ID работы: 14676953

Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe

Джен
Перевод
R
В процессе
111
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 12 Отзывы 50 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
      Гарри вернулся в свой дом и отправился в комнату Наташи. Им предстояло многое обсудить. Он тихонько постучал в дверь, надеясь не разбудить ее, если она уже спит. Ответа не последовало. Смирившись, он решил пойти в свою комнату и немного поспать.       Когда он открыл дверь в свои апартаменты, Наташа ждала его на диване. — О, привет — сказал он неуверенно.       — Ты надеялся увильнуть от меня сегодня вечером? — спросила она с ухмылкой.       — Вообще-то я как раз был у тебя в комнате. Я хотел поговорить с тобой о паре вещей, которые прозвучали сегодня вечером. Гарри загрустил.       — Какое совпадение, я тоже.       — Хорошо — сказал Гарри, садясь напротив нее на другой диван. Она закатила глаза, встала и села рядом с ним.       — Нет причин отдаляться, Гарри, — Я тот же человек, что и вчера.       — Я знаю. Меня больше волновала твоя реакция на мою историю. Гарри уставился в огонь, который, должно быть, разожгла Наташа.       — Ну что ж, тогда я начну. Кивнув Гарри, она продолжила: Это личное, поэтому я надеюсь, что ты сохранишь это при себе.       — Конечно, Наташа — пообещал Гарри.       — Хорошо, начнем с того, что ты знаешь о программе «Черная вдова». Ты расскажешь мне, а я заполню пробелы, где смогу. сказала Наташа. Она, похоже, нервничала, поэтому он обнял ее, и она немного расслабилась.       — Я знаю, что это была программа по обработке и обучению детей с раннего возраста, чтобы они становились шпионами и убийцами. Кроме того, я знаю, где это происходило. Больше ничего.       — Это был ад, — тихо сказала она, — нас учили всему — от обращения с оружием до балета. Контроль и точность. Как привлечь внимание человека и ослабить его бдительность, чтобы мы могли воспользоваться его слабостью.       — Таким образом, появилась паучиха Черная Вдова — сказал Гарри, кивая.       — Именно так. И как паук «Черная вдова», — тут она остановилась.       Но Гарри продолжил: Тебя заставили спариваться с добычей и убивать ее. Она не смотрела на него, и он взял ее подбородок в свою руку и прижал ее голову к себе. Затем он поцеловал ее и сказал: Ты не жертва. Ты самая сильная женщина из всех, кого я знаю, и ты моя. Я не отпущу тебя, если ты сама этого не захочешь. Он знал о ее неуверенности в себе. Она боялась, что он отвергнет ее, потому что она грязная, испорченная. — Я удивляюсь тому, что ты сохранила свое сердце после всего этого. Я видел, как сильные люди проходят через меньшее и чахнут. Но ты — роза, цветущая зимой. Чудо, которое не должно было произойти, но произошло.       Она смотрела на него так, словно он только что ухватился за ее худшие страхи и разрушил их своей магией. На мгновение она почувствовала его убежденность, его сердце, и оно засияло для нее как солнце. Он не отверг ее из-за ее несовершенства, а принял, несмотря на него. Казалось, он считал, что она по-прежнему чиста, что важно ее сердце, а не тело или прошлое. Ее лицо стало влажным. В замешательстве она подняла руку и обнаружила, что из ее глаз текут слезы, и, словно осознание этого что-то вскрыло, ее эмоции вырвались наружу, и она начала плакать впервые за много-много лет.       Она плакала о своих потерях, о своих страхах, о своей боли и о каждой жертве, которая когда-либо молила о пощаде. А Гарри просто обнимал ее. Он не шевелился, только гладил ее по спине, подбадривая, чтобы она «дала волю». И она это сделала. Она плакала, ее трясло от ужасов, которые настигали ее сквозь закрытые глаза. Но она знала, что находится в безопасности. По крайней мере один человек знал об этом, и он не позволит ей поддаться своей собственной темной стороне. Тот факт, что он и сам был знаком с тьмой, впечатлял еще больше.       Он принимал ее такой, какая она есть, — в крови, с потекшей тушью, с чудовищным прошлым, которое она скрывала от всех. И он все еще улыбался ей, глядя в эти чудесные глаза, которые все еще видели в ней надежду, когда спустя некоторое время она наконец-то преодолела худшее.       — Меня не отпугнет твое прошлое, пойми. Меня волнует только твое настоящее и будущее. Я вижу, что ты пытаешься избавиться от своего прошлого или искупить свою вину, но оставить его позади так же просто, как сделать выбор. Ты ведь не станешь такой снова, правда? Спросил Гарри, его глаза, казалось, пронзали ее глаза, в них светился мягкий огонек, которого она раньше не замечала. В них была доброта и приветствие, а не гнев и ярость.       — Нет, — ответила она, внезапно уверившись в этом. И она не могла, не могла вернуться к тому, кем была. Если Гарри мог иметь темное прошлое и стать тем, кто он есть, значит, надежда была.       — И, сделав этот выбор, ты стала новым человеком. Тебе больше не нужно бояться своего прошлого или прятаться от него, потому что это был кто-то другой. Кто-то, кто умер в тот момент, когда ты сделала выбор — искренне сказал Гарри.       Она видела, что он верит в нее без малейших сомнений. — Я не заслуживаю тебя — тихо сказала она.       — Давай закончим твою историю. Услышав мою, ты, возможно, изменишь свое мнение — сказал Гарри, и в его глазах вдруг появилось сомнение, но не в ней, а в себе.       — Хорошо. Она вздохнула и вытерла лицо, после чего села ровнее. — Когда мы закончили школу, нам приказали драться и убивать друг друга. Чтобы у них осталась только самая сильная из нас. Я была хороша и убила большинство, но не всех. Была одна девушка, которая заботилась обо мне, когда мне было больно и я была ранена. Она была напугана и не хотела сражаться. Я защищала ее. Когда за нами пришли, они забрали ее и сказали, что если я не справлюсь, они убьют ее, и я делала то, что делала, чтобы защитить ее.       — После этого мне сделали операцию, чтобы я никогда не смогла иметь детей, — она сделала паузу и посмотрела на Гарри, который, казалось, опечалился, но не злился на нее, — а потом ввели мне что-то, что они назвали «Формулой бесконечности». Она помогает мне оставаться сильной и оставаться в расцвете сил. Спустя годы, когда Клинт пришел за мной, он сказал, что она умерла. Я выместила свое разочарование, — она выплюнула это слово, — на тех, до кого смогла добраться, а потом ушла в Щ.И.Т.       — Сегодня, когда Фригга приняла меня, она отвела меня к устройству, которое использовала, чтобы исцелить меня. Она снова пристально посмотрела на него, пытаясь понять, как он отреагирует на ее следующие слова: Я снова могу иметь детей. Она не была разочарована. Он улыбнулся ей, искренне радуясь тому, что у нее снова есть выбор и, возможно, что-то еще, чего она не могла определить, на что не надеялась.       — Я так рад за тебя — сказал он и, подхватив ее на руки, встал и закружил ее по комнате. — Фригга сделала для тебя что-то чудесное! Мы должны найти способ отплатить ей! — с энтузиазмом сказал Гарри, опуская ее на пол.       — Только не спрашивай, чего она хочет. Иначе мы поженимся прямо завтра — ухмыльнулась она сквозь слезы.       Он знал, что она его дразнит, но ему было все равно. Теперь он понял, почему она была так счастлива, когда они вернулись. Должно быть, она была опустошена, когда поняла, что в один прекрасный день у нее не будет возможности иметь детей. — Не знаю… Я могу всё испортить — пошутил он с задумчивым выражением лица.       — Гарри! Не шути так! Никогда не знаешь, кто подслушивает, верно? — сказала она с насмешливой серьезностью.       — Хеймдалль! Если ты расскажешь Фригге, что я так сказал, я превращу тебя в самого смешного в мире козла, когда приду в гости! — неожиданно воскликнул Гарри.       Наташа рассмеялась. — Не надо так категорично заявлять, что не хочешь на мне жениться! — сказала она сквозь смех.       — Что такого особенного в общении с Фриггой, что эта тема так часто всплывает? — посетовал Гарри.       — О, успокойся. Мы еще не готовы. Ты еще даже официально не вывел меня в свет. Она сказала это как бы в шутку, но Гарри уловил в ее словах нотку недовольства.       — Если ты все еще хочешь, чтобы я рассказал свою историю, я спрошу тебя. Я просто не хотел спрашивать тебя до того, как ты узнаешь обо мне достаточно. Это было бы неправильно по отношению к тебе.       Наташа выпрямилась и сказала: Рассказывай.       Гарри рассказал ей свою историю, поведав о некоторых мрачных вещах, на которые он был вынужден пойти и через которые добровольно прошел, чтобы достичь своих целей, о тех, кого он любил и потерял, и наконец, впервые за все время, о том, чего он надеялся достичь, помогая им, и откуда взялась эта информация.       — Подожди, подожди. Ты хочешь сказать, что пришел спасти наш мир и при этом надеешься восстановить свой собственный? И ты боишься, что я отвергну тебя?! — недоверчиво спросила она.       — Неплохое подведение итогов текущей миссии и пропуск всего, что я сделал.       — О, ты такой же мрачный, как Брюс в хороший день. Наташа научилась получать удовольствие от общения с Брюсом. Он был очень счастливым человеком, если была возможность, и это было заразительно. — Все, что ты делал, было направлено на то, чтобы помочь кому-то или спасти людей.       — По этой логике, ты тоже. — По крайней мере, у меня был выбор.       — Ты только думаешь, что был, Гарри. Ты настоящий герой, даже больше, чем я. Все, что ты делаешь, — это помощь людям. Кто-то плохой просто заметил это и держит бесконечно больше заложников. Я просто удивлена, что ты еще в здравом уме! — воскликнула она. Как он мог не разглядеть себя?       — То есть ты хочешь сказать, что вся эта история с Мастером Смерти тебя не пугает? Гарри на секунду отвел взгляд, пока она не взяла его за подбородок и не поцеловала.       — Сколько девушек могут сказать, что встречаются с Мастером Смерти? — спросила она, пожав плечами.       — Погоди, это значит, что ты будешь моей девушкой?       — Да, значит! Она набросилась на него и крепко поцеловала, после чего встала и начала идти в его спальню, на ходу расстегиваясь. — Ты помнишь, что под этими доспехами ничего нет. Ты уже всё? — кокетливо спросила она.       — Еще нет! — ответил он, быстро вставая и бросаясь за ней с улыбкой на лице.       На следующее утро они вчетвером сидели за столом и завтракали. Сиф уже давно проснулась и застала Брюса на кухне за приготовлением завтрака. Она представилась и спросила, может ли она помочь. Брюсу сказали, что у них в доме еще одна гостья, но он все равно ахнул. Эта женщина была прекрасна! Он отказался от ее предложения помочь, но сказал, что она может составить ему компанию. Потом они дружески болтали, пока Гарри и Наташа не спустились к завтраку.       — Итак, я подумал о том, чтобы сделать Фьюри сюрприз сегодня. Гарри обратился к Брюсу.       — Уже пора? — удивленно спросил Брюс. — Я думал, тебе это нравится.       — Это отнимает у меня слишком много времени.       — Значит, ты собираешься открыть их сегодня?       — Думаю, да.       — Здесь будет много народу. Возможно, мне понадобится помощь на кухне.       — Это будет не так уж плохо.       Наташа проигнорировала их, а когда Сиф посмотрела на нее, она просто подмигнула. Сиф пожала плечами и решила тоже не обращать на них внимания.       После завтрака Наташа собиралась показать Сиф Комнату по Требованию, но Гарри остановил ее. — Думаю, нам нужно поговорить с Фьюри. Наверное, неплохо было бы познакомить с ним и Сиф.       — Хорошо. Мы должны пойти туда сейчас или сначала заберем сюрприз Фьюри? Наташа подняла бровь. Она не собиралась проигрывать этот бой. Она не хотела спрашивать «какой сюрприз».       — В том-то и дело. Мне нужно, чтобы ты сначала все проверила. Проверить, подойдет ли он для того, что нам нужно». Гарри подвел их к сундуку. — Леди Сиф… — начал он.       — Зови меня Сиф. Здесь так принято, и мы друзья. Она слегка улыбнулась.       — Спасибо. Ладно, Сиф, то, что я собираюсь тебе показать, — один из моих самых больших секретов. — Это должно оставаться в тайне всегда, иначе последние воспоминания моего дома окажутся под угрозой.       — Клянусь тебе жизнью, твои секреты останутся со мной до самой могилы.       — Что ж… Тогда ладно. Полагаю, так и будет. Гарри пожал плечами, и они отправились вниз.       Гарри провел обычную экскурсию, и Сиф, похоже, была не так впечатлена, как остальные, но ведь она была из Асгарда. Когда они добрались до новой комнаты, которую Гарри недавно пристроил для Пеплохвостов, Сиф сказала: Пекловые черви, интересно.       — Тебе знакомы эти существа?       — Да, их часто можно встретить на Муспельхейме.       — Мы с тобой потом долго будем разговаривать и делиться воспоминаниями.       Затем он провел их в свою комнату артефактов. Там он показал несколько предметов и в очередной раз остался недоволен увлечением людей летающими коврами. Закончив экскурсию, Гарри отвел их в угол, где стояла его лавка. Он поднял то, что очень напоминало его драконьи доспехи, но было сделано из толстой блестящей черной кожи. На ней так же был капюшон и лицевая защита.       — Примерь это и расскажи мне о своих впечатлениях. Гарри протянул его Наташе.       Она надела куртку и штаны поверх своей одежды, и они изменились, подгоняясь под ее форму. Затем она надела шлем и защитную маску. — Это удобно и легко дышать. Я могу видеть и через капюшон.       — Хорошо, произнеси командную фразу «Призрак в ночи». Она произнесла ее, а затем исчезла. Хорошо, походи вокруг меня и пошуми как можно больше ногами. Гарри мог следить за ней, потому что видел через свою магию, но Сиф оглядывалась по сторонам, прислушиваясь к любому звуку. — Потрясающе! Это было последнее испытание. Ты можешь вернуться в режим видимости, команда «Призрак возвращается».       Вернувшись в видимость, она посмотрела на Гарри. — Это для меня? Гарри не был уверен, но ему показалось, что в ее голосе прозвучала надежда.       — Боюсь, что нет. Это для «Призрака Щ.И.Т.а». сказал Гарри. — Но пока не снимай, это будет хорошей проверкой для директора.       — Ты уходишь из Щ.И.Т.а? — спросила Наташа, волнуясь.       — Не совсем. Я даю им кое-что, что они могут надеть на своего подчиненного, так что я им не так уж и нужен. — В конце концов, я бы не хотел потерять своего куратора — сказал он, улыбаясь.       — Хорошая идея. Наташа тоже улыбнулась, почувствовав облегчение, но Гарри этого не заметил.       — Ладно, подожди минутку. Гарри достал свою книгу и обратился к Зеркалу. «Директор». Гарри обратился к зеркалу и стал ждать.       Через минуту в Зеркале появилось лицо директора. — Агент Поттер.       — Разрешите появиться в вашем кабинете с гостями, сэр?       — Подождите. Фьюри нажал на кнопку защиты своего кабинета. — Проходите.       — До встречи. Гарри закрыл книгу, убрал ее и взял коробку. Затем он взял Наташу за плечо. — Сиф, прикоснись, пожалуйста, к плечу Наташи. Она выполнила просьбу, и Гарри сказал: Наташа, произнеси, пожалуйста, командную фразу: «Призрак в штаб».       Она так и сделала, и постоянный двусторонний портключ активировался. Они внезапно оказались в кабинете Фьюри.       — Агент Поттер, кто ваши гости? Фьюри нахмурился. Он узнал костюм.       — Позвольте представить вам нового Призрака Щ.И.Т.а. — Позволите демонстрацию, пожалуйста?       «Призрак в ночи» — прозвучало, а затем человек исчез. Затем рядом с Фьюри он появился снова. Фьюри подпрыгнул, но Гарри, ожидая чего-то подобного, запер его пистолет в кобуре.       — Призрак, не мог бы ты открыть свою личность?       Она сняла капюшон и маску. — Романофф?       — Единственная и неповторимая. Понимая, что происходит, она сняла Призрачный Костюм и положила его на стол Фьюри.       Гарри указал на костюм и сказал: Позвольте представить вам Ghost Gear, — он положил коробку, которую взял из лаборатории артефактов, и поставил ее перед Фьюри, — и аксессуары.       Когда Гарри объяснил свой план, ответив на несколько вопросов, Фьюри почему-то почувствовал облегчение. Гарри не стал задавать вопросов. Он заверил директора, что все еще работает на Щ.И.Т., просто ему нужно больше времени для работы над своими проектами. Когда Фьюри спросил о Сиф, Гарри объяснил ситуацию, не предавая доверия Сиф, и Фьюри согласился только потому, что это была личная просьба Одина, и Гарри взял на себя всю ответственность.       Покончив с Фьюри, они отправились на поиски Клинта. Судя по всему, они с Наташей общались накануне, и она знала, что он вернулся с задания. Они нашли его на стрельбище.       — Клинт. Наташа привлекла его внимание.       — Привет, Нат! Я слышал, ты взяла небольшой отпуск, чтобы понянчиться со своим парнем.       — И я, и он.       Клинт этого не ожидал. Он посмотрел на Гарри и предупредил: Тебе лучше позаботиться о ней.       — Я так и сделаю — серьезно ответил Гарри.       Клинт еще секунду смотрел на него, а затем кивнул.       — Клинт, позволь представить тебе леди Сиф из Асгарда. Она поживет у Гарри некоторое время — сказала Наташа, указывая на воительницу. — Сиф, это Клинт Бартон или Соколиный Глаз. Он один из Мстителей.       — Приветствую вас, рада познакомиться с одним из товарищей Гарри.       Клинт подошел к ней и протянул руку. — То же самое.       В любом случае, я здесь, чтобы передать вот это — Гарри достал из кармана кожаный нарукавник с небольшой металлической пластиной со стилизованной буквой «А» и передал его Бартону. — Ты должен носить это всегда. Это портключ, который доставит тебя в мой дом и обратно к месту, откуда ты начал свой путь, где сегодня днем тебя ждет сюрприз. Я бы хотел, чтобы все Мстители были там в 12 часов дня.       — Как мне его активировать? Клинт посмотрел на повязку.       — Прикоснись указательным пальцем к металлической пластине и произнеси командную фразу: «Очаг Мстителей». Гарри пожал плечами. Он не думал, что для этого нужны специальные кодовые фразы. Чтобы вернуться, скажи: «Верни меня обратно». Только помни, что магия и техника не сочетаются.       — Тебе это понравится — сообщила ему Наташа.       — Я буду там. Клинт пожал плечами. Гарри, похоже, пришелся Наташе по душе, так как она выглядела счастливее, чем Клинт видел ее в последнее время.       Они попрощались с ним и отправились на поиски Стива. Когда все, кроме Тора, получили свои подарки, Гарри обнаружил, что у него осталось около часа до того, как все соберутся у него дома. Но сначала ему нужно было кое-что сделать. Они вернулись домой, и Гарри попросил дам извинить его. Он поднялся наверх и начал колдовать. Он позвал Фоукса и спросил, не может ли тот сходить за Тором. Фоукс легко согласился.       После этого Гарри встретил их внизу как раз к первому прибывшему, Стиву. Конечно, он пришел раньше. Гарри просто улыбнулся. — Добро пожаловать на «домашнюю» базу Мстителей!       Стив поднял голову, когда Гарри спустился по лестнице: «Домашняя база?»       — Увидишь — загадочно сказал Гарри. В этот момент появился Тор с Фоуксом. Они поприветствовали друг друга, и Гарри попытался рассказать ему о планах, но, видимо, Хеймдалль уже намекнул о встрече и некоторых сюрпризах.       Брюс, Наташа и Сиф появились вместе. — Обед готов — сказал Брюс. Очевидно, остальные помогали.       — Мы ждем только Тони и… — Гарри начал, как раз когда появился Клинт, сидящий на корточках: Клинт. Привет, добро пожаловать.       — К этой штуке с портключом придется привыкать.       — В первый раз будет тяжело. А сейчас мне даже нравится. Это как летающие американские горки.       — Если ты так хочешь это назвать. Клинт пожал плечами. — Полезно. Полагаю, я смогу использовать его в экстренных случаях?       — Можешь. Только не используй фразу возврата, если ты оказался в плохом месте. Лучше пусть кто-нибудь отвезет тебя на базу, а потом с помощью фразы «Домой» портключ вернет тебя сюда. Это позволит тебе вернуться в новое место.       — Я буду иметь это в виду. Он огляделся. — Старк опять опаздывает?       — Ага. — Пойдемте пока пообедаем. Брюс все приготовил, а Тони знает, где находится столовая.       Они отправились в столовую и съели несколько сэндвичей с салатом. Сиф и Тору они понравились. Должно быть, в Асгарде сэндвичи не в почете, — подумал Гарри. В разгар обеда появился Тони. Он жаловался, что они начали без него, но всем было наплевать.       — Проспал — проиграл. Тор и Стив уже разделили один из твоих сэндвичей. В следующий раз будешь приходить вовремя.       — Я был занят!       — И сколько раз Пеппер повторила тебе, что ты опоздаешь? — спросил Гарри с ухмылкой.       — О, заткнись — добродушно ответил Тони. — Я доделывал кое-какие дела. Вот, — он полез в сумку и достал несколько мобильных телефонов. — Если Гарри забыл вам сказать, ваша электроника была поджарена, когда вы прибыли сюда. Если только у вас нет техники от «MI tech».       — «MI tech»? — спросил Клинт. — И нет, он нас предупредил — он протянул руку и взял телефон.       — Магический иммунитет. Он также невосприимчив к электромагнитным помехам и радиации, если в этом возникнет необходимость. Самое приятное, что его можно положить в сумку. Эксклюзивно от «Старк Индастриз» и «Поттер Инновейшн» для избранных клиентов — хвастался Тони.       — Так для чего ты созвал собрание? — спросил Стив у Гарри. — Теперь, когда все здесь.       — Я приготовил два сюрприза. Как только обед закончится, я пойду и покажу вам их.       Когда все закончили, они вышли и пошли за Гарри по лестнице. Как только они оказались на втором этаже, Гарри сказал: «Лестница», и с потолка спустилась лестница. По ней он поднялся на чердак. Там находились апартаменты. Внешние стены были прозрачными, словно сделанными из стекла. — Добро пожаловать на чердак. Клинт, эта квартира — твоя. Из-за тира для стрельбы из лука тебе достались самые большие комнаты. Пойдемте, посмотрим — Гарри провел их через дверь сбоку.       Это была очень большая комната с неподвижными мишенями, расставленными по всему периметру, и движущимися над ними. Некоторые из них двигались очень быстро. Клинт подошел к луку и подставке со стрелами и опробовал лук на одной из стационарных мишеней. Его прицел был немного сбит, но он все равно попал в «яблочко». Теперь, зная, как настроить лук, он прицелился в одну из движущихся мишеней.       На этот раз он попал точно в центр. Мишень исчезла и появилась на новом месте, а стрела вернулась на исходную позицию. Увидев, что вторая мишень все еще там, он прицелился в нее и тоже попал в центр. Мишень исчезла и снова появилась на новом месте, а обе стрелы вернулись на свои места. — Здесь будет интересно тренироваться — сказал он с искренней улыбкой на лице. Он посмотрел на Гарри. «Спасибо».       — Ночью тебе понравится. Мишени будут иметь расплывчатые очертания, и тебе придется быть очень точным, чтобы попасть в самый центр. Если все стрелы будут израсходованы, все они вернутся сюда — Гарри указал на стенд.       — Не могу дождаться — взволнованно сказал Клинт. — А как насчет сломанных стрел?       — То же самое, так что не бойся использовать всю свою силу. Лук справится с этим, ведь он практически неразрушим.       Клинт посмотрел на лук. — Могу я оставить его себе? — удивленно спросил он.       — Он твой. Только не потеряй его и помни, что он магический, так что будь осторожен со стрелами, которые стреляют техническими средствами.       Затем они вернулись на второй этаж, и Гарри взмахом руки открыл северное крыло. В нем было три квартиры. По одной для Тора, Стива и Тони. В квартире Стива был балкон, с которого открывался вид на одну из множества иллюзорных сцен. Каждый раз, когда он открывал дверь, появлялась новая. Тропические леса, Большой каньон, Эверест и Фиджи, все семь чудес света и несколько городов с впечатляющими линиями горизонта. Художественные принадлежности лежали прямо за дверью. Гарри слышал, что он любит рисовать.       Комната Тора была довольно простой, но оформлена в более… золотых тонах. Здесь был большой укрепленный балкон, с которого он мог улетать и возвращаться. В комнате был большой очаг, а из одного из его кранов текло исключительно пиво. Гарри предупредил его, что оно похоже на баттербир и превратится в воду.       Комнаты Тони были пусты. Гарри знал, что не стоит настраивать его на новый лад, потому что Тони любил делать все по-своему. Он немного поворчал, пока Гарри не сказал, что мог бы заполнить их статуями Тони в интересных позах, и он быстро оставил эту затею.       — Ладно, последний сюрприз — сказал Гарри и повел их в подвал. — Наташа, не могла бы ты продемонстрировать. Гарри ликовал. Ему не терпелось увидеть выражения их лиц.       Наташа ухмыльнулась и начала ходить туда-сюда. Все смотрели на нее, пока не появилась дверь. Она распахнула ее, и перед ними предстало додзё. Она провела их внутрь и велела ждать у двери. Вскоре появился сэнсэй. — Очень хорошо — сказал он, и они с Наташей устроили спарринг, пока он снова не опрокинул ее на спину. Она поблагодарила его и снова вывела команду.       — Я не понимаю. Ты держишь в подвале человека, который тебя тренирует? — спросил Тор, сбитый с толку, когда дверь исчезла.       — Очевидно, дверь перенесла нас в японское додзё. Гарри, должно быть, нанял его. Тони сказал, затем посмотрел на Гарри. — Думаю, мне бы пригодились упражнения, но я сомневаюсь, что все здесь смогут поучиться у него, Гарри.       Гарри только ухмыльнулся. — Наташа?       Наташа тоже улыбнулась и снова зашагала взад-вперед. Когда показалась следующая дверь, она выглядела старой и деревянной. Она открыла ее и вошла в помещение, похожее на колизей. Вокруг них были сотни людей, которые радостно приветствовали гладиаторов, сражавшихся со львом.       — Что за черт?! — воскликнул Тони.       — Добро пожаловать в «Комнату по Требованию». сказал Гарри. — Она превращается во все, что вы себе представляете или что вам требуется. Затем он посмотрел на Стива, который смотрел на людей, сражающихся со львом, и на мертвые тела вокруг ринга. — Это не реально. Это все магия. Стив почувствовал облегчение. — Это наш новый тренировочный зал. Мы сможем проводить симуляционные бои и работать над командной работой.       — Ты сделал голопалубу! — взволнованно воскликнул Тони.       — Что?       — Это на задротском «Комната по Требованию» — сказала Наташа, усмехаясь над Тони.       — Я не задрот! — В худшем случае я обычный гик — неубедительно закончил он.       — Это научная фантастика. Это магия — сказал Брюс. — Это очень круто, Гарри. Он улыбнулся.       Все вышли, и Гарри решил показать им кое-что, что, по его мнению, может понравиться Тору. Следующая появившаяся дверь была сделана из толстого металла. Гарри сказал, прежде чем открыть ее: Это для вас, Тор, Сиф. Повеселитесь.       Когда дверь открылась, они вошли в пещеру, освещенную факелами. Перед ними стоял дракон, охранявший целую гору золота. Точнее, венгерский хвосторог. — Будет весело, — улыбнулся Тор. Сиф последовала за ним. Вскоре они вступили в бой с драконом: Сиф наносила удары по голове, а Тор предпочитал наносить удары по телу, пытаясь вывести из строя его ноги. Молот Тора много раз ударял дракона, но его прочная шкура выдерживала удары лучше, чем Тор ожидал. У Сиф получалось гораздо лучше: она уворачивалась от когтей и зубов, нанося неглубокие порезы в местах ударов.       Дракон отчаянно пытался защитить свое логово, но эти люди были быстры и сильны. Дракон выпустил огненный шквал, Сиф подбежала поближе и нырнула под огонь, а Тор перепрыгнул через него, когда огонь достиг его. Когда огонь закончился, Сиф перепрыгнула через следующий укус и вонзила меч в глаз дракона. Дракон закричал, зарычал и отбросил Сиф в сторону своим хвостом с пиками, а меч остался у нее за спиной.       Тор, увидев свой шанс, подбежал к голове существа и с помощью своего молота вогнал меч в его мозг. Дракон мгновенно прекратил движение и упал на землю. Они с Сиф тяжело дышали, когда вернулись к двери, но при этом радостно улыбались. — Это было очень забавно, хотя его хвост чуть не проломил мне броню. Он был очень острым. сказала Сиф.       — Ее — Гарри поправил,       — Ее?       — Я сталкивался только с одним драконом, и это была самка, так что комната взяла эту информацию, чтобы создать ее.       — Ты сталкивался с драконом? — спросил Тор, слегка впечатленный.       — Только один раз. Это было на одном соревновании, в котором меня заставили участвовать.       — Сколько тебе было лет? — спросила Сиф.       — Четырнадцать — Гарри пожал плечами. На него уставилось множество глаз. — Что? — спросил он. Он знал, что ему повезло выжить после этой встречи.       — Вы, волшебники, сумасшедшие — сказал Тони, все еще не веря.       — Все было не так уж плохо. Я смог спастись и победить ее с помощью метлы. Задача состояла в том, чтобы украсть яйцо из ее кладки.       — Она гнездилась?! — воскликнула Сиф.       — Да, это не облегчило задачу, но все ее яйца выжили, и только здание школы слегка пострадало. Гарри пожал плечами, ведя их обратно к выходу.       — Еще больше безумия — повторил Тони. Дракон в школе на соревновании с четырнадцатилетним подростком. Безумие.       — Итак, кто следующий?       — Я попробую — ответил Клинт, прежде чем повернуться к Тору: Извини за это. Он прошелся туда-сюда, и появилась обычная дверь. Он открыл ее, и перед ним предстали шесть ухмыляющихся Локи. Прошло три секунды, и все они со стрелами в глазах замертво лежали на полу. — Чувак, это было здорово! — воскликнул Клинт с огромной улыбкой на лице, опуская лук, который он захватил с собой. Он пошел за стрелами, вернулся и закрыл дверь. — Вы даже не представляете, как мне это было нужно! Затем он спросил: Не возражаете, если я схожу еще раз?       Тор нахмурился, но пропустил это мимо ушей. Он знал, что у этого человека были проблемы с его братом. Но ему все равно было неприятно видеть, как его убивают. — Думаю, для нас с Сиф был достаточно хороший пример.       — Я бы хотел попробовать, если можно? — спросил Брюс.       — Конечно, Брюс. Гарри улыбнулся ему. Он все еще радовался тому, что Клинт использовал комнату.       Брюс ходил вдоль и поперек, пока не появилась еще одна дверь. Когда он открыл ее, перед ними оказался тропический лес. Брюс вошел внутрь и наклонился перед необычным цветком. — Сейчас они вымерли. Когда-то я думал, что в них кроется решение моих проблем. Но в своих странствиях я нашел эту поляну. Звуки леса и умиротворенность этого места впервые за несколько месяцев дали мне почувствовать себя свободным. Брюс поднял на них глаза. — Эта комната действительно удивительна. Я могу иногда приходить сюда, чтобы просто расслабиться на поляне, если вы не против?       — Без проблем, Брюс. Только не забудь повесить табличку «Не беспокоить», хорошо? — усмехнулся Гарри.       Брюс лишь улыбнулся, вышел и закрыл дверь. Не успели все опомниться, как послышался звук рвущейся одежды, и все отступили на шаг назад: появился Халк. Тор уже видел это раньше, но Сиф была ошеломлена. Этот маленький человек только что превратился в то, что можно назвать троллем.       — Ты тоже хочешь поиграть? — спросил Гарри.       Халк ухмыльнулся: Бэннер показал мне. Моя очередь. Халк прошелся туда-сюда, и появилась большая дверь с массивной ручкой. Халк открыл ее, и внутри оказался другой Халк. — Веселье! — сказал он и вошел внутрь. Другой Халк улыбнулся ему, а затем зарычал. Они бросились друг на друга в огромном колизее, окруженном людьми, которые скандировали «Халк, Халк, Халк!».       Затем начался жестокий кулачный бой, с ударами и бросками. При этом «фанаты» приветствовали каждый удар.       — Бедняга, наверное, чувствует себя таким недооцененным, раз так развлекается — пробормотал Гарри. Если Халк будет счастлив, Гарри разрешит ему пользоваться комнатой раз в день для развлечения.       — Почему ты так говоришь? — спросила Наташа. Она думала, что драка с кем-то сильным — это то, что Халку обычно нравится.       — Дело не в противнике, а в фанатах. — Если в его мечту входят люди, которые кричат за него, а не на него, он и правда должен чувствовать себя монстром.       — Он ищет одобрения, принятия — сказала Сиф, внезапно почувствовав понимание, когда Гарри бросил на нее острый взгляд. Неужели это то, чего она хотела?       После боя, который Халк выиграл, стоя над поверженным противником и воздевая руки к толпе ликующих фанатов, он подошел к двери. — Спасибо, Гарри. Ты хороший друг. Затем он уменьшился в размерах, а Гарри поправил его одежду и вручил ее Брюсу, который улыбался.       — Это Халк тебя поблагодарил?! — воскликнул Тони.       — Они друзья — сказал Брюс, надевая рубашку и ботинки.       — Я что-то пропустил или ты внезапно обрел контроль? — спросил Тони, все еще ошеломленный.       — Не контроль. У нас есть взаимопонимание. Благодаря Гарри отношения между мной и Другим парнем стали намного лучше. Теперь мы можем разговаривать. Я могу попросить его выйти добровольно, а он может добровольно уступить мне контроль. — Он считает мою работу скучной и предпочитает отдыхать в эти дни. Он не борется за то, чтобы выйти, просто чтобы существовать.       — Тони, твоя очередь.       Тони вышел из оцепенения и на секунду задумался, а затем ухмыльнулся и приказал открыть дверь. Когда он открыл дверь, бар был полон Тони. Они играли в бильярд и выпивали, обсуждая науку и руны.       Гарри на секунду оглядел комнату, затем закрыл дверь и сказал: «Следующий!»       — Что?! Я даже не успел войти — заныл Тони.       — Не думаю, что ты хотел туда идти. Одного Тони Старка достаточно, спасибо тебе большое. К тому же ты слишком умен. Один из них поймет, что они не настоящие, создаст машину для замены разума и завладеет твоей жизнью. Не в мою смену!       — Но это была целая комната, полная хороших идей и достойных разговоров!       Гарри проигнорировал его: Стив, не хочешь попробовать?       — Я знаю, куда бы я отправился в одно мгновение. К сожалению, я бы не хотел туда ходить. Давай пропустим меня сегодня. сказал Стив. Он хотел назначить свидание, которое так давно пропустил. Он был уверен, что уходить будет очень больно.       — Я понимаю. Теперь, когда у всех есть шанс, мы можем планировать тренировки с определенными переменными и неожиданностями, чтобы улучшить командную работу, стратегию и эффективность. Дом Мстителей официально открыт! — воскликнул Гарри. — Для тех, кто хочет присоединиться к Наташе, Сиф и мне для тренировки в первой комнате, мы сделаем это прямо сейчас. Тор, я отправлю тебя обратно через три часа. Поступай с этим временем как хочешь. Если кому-то интересно, за другой дверью есть бассейн олимпийского размера с солнцем, трамплинами и всем остальным.       Клинт, Стив, Наташа, Сиф, Гарри и, как ни странно, Брюс остались. Тор отпросился, желая повидаться со своей дамой, а Тони не видел в этом смысла. Он мог бы заниматься спортом и дома. Все равно за него все делал костюм. Гарри подозревал, что его беспокоит, что без костюма он самый слабый из всех. Когда-нибудь он приучит его к тренировкам.       Сэнсэй усердно занимался с ними, заявив, что они опоздали. Черт бы побрал разум Наташи за то, что она учла это. Скорее всего, она просто злилась, что Гарри нарушил ее режим тренировок. Он не знал, насколько прав, но постарается больше так не делать. Стив, Клинт и Сиф были удивлены тем, что им не удалось одолеть своих противников, но были рады, что тренировки оказались полезными в реальной жизни.       Стив и Клинт придерживались приемов без оружия, а Сиф сражалась мечом. Ее противник использовал боккен, чтобы не порезать ее. Сиф была удивлена, когда ее меч не смог просто перерубить деревянную катану, и была благодарна за тупой инструмент, потому что ее инструктор не сдерживался. Гарри продвинулся до коричневого пояса, а Наташа благодаря своему мастерству получила первый дан, так что между ними по-прежнему оставалось два уровня.       Когда все закончилось, Брюс ни разу не рассердился. Ката и упражнения показались ему медитативными. У него все еще был белый пояс, но он никогда не был сторонником насилия.       Стив уже получил третий дан после того, как сенсей протестировал его, а Клинт получил черный пояс без дана.       Наташа не оставит его в покое, он знал.       Они покинули додзё через три часа. Все решили, что неплохо бы сходить в душ, кроме Гарри, который сказал, что вместо этого пойдет купаться. Наташа передумала и присоединилась к нему, как и Сиф, и Брюс тоже решил искупаться. В конце концов, он был мужчиной.       Гарри указал на раздевалки, когда Сиф начала раздеваться у бортика бассейна, и наколдовал для них обеих то, что когда-то видел на Наташе, но разных цветов. Брюс и он использовали простые черные плавки, которые наколдовал Гарри.       Когда дамы вышли из раздевалки, и Гарри, и Брюс с трудом отвели глаза от женщин. Сиф выглядела неловко: Разве я не могу просто поплавать голышом? Это меня стесняет. Она показала на свою грудь.       — Если ты хочешь, чтобы оба мужчины не переставали на тебя смотреть, конечно, но вот что я тебе скажу, — сказала Наташа, — когда мы завтра пойдем по магазинам, мы подберем тебе что-нибудь более подходящее. Гарри не очень хорошо разбирается в женской одежде, а это тебе немного мало.       — Спасибо.       Гарри взобрался на доску для прыжков в воду на первом уровне и нырнул в воду. Брюс последовал за ним. Наташа, ухмыляясь, подошла к самому верхнему, довольно высокому, и тоже нырнула, крутясь и переворачиваясь в полете. Сиф последовала за ней и, как обычно, вошла в воду ногами вперед. Она не сразу заметила, что ее бикини развязалось, и Наташе пришлось завязывать его обратно. Наверное, придется купить ей цельный купальник.       Поплавав немного, Брюс заговорил: Гарри, какой вес могут выдержать твои доски для прыжков в воду?       — Небольшой, а что?       — Халк хочет попробовать, видимо, это выглядит забавно.       — Ну, пусть. Если он сломается, я просто починю его, но если хочешь, я могу сфокусировать на нем немного магии, чтобы трамплин не сломался.       Брюс вышел, и вскоре Халк занял его место с улыбкой на лице. Он прыгнул на первую платформу для прыжков в воду, а затем на третью. Гарри расширил доску для прыжков, когда он забрался туда, и укрепил ее. Халк забрался на нее и пару раз пробно подпрыгнул, когда она прогнулась под ним. Он сделал гигантский прыжок и нырнул в воду, вызвав огромный всплеск, и вода во всем бассейне забурлила, как в штормовом море. Когда он вынырнул, то расхохотался. Затем он повторил это еще несколько раз. Когда он закончил, то вздохнул, и вернулся Брюс.       — Ему это очень понравилось. Возможно, нам придется установить такой же, чтобы он постоянно им пользовался, если вы не против? — спросил Брюс, плавая в воде под лучами солнца и радуясь, что в этом бассейне не нужен крем от загара.       — Конечно, я смогу сделать что-нибудь для большого парня. Может, я сделаю его зеленым и поставлю только платформы без лестницы». размышлял Гарри. Через час им этого хватило. Брюс сказал, что ему нужно приступить к ужину и проверить зелье, которое он варит. Сиф и Наташа отправились в ее комнату, чтобы Наташа могла показать ей несколько девичьих вещей, которые понадобятся ей на следующий день. Гарри ничего не спрашивал. Зато он вызвал Фоукса, когда вспомнил, и попросил его найти Тора и вернуть его в Асгард. Он уже был в Мидгарде лишний час. Фоуксу, похоже, нравилась его новая работа.       Ужин прошел в беседе. Стив и Клинт уже перевезли свои вещи, и Гарри сказал, что ему нужно будет показать им, где находится дом, чтобы они могли его найти. Очевидно, наличие мгновенного транспорта и сумок для вещей помогло им в переезде. Они обсуждали, что будут делать в Выручай-комнате, и какие стратегии они иногда использовали, что переходило в забавные истории и анекдоты. За столом царили смех и веселье, и Гарри чувствовал себя как дома.       После ужина Гарри показал им секрет расположения дома, а затем преподнес последний сюрприз — свой личный бар, отдельный от «Мародеров». Он назывался «Месть!». Он был спрятан у всех на виду на втором этаже в северном крыле. Чтобы попасть в него, нужно было пощекотать грушу. Гарри счел это символичным.       Здесь были краны для пива и баттербира, а в холодильных шкафах стояло настоящее пиво. Были также вино, виски, огненный виски, водка, сок и даже какие-то коктейли. Все было стильным, доступным и удобным. Здесь были бильярд, кикер и доска для дартса. Все выпили, и Клинт с удовольствием попробовал свой первый огненный виски.       Наташа показывала Сиф, как играть в бильярд. Стив и Брюс наблюдали за ней, чтобы после того, как Сиф научится, сыграть парную партию. Как всегда, возник старый спор о правилах бара и старых правилах. И вот игра началась. Из-за барной стойки доносилась бодрая музыка, а Гарри выступал в роли бармена. Ему нравилось видеть, как его друзья расслабляются и веселятся. В следующий раз он пригласит Тони, но сегодня здесь будут только постоянные жители.       Клинт, решив, что его меткость испортит игру остальным, сел у бара. Когда остальные были полностью увлечены игрой, он спросил: Слушай, Гарри. Насколько сложно установить на дом заклинание сокрытия, как на твоём доме? Он постарался выглядеть равнодушным.       — Нашем доме, и не слишком сложно, а что?       — Если я скажу, что хочу установить его для себя лично и еще для нескольких человек, тебе нужно будет кому-нибудь рассказать?       — Нет, Клинт. Если тебе нужно защищенное место, ты пришел по адресу. Для чего тебе это нужно?       — Я могу доверить тебе это? Клинт доверял Гарри, но это была его семья. Он должен был убедиться, что Гарри понимает всю важность этого.       — Ты хочешь, чтобы я дал клятву, которую не смогу нарушить, ценой своей жизни, если нарушу слово? — серьезно спросил Гарри.       — Нет, нет. Я просто хочу убедиться, что ты понимаешь важность этого. Он на секунду задумался, а потом решил просто рассказать: У меня есть семья. Я хочу, чтобы они были в безопасности.       — Договорились. Пойдем? — спросил Гарри, вставая с табурета.       — Нет, мы можем пойти завтра. Наслаждайся своим большим вечером. Я вижу, тебе нравится атмосфера. Клинт облегченно вздохнул. Казалось, Гарри воспринимает все всерьез. — Могу я также попросить портключ для них? Я вижу их не так часто, как хотелось бы.       — Конечно. Могу ли я доверить вашей семье свои секреты? — спросил Гарри в ответ.       — Они никому не расскажут — честно сказал Клинт.       — Если кто-то узнает обо мне, о том, кто я и что могу делать, за мной будут охотиться до края земли. Речь идет о моей жизни, поэтому я доверю ее тебе, как ты доверяешь мне их.       — На самом деле мне от этого легче. Если ты вложишь в нее столько же, сколько и я, это только добавит мне спокойствия.       — Значит, завтра? — спросил Гарри, поднимая свой бокал.       — Завтра. Клинт поднял бокал и выпил. — Это действительно хорошая вещь — сказал он, глядя на бокал с огневиски.       — Тони, Брюс и я подобрали рецепт. Скоро мы выпустим его на рынок. Гарри улыбнулся.       — Значит, ты скоро станешь богатым.       — Я уже богат. Это просто план для получения приличного стабильного дохода. Гарри пожал плечами. — Да и теперь мне не нужно беспокоиться о том, что закончатся последние запасы, которые у меня есть.       — Я бы этого не хотел — усмехнулся Клинт.       — Эй, Клинт, ты можешь научить меня пользоваться луком? — спросил Гарри. — Это кажется забавным.       — Да, и конечно, я могу как-нибудь научить тебя. Клинт улыбнулся.       — Круто.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.