ID работы: 14671386

Судьба/Торжество после гибели

Гет
NC-21
В процессе
65
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 113 Отзывы 21 В сборник Скачать

Ланселот Озёрный. Экскалибур

Настройки текста
Примечания:
После взятия Эборакума оставался заключительный этап отвоёвывания центральной Британии - отправить войско в Дейру, таким образом обезопасив Эборакум, Элмет и Линдум от нападения. Лорд Линдума яростно отстаивал острую необходимость этого шага, однако сэр Эктор, возведённый в коннетабли за свои военный опыт и боевые заслуги, предложил разделить армию на две части, одна из которых отправится в Берницию, небольшой, завоёванный англосаксами, уголок Бринейха, в сторону которого, по словам разведчиков, бежали Балдулф и Цедрик. На юг направились лорд Линдума с двадцатью рыцарскими копьями и король Бан с пятью тысячами всадников. В след за ними поскакал Вильгельм, сказавший, что именно там он родился и обязан помочь освободить родной край от языческих варваров. Пендрагон же с королём Борсом повели армию на север в сторону Берниции, но оставили двадцать рыцарей с их копьями и тысячу галльских воинов с указом защищать Эборакум и в кротчайшие сроки его восстановить. От первого лица - Вистан Утренний туман росой улёгся на траве, а мокрая грязь билась под копытами и блестела от солнечного света. Чтобы добраться до Берниции нам нужно перебраться через реку Тис. В то же время - это единственно верный путь для объединения всех британских земель, ибо дальше королевство Лотиан, где правит старый король Лот, бывший вассал Утера, женатый на Моргаузе, второй сестре Артура. Более чем уверен, что он одолжит своё войско для покорения Шотландии. Цок-цок-цок-цок Если слухи верны и память не подводит, то у него четыре сына: Аргавейн, Гавейн, Гарет и Гахерис... Все - будущие члены Круглого Стола. Цок-цок-цок-цок Гарет и Гахерис, должно быть, ещё молоды. Лёгкая цель. Неизвестно, сколько мест будет у Круглого Стола; число двенадцать было популярным представлением, но большее количество будет лучшим для всех, в противном случае снова придётся марать руки о детей. Цок-цок-цок-цок Вильгельм хорошо справляется с черной работой, но у него есть предел: он не мыслит широкими мазками, не имеет знатной родословной и не владеет ничем, кроме железного меча и медового языка. В Дейре Вилли должен набрать хотя бы десять быстроногих и молчаливых воинов, если желает подняться выше лакея. Власть никогда ещё не захватывали в одиночестве и чистыми руками. Полагаю, я - не исключение... Цок-цок-цок-цок "Дальше прохода нет!" - раздался голос на противоположной стороне реки Тис. На мосте через реку стоит рыцарь на коне и в белых пластинчатых доспехах, связанных золотыми, сияющими на солнце, заклепками и массивными наколенниками, весь он покрыт покрывали узорами благородного синего цвета и украшен крестами, свисающими вместо плаща. Король выдвинулся на коне вперёд и прокричал: "Назовись, рыцарь, кто ты и как смеешь останавливать моё войско?" Рыцарь в белых доспехах направил меч на Артура и сказал: "Дальше прохода нет!" Меч его был размером с стоп и до забрала шлема, начинался золотым навершием с синей эмалью на рукояти и продолжался полукруглой гардой, клинком с золотыми рикассо и орнаментом и длинным долом и заканчивался копьевидным широким остриём, на котором было несколько мазков синей стали. "Я - король Артур, и мне по праву принадлежат все озёра и реки и все пути и переходы на британской земле!" "Если ты хочешь пройти, то докажи своё право силой!" "Хмк! Раз ты желаешь боя - я дам его тебе!" - Артур достал Калибурн и поскакал в сторону рыцаря. Кажется, это знаменитая сцена встречи с Ланселотом... Пожалуй, не стоит вмешиваться в это сражение. Рука Озёрной Владычицы должна появиться в критический момент... Они сошлись в сшибке, используя свои двуручники место копий. Звон доспехов. "Еще раз!" - прокричал Артур. Они медленно прокружили и кони их рассвирепели и поскакали, размываясь в зрении... В этой раз они наносили удары вместо уколов. Бам! Бам! "Третий раз и ты падёшь!" "Не этого я слышал о избранном короле! Ты слишком молод, чтобы меня одолеть!" В третий раз они сошлись. Пендрагон чуть не рычал, что его противник сдержал два его удара... Ланселот же был спокоен и молча направлял свой меч в грудь короля, стремясь выбить его из седла. Бам! Ржание лошади. Стук. Ланселот покружил вокруг упавшего короля, но тот вскочил со спины и заявил рассерженно: "Не думай что победил! Я все ещё жив!" Ланселот поднял забрало и спокойно сказал: "У меня преимущество - ты по-прежнему желаешь сражатья?" Пендрагон опустил голову, смотря звериными глазами: "Я обязан тебя победить! Не смей отступаться!" "Пусть будет так..." Тут же хлестнул лошадь по боку и изо всех сил поскакал на Пендрагона, но король остался на месте, шептая мечу слова силы и тот засиял ослепительным копьём. Свист. Звон стали. Стук. Конь упал, Ланселот же перекатом встал на ноги и низко прыгнул с замахом. Началась дуэль и ветер бурей разразился вокруг. Бедивер широко раскрытыми глазами смотрел на мощь, сравнимую с торнадо: "Разве это битва людей?" - трепет пронизывал его голос. "Верно, мой друг, это нечеловеческая сила... - я одними губами улыбнулся, смотря как высокие дубы разделяются от взмахов, а ветер разметает щепки". Все рыцари смотрели на бой двух сильнейших среди них, и их дрожь передавалась их доспехам. Блеск стали, невидимой от скорости, столкновения лезвий, подобное грому и сиял золотым и синим вихрем. "Я видел сияние, крушащее крепости...- Бедивер впервые увидел сражение своего короля на дуэли. - Но не думал, что король настолько превзошёл всех людей..." "Бедивер, мой наивный друг, король силён, но далеко не сильнейший... - я похлопал его по плечу, но без голоса одними губами добавил, - ...пока что".

"Меча Выбора! Дай мне сил! Принеси мне победу, Калибурн!"

Они находились далеко, бегая с места на место в пылу битвы, но крик раздался и Калибурн вновь засиял, который раз за битву, ведь только его свет мог нанести раны будущему сильнейшему рыцарю Круглого Стола.

"Подобно мерцанию поверхности воды... ...гори ярко и ослепительно, мой священный меч! Арондайт Перегрузка!"

Взрыв ослепительной вспышкой света сжал мир в одной точке. Точке соприкосновения мечей и разметал друг от друга двух воинов. Свет рассеялся. И нам предстал король, что с мечом упал близ просторной реки. Ланселот же на отдалении от него присел на колено, смотря противника. "Хаа, хаа, я, хаа, еще не побеждён..." Пендрагон встал и длинные светлые волосы, распущенные в пылу битва, померкли от воды и свисали на обезображенном от негодования лице. Он поднял меч на Ланселота, недвижным выжиданием смотрящего на него. Треск. Меч в руках короля был покрыт синими прожилками. Треск. Треск. Треск. Меч разбился на части и лишь осколок клинка, поблекший, лишенный былой красоты, оставался на рукояти. Медленно произнёс: "Ты побеждён, Артур Пендрагон..." Король взглянул на сломанный меч, перевел помутневший взгляд на осколки... И крепче сжал руки на рукояти: "Пусть я попрал честь рыцаря своей яростью, пусть меч мой отказался от сражения! Но сердце моё лишь закалилось в бою!" И посветлевшее сияние изумрудных глаз повиднелось из разбитого забрала: "Сражайся, доблестный рыцарь! Ибо я не сдамся никогда!" Ланселот уже приготовился к новому выпаду... Журчание воды. Накатывание волн. Луч солнца пробился в центр реки. "Невероятно... Это же явление Озёрной Владычицы..." - тихий шёпотом произнёс Бедивер. Из центра реки рядом с Артуром с бурлением водоворота вышел меч в ножнах, украшенных украшенная синей эмалью, большой жемчужной на острие, золотыми вставками и шестью пересекающимися нитями. Короткой надписью, видимо, на языке Фей оканчивала королевское достоинство ножен Далекой Утопии, Авалона. От меча же была видна синяя эмаль рукояти и небольшое золотое навершие... Ланселот вздрогнул и произнёс смиренным тоном: "Твоё благородство и настойчивость задели струня моей души... Я позволю тебе сменить оружие". Только Пендрагон подошёл к мечу, как Мерлин появилась растувшимися цветами. "Постой, король, усомнись, прежде чем взять этот меч... - её тон не был серьёзен, но был совершенен так, как она предстала передо мной в своём демоническом бесчувствии. - Как только ты взял меч Калибурн ты стал не просто человеком, но королём Британии. Как только ты возьмёшь Экскалибур, ты перестанешь быть человеком и станешь Королём Всех Людей..." "Я не буду сомневаться... Я уже..." - Пендрагон не останавливался и пробрался к мечу. "Хе-хе-хе, тогда возьми этот меч быстрее! Быстрее-быстрее!" - Мерлин тут же перешла в свое обычное состояние верещащей курочки... Король взял Экскалибур, сильно напоминающий мне кое-что из позабытого прошлого... В этом надо убедиться. "Закончим наше сражение, король Артур! - голос Ланселота стал серьёзен и праведен - Но прежде, знай моё имя, Я - Ланселот Озёрный!" "Да, положим этому конец..." Пока сражение, уже лишённое ярости и зрелищных «спецэффектов» оканчивало свой круг, я поймал взгляд Мерлин и одними губами ей прошептал прийти ко мне. Она мне ответила дурашливой улыбкой и развеялась лепестками роз... Звон стали. Стук ударов. Скрежет и искры. Техничное сражение двух рыцарей, пробуждающее во мне воспоминания о сражениях сэра Варда и сэра Вилфорда, завершилось драконовской силой Артура, выбившего меч из рук Ланселота. "Преклони колено, сэр Ланселот, ты сильнейший рыцарь, с кем мне довелось сразится - Речь короля была торжественна, - Я предлагаю тебе поклясться мне в верности и стать моим рыцарем!" Ланселот преклонил колено и снял шлем обнажил тёмно-фиолетовые длинные волосы, что, влажные от пота, прилипали к его лицу: "Ты - достойный рыцарь... - Он пытался отдышаться глубокими вздохами, - Я отказываюсь от замков и земель и клянусь тебе в верности. Мои кровь, доспехи и меч принадлежат тебе, король Артур!.." "Да будет так".
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.