ID работы: 14655113

Испытания и невзгоды, выпавшие на долю Драко Малфоя

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 125 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
192 Нравится 73 Отзывы 113 В сборник Скачать

Встреча с реинкарнацией Тёмного Лорда

Настройки текста
Примечания:
      — Вы когда-нибудь бывали в маггловском Лондоне? — Драко проболтался в своей новой раздражающей привычке задавать вопросы, которые ему не следовало бы произносить вслух.       Блейз и Тео в недоумении уставились на него, расположившись на стульях в саду с непомерно дорогим огневиски в руках и блюдечком печенья посреди стола.       — Какого лешего мне забредать к магглам? — Тео ответил с таким видом, будто опасался, что Драко окончательно спятил.       На это Блейз сделал глоток огневиски, что, по мнению Малфоя, означало «нет». Его начинало беспокоить количество алкоголя, который употреблял Забини.       — Как считаете, на что это может быть похоже? — спросил Драко.       Он проклинал себя за неспособность держать язык за зубами.       — Ужасно, наверное. Никакой магии? Они наверняка живут как бедняки. Страшно даже подумать, — с содроганием ответил Тео.       — Хм…       На мгновение воцарилась тишина, после чего глаза Нотта сузились.       — Драко, ты бродил среди магглов?       — Нет, — ответил он слишком быстро.       Блейз фыркнул.       — Ты ужасный лжец.       Глаза Тео сузились ещё сильнее.       — Сначала работа по найму, а теперь это? Ты совсем с катушек слетел?       — Почти наверняка, — кивком подтвердил Драко.       — И что, во имя Мерлина, заставило тебя отправиться в маггловский мир?       Он пожал плечами.       — Скука.       Тео издал вздох, прозвучавший так, словно он всю жизнь сдерживал воздух только ради этого момента.       — Познакомься с ведьмой, ради Салазара. Или с волшебником. Найди того, кто излечит тебя от безумия.       — Нет. Не хочу. Нет ничего интереснее ликвидации заклятий.       Ну, не совсем так. Но Драко посчитал это несущественной информацией, так как единственный человек, с которым так же интересно работать, как с проклятиями, был заучкой. И к тому же всезнайкой. И хамоватой. И невпечатлительной.       Тео, по-видимому, боролся с желанием ударить его в челюсть.       Драко бросил на него назидательный взгляд.       — Не пренебрегай моими увлечениями, пока не испытаешь их на себе. После этого можешь смело осуждать меня.       — К сожалению, я не сумасшедший, и поэтому мне неинтересны безумные увлечения.       — Отлично. Тогда не надо пререкаться.       Тео не согласился. И довольно многословно.       — Завтра я улетаю в Египет, — наконец перебил его Драко.       — Ах, конечно, — вздохнул Теодор. — Помнится, я видел это в твоих странных письмах от зазнайки. Милое романтическое путешествие, во время которого ты едва не умираешь по несколько раз в день. Как мило.       Драко нахмурился.       — Никакой романтики не предвидится. Только споры. И взаимная ненависть. И ключицы, — добавил он себе под нос.       Забини фыркнул.       — Давай рассказывай дальше, как тебя не волнует эта заносчивая всезнайка, — Блейз сверкнул глазами.       — И как долго тебя не будет? — спросил Тео с таким видом, будто собирался применить постоянные прилипающие чары, чтобы предотвратить его отъезд.       Драко пожал плечами.       — Не имею ни малейшего представления.       В ответ Тео сузил глаза, а Блейз отхлебнул огненного виски.       Драко с облегчением отметил, что мир по-прежнему в порядке.       Кроме его явного безразличия к сексу и квиддичу. В настоящее время ни то, ни другое не было в порядке.       — Что вы забыли в Египте? — спросил Тео. Малфой пожал плечами.       — Не имею ни малейшего представления.       Тео, похоже, пришёл в недоумение.       — Ты едешь в Египет и не знаешь, что ты там делаешь и как долго там пробудешь?       Драко на мгновение задумался, а затем кивнул.       — Правильно.       — Почему, во имя Мерлина, ты взялся за эту работу? Мы могли бы проводить всё это время, попивая ужасно дорогой огневиски.       Драко пожал плечами.       — Мне скучно.       Блейз вздохнул.       — Вы двое доводите меня до пьянства.       — О, не перекладывай вину на нас, слабак, — напутствовал его Драко. — Ты постоянно ищешь причины, чтобы выпить.       В ответ Забини пожал плечами и взял стакан.       — Я, очевидно, отправлюсь в поход, — сообщил им Драко.       На это заявление они отреагировали с неописуемым ужасом. Даже Блейз удивлённо поднял брови.       — В поход, — наконец повторил Тео.       — Правильно.       — Ты разобьёшь лагерь в Египте вместе с заносчивой всезнайкой. В течение неопределённого количества времени. Выполняя неизвестное задание.       — Точно.       Наступило молчание.       — Как думаете, на что похожа маггловская литература? — промурлыкал Драко. Судя по всему, он сильно заинтересовался своим новым увлечением.       — Маггловская литература, — повторил Нотт.       Драко заметил, что Тео нравится повторять за ним. Возможно, ему нужно было самому произнести эти слова, чтобы понять их смысл.       Захотелось посмеяться над этим, но он решил, что было бы невежливо пренебрегать трудностями друга в восприятии слов. Должно быть, учёба в Хогвартсе давалась ему очень тяжело.       — Что они могли бы вообразить? — размышлял Драко, продолжая предаваться своей несносной привычке.       — Драко, ты хорошо себя чувствуешь? Может, тебя прокляли? Может, наложили Конфундус?       Драко на мгновение задумался над этим вопросом, прислушиваясь к себе.       — Хм. Не думаю. Я совершенно уверен, что полностью контролирую свои умственные способности, — заключил он.       — Может, нам стоит доставить его в больницу Святого Мунго, — пробормотал Тео, обращаясь к Блейзу.       — Я вышвырну вас из поместья, если попытаетесь сделать это, — проворчал Драко. — И вообще, мне кажется, я слышу, как Барнаби кашляет, будьте добры, убирайтесь.       — Хватит выдумывать птиц, зараза!       — Нет. Не хочу.       — Уф, — простонал Тео. — Может, мы хотя бы отвезем тебя в «Адскую смесь»? Или в «Феникс», или в «Блеск»?       Он громко вздохнул.       — А как насчёт «Подземелья?»       Драко на мгновение задумался. Возможно, он наконец-то сможет заняться чем-то привычным и нескучным.       — Хм. Я не использовал кнуты и цепи уже Салазар знает сколько времени. По крайней мере, лет сто.       Тео заметно просветлел.       — Отлично. Ступай и практикуй девиантное поведение.       Блейз поднял стакан, а Драко встал с многострадальным вздохом по поводу того, что ему предстоит доминировать над ведьмой, почти наверняка не разбирающейся в нумерологии.       — Я продолжу пить твой непомерно дорогой огневиски, пока тебя не будет, — заверил его Блейз.       — Ну ты и урод, — ответил Драко, сузив глаза.       — Целую! — Блейз окликнул его, когда тот, пытаясь отсрочить неизбежное, зашагал через сады обратно в поместье.       Как выяснилось, неминуемое было таким же скучным, как он и предполагал. По крайней мере, не так скучно, как если бы он не прибегал к помощи кнута или цепей. Да и скучать пришлось целых пять минут, а это уже улучшение.       Через пятнадцать минут Драко заявил, что ему нужно отнести Бенедикту крекеры, чтобы унять боль в желудке, так как павлина весь день тошнило, и ему пора идти.       Ведьма, что не знакома с нумерологией, сочла это довольно грубым. Драко снова решил, что ему наплевать.       Тео остался недоволен, когда Малфой вернулся через полчаса.       Завязалась перепалка. Слова перешли в оскорбления, а затем в угрозы, пока Тео не сдался и не ушёл, прихватив с собой Блейза, но не раньше, чем Забини наполнил свой стакан.       Драко размышлял над тем, как устроить когнитивную интервенцию.

***

      Драко покинул поместье рано утром в субботу, чтобы избежать появления Тео и не сорвать одно из двух своих новых увлечений: лезть в жизнь Грейнджер и узнавать больше о магглах.       Он решил сегодня заняться хобби по знакомству с магглами, прежде всего предполагая, что Грейнджер просто проигнорирует его сову, если он отправит письмо с вопросом почему она исчезла из волшебного мира на десять лет.       Узнав накануне как функционируют деньги, он почувствовал себя увереннее и решил, что поедет в неизвестное место на автобусе. Его радовало, что он может аппарировать и не нужно беспокоиться о такой глупости, как информация о местоположении.       Как магглы умудряются справляться с самой реальностью существования, его совершенно не интересовало.       Поездка на автобусе, как выяснилось, оказалась сложнее, чем он предполагал вначале. Главное препятствие заключалось в том, чтобы понять, как в него сесть. Иногда они останавливались, но, похоже, не впускали пассажиров. У него хватило ума сообразить, что, если он не захочет воспользоваться «Ночным Рыцарем», протянув руку с палочкой, автобус не появится из ниоткуда и не увезёт его.       А он и не собирался. Он попал в маггловский мир и, соответственно, пользовался маггловскими способами передвижения.       Он размышлял о том, прав ли Тео, и стоит ли ему обратиться в больницу Святого Мунго.       Прошло двадцать минут безрезультатных поисков автобусов, прежде чем он сдался и спросил у женщины, которая глазела на него.       — Простите, как мне пройти… э-э… на посадку на автобус?       Она с минуту смотрела на него безучастно.       — На автобус?       Драко запаниковал, что использовал не то слово и раскрыл своё прикрытие.       Он знал, что такое «Ночной Рыцарь». Он ошибочно полагал, что магглы и волшебники используют одно и то же слово.       — Да? Большие красные штуки.       — О. Точно. Автобусы, — она покачала головой, словно проясняя свои мысли. — Простите, я просто… неважно. Автобусы. Да, я знаю, что это такое.       Он вздохнул с облегчением.       — Как бы мне им воспользоваться?       — Есть такие места — остановки. На которых автобус останавливается. Остановки, то есть. Автобус останавливается на остановках. Там есть знаки с большим красным кругом и линией вдоль него. Это там, где… Э-э, это те места, где останавливается автобус. И тогда вы платите им деньги, а потом… э-э… едете на автобусе.       Она выглядела слегка ошарашенной, когда отвечала на его вопрос, а её глаза то и дело опускались к его рельефным бицепсам и поднимались к его идеальным волосам.       Драко был очень увлечён маггловским миром.       Узнав о том как пользоваться автобусом, заигрывая с женщиной до такой степени, что та с трудом могла строить предложения, он успешно сел в автобус и дал деньги кондуктору, наблюдая за тем, что делают остальные люди. А потом бесцельно катался по Лондону, с интересом разглядывая проносящихся мимо людей и пейзажи.       Он едва не задохнулся от восторга, когда увидел надпись «Библиотека», и вышел на следующей остановке, чтобы узнать, какие причудливые идеи магглы придумывают в своей литературе.       Когда он подходил к дверям, в голову пришла одна мысль. В словах Грейнджер было что-то пренебрежительное, связанное с «Шерлоком». Он предположил, что это что-то маггловское, раз он об этом не слышал.       Предположение Драко оказалось верным: человек за стойкой регистрации с улыбкой кивнул и сказал, что Шерлок — один из его любимых. Это заявление заставило Драко предположить, что речь идёт об авторе или названии. Или, возможно, это был незнакомый ему вид камня, а мужчина обожал камни.       Мужчина достал карту и стал чертить на ней, давая устные указания, которые Драко тут же забыл, в результате чего сразу же начал движение в неправильном направлении, и ему пришлось объяснять, что «налево» означает «налево», а не «направо».       Драко притворился, что не смутился. Однако это ему не то чтобы удалось.       Взяв в руки карту и тщательно определив направление, он отправился в опасное путешествие, заблудившись лишь одиннадцать раз, прежде чем добрался до секции художественной литературы.       Понадобилось около двадцати минут, чтобы разобраться в системе каталогов и найти нужные книги.       Как оказалось, маггловский мир был лучшим местом для Драко, чтобы убедиться, что он способен быть не только лучшим или вторым лучшим в чём-то. На данный момент он был совершенно уверен, что стал худшим или вторым худшим в выполнении таких базовых задач, как следование инструкциям для поиска предметов. А также хождение по тротуарам, не оказываясь при этом в дерьмовых ситуациях. И не попадание под машины. Или пользование деньгами.       Но даже после такого заключения Драко решил, что маггловский мир ему по-прежнему нравится, в первую очередь, потому, что в нём не скучно.       Эта мысль укрепилась после того, как он наугад выбрал одну из книг — в ней не нашлось цифр, по которым можно было бы сориентироваться (в этом он был уверен, поскольку, в отличие от Крэбба и Гойла, умел распознавать числа) — и устроился в кресле, чтобы заняться своим новым увлечением — изучением магглов.       Драко решил, что маггловская литература ему нравится. Очень.       Решив так, он задумал сделать кое-что технически незаконное (то есть совсем незаконное) и наложить на библиотеку в поместье ещё одно заклинание незримого расширения.       Была ли библиотека уже такого же размера, как и поместье? Возможно. Не стоит лезть не в своё дело.       Не то чтобы это была его вина. Это его предки были фанатиками заклинания незримого расширения.       Сделав вывод, что ему нравится маггловская литература, и приняв решение расширить библиотеку, он захотел заполучить все книги о Шерлоке.       Вернув книгу и поинтересовавшись у человека за стойкой регистрации о ближайшем книжном магазине, ему объяснили, что снаружи здание несколько обманчиво, а когда Малфой отыскал этот магазин, произошло нечто невероятно странное.       Он открыл дверь «Пергамента и бумаги», который казался маленьким книжным магазинчиком, приютившимся между двумя большими витринами, и обнаружил, что маленький книжный магазинчик с приличным количеством людей в нём на самом деле был очень большим книжным магазином.       Подозрительно большим.       Ужасающе огромным.       Магически большим, можно даже сказать.       Книжный магазин, в котором должно было быть всего два этажа, был пятиэтажным, а площадь, которая должна была составлять примерно двести пятьдесят квадратных метров, каким-то образом приближалась к четырёмстам или пятистам.       Драко подумал, не догадались ли магглы каким-то образом создавать с помощью физики вещи, напоминающие магию. Например, брюки Грейнджер. Они явно придумали какую-то особую физику, чтобы сшить такие узкие брюки. Может быть, они сделали здания более просторными изнутри, как в случае с заклинанием расширения.       Он направился к прилавку, намереваясь спросить дорогу к книгам о Шерлоке, но тут же обнаружил, что вряд ли получит хоть малейшее подобие помощи.       Из-за прилавка на него смотрела женщина с впечатляюще подавляющим взглядом.       Что ж, он полагал, что «женщина» — это слишком щедрое выражение. Возможно, лучше было бы назвать ее «реинкарнацией Тёмного Лорда».       Казалось, её пристальный взгляд способен высосать душу человека из его глаз. Её всклокоченные серебристые волосы выглядели как-то угрожающе. Монокль почти наверняка можно было превратить в орудие пыток или убийства. Потенциально и то, и другое. Брючный твидовый костюм источал такой же страх, как Тёмная метка, вырисовывающаяся в небе.       Ростом она была на полметра выше домового эльфа и весила примерно столько же. Драко был в ужасе.       — А. Эм, здравствуйте, — попытался поприветствовать её Драко.       Взгляд женщины стал ещё тяжелее, но она продолжала молчать. Осуждающе. Угрожающе. Устрашающе.       — Я тут… — Он прочистил горло. — Думал, где бы мне найти… э-э… книги о Шерлоке.       Надолго воцарилось взаимное молчание, пока женщина с усмешкой разглядывала его с ног до головы. Он не был до конца уверен, не оценивала ли она его слабые места, прежде чем нанести удар.       Драко подумал, не стоило ли ему перед тем как прийти сюда позаботиться о документах, связанных с безвременной смертью.       Когда молчание затянулось настолько, что Драко уже подумывал просто уйти — разумеется, не поворачиваясь спиной к реинкарнации Тёмного Лорда — женщина наконец закатила глаза.       — Третий этаж, — произнесла она тоном, способным разрезать его на кусочки. Он удивился, что её голос не прозвучал как шипение.       — Ясно, — выдавил он из себя.       Не говоря больше ни слова, он повернулся и направился к лестнице в задней части книжного магазина, не сводя глаз с этой жуткой женщины, пока наконец не добрался до лестничной площадки и не начал подниматься по второй лестнице.       Достигнув третьего этажа, он двинулся дальше, но тут же оказался в неловком положении.       Книжный магазин внушал опасения. Найти что-либо было практически невозможно: книжные полки сменяли друг друга и образовывали тайные ходы, ведущие в потайные подсобки и закручивающиеся в лабиринты, из которых невозможно было вернуться, если потеряешься.       Указания женщины о «третьем этаже» можно было бы перевести как «где-то в этой половине полушария».       Драко потратил целых пятнадцать минут на поиски, прежде чем был готов сдаться и пойти искать другой магазин. Уже через три секунды он обнаружил потенциальную проблему, возникшую при реализации этой новой идеи.       Он заблудился.       Совсем потерялся.       Как никогда в жизни.       Бесцельно бродя он произносил про себя «хмм» огромное количество раз, надеясь, что вот-вот наткнётся на выход.       Драко действительно наткнулся на что-то, но это был не выход. Это было нечто гораздо лучше.       Когда он завернул за угол и обнаружил одну из бесконечных потайных комнат, то услышал возмущенный смешок и повернулся, увидев разгневанное лицо Грейнджер, которая сидела в кресле, одетая в джоггеры и обтягивающую рубашку с длинными рукавами (неудивительно, что чёрными). Волосы были собраны на голове, на коленях она держала книгу. Рядом с ней на полу высилась стопка книг.       — Какого дьявола ты здесь делаешь? — прорычала она ему тихим полушёпотом.       — Я? Что, во имя Мерлина, ты здесь делаешь? — огрызнулся он шёпотом, чтобы не потревожить тех, кто находился поблизости и занимался совершенно нормальным делом — рассматривал книги, а не любовался женщиной, чьим телом они были одержимы.       Э-э, не одержим. Просто увлечён.       О. Хм. Не то чтобы.       Просто знайте.       — Не лезь не в своё дело, засранец, — Она подняла палец. — Извини, я имею в виду тебя, грёбаный придурок, который не способен понять гиперграфы Лебега.       Драко возмущённо задышал, едва не нарушив конфиденциальность их разговора, который вёлся яростным шепотом.       — Прошу прощения. Я понимаю и гиперграфы, и их измеримость по Лебегу. Пожалуйста, отвали.       Грейнджер нахмурилась.       — Почему бы тебе не отвалить? Какого хрена ты делаешь в моём книжном магазине?       — В твоём книжном магазине? — насмехался он. — Он тебе принадлежит?       На мгновение повисло молчание.       — Нет, — неубедительно ответила она.       Драко едва не задохнулся от восторга, узнав кое-что о загадочной ведьме.       — А почему бы тебе не владеть книжным магазином?       — Иди к чёрту. Он не мой. Он принадлежит… Ирме.       Он не знал, что именно навело его на эту мысль, но был совершенно уверен, что Грейнджер лжёт.       — Ирма? Это та… «женщина» за стойкой?       Грейнджер оскалилась.       — Что это значит?       — Она — озлобленное подобие человека, — усмехнулся он. — Снейп не такой страшный, как эта женщина.       — Она совершенно нормальная, — огрызнулась Грейнджер. — Она мне очень симпатична.       — Это потому, что это твой магазин.       — Нет, не мой. Иди к чёрту.       Он едва не задохнулся от пришедшей ему в голову мысли.       — Это ты наложила заклинание незримого расширения.       Её глаза сузились.       — Нет. Иди к гиппогрифу и передай ему, что он — глупое животное.       — О, удар ниже пояса. У меня рука чешется при одной мысли об этом.       — Тогда не обижай гиппогрифов, болван.       Он снова чуть не задохнулся.       — И поэтому тут всё так хреново, а полки, похоже, существуют в других измерениях?       — Нет, здесь всё гармонично, — нахмурилась она.       — Ты лгунья.       Грейнджер закатила глаза.       — Ни хрена, Шерлок.       — Ах! — Драко поднял палец. — Превосходно, что ты заговорила о цели моего визита.       Она изогнула бровь.       — Разве он не для того, чтобы досадить мне?       — Конечно нет, — насмешливо ответил он. — Думаешь, ради тебя я отважусь отправиться в маггловский мир? Глупости, Грейнджер, — проворчал он.       Она сузила глаза.       — Тогда какого чёрта тебе нужно?       — Я хотел бы приобрести экземпляры книг о Шерлоке.       Она смотрела на него безучастно.       — О Шерлоке.       — Правильно.       На мгновение воцарилось молчание. Её глаза снова сузились.       — Зачем…       — …Чтобы читать?       Глаза девушки сузились ещё сильнее.       — Для чего?       — Потому что они очень увлекательны. Я читал «Собаку Баскервилей» в библиотеке, и мне очень понравилось. И я хотел бы прочитать остальные. И сохранить их, чтобы в будущем снова ими наслаждаться.       Такая информация, по-видимому, стала бомбой, подобной которой раньше не существовало.       — Библиотека, — повторила она.       Драко задался вопросом, испытывала ли она те же трудности, что и Тео.       — Правильно.       — Британская библиотека?       — Правильно.       — И ты начал с «Собаки Баскервилей»? — спросила Грейнджер с недоверием в глазах.       — Так точно.       — Придурок, — пробормотала она.       — На книгах не оказалось цифр, обозначающих порядок, — проворчал он. — Я не знал, с какой из них начать, и решил рискнуть.       Она закатила глаза.       — Очевидно, начать нужно с «Этюда в багровых тонах». Именно в ней встречаются Шерлок и Ватсон.       — И как я должен был это узнать? — ехидно спросил он.       — Проверь даты на странице авторских прав, ты, напыщенный дракончик-дурень.       — Чего?       — Это… Уф, — Она перелистнула одну из первых страниц книги, лежащей у неё на коленях, и указала на страницу с мелким текстом. — Страница с авторскими правами. На ней указана дата, когда книга была защищена авторским правом.       Он хмыкнул.       — Эта страница не встречается в книгах волшебников, и я понятия не имею, что такое «авторское право».       — О, — Этот момент, похоже, заставил Грейнджер задуматься. — Ну… Тебе следовало бы разобраться в маггловских делах раньше, — наконец огрызнулась она.       — Я изучаю их сейчас, и буду признателен, если ты перестанешь строить из себя стерву и направишь меня к приятной маггловской литературе, так как ты, очевидно, облажалась с магией, и найти то, что я ищу, совершенно невозможно, ты, безумная злюка.       За этой невероятно вежливой просьбой последовало много насмешек.       — Боги, я тебя ненавижу, — сказала она с очередным смешком.       — Хорошо. Я тоже тебя ненавижу. Предвижу, что следующие несколько дней или недель, или два, или три, или месяц будут просто восхитительными. А теперь веди меня к книгам. А также отправляйся к чертям за свой особенно хамоватый список вещей.       У неё сузились глаза.       — Отвали. Я отведу тебя к этим чёртовым книгам, если ты пообещаешь немедленно убраться.       — Хочешь предложить мне украсть книги, Грейнджер?       — Ты же знаешь, что я имею в виду, идиот, — хмыкнула она, вставая и кладя книгу на стул, наколдовывая закладку, чтобы не потерять место, а затем повернулась и пошла по коридору, петляя по переходам, коридорам и прихожим, которые, признаться, в сущности, были одним и тем же, но почему-то казались разными.       Спустя время, показавшееся шестью годами ходьбы, но, скорее всего, длившееся полминуты, они остановились перед полкой, притулившейся в дальнем углу.       Она протянула руку к полке.       — Вуаля. Книги.       — Восхитительно. Благодарю тебя за великодушие и за то, что направила меня к книгам, дабы я мог уйти и перестать с тобой разговаривать.       Она закатила глаза.       — Отвали. Бери свои чёртовы книги и убирайся из моего чёртового магазина.       — Ага! Так это твой магазин.       Её глаза сузились.       — Я обдумываю твое убийство не менее восьми раз в день.       Драко поморщился от такого грубого и настораживающего заявления.       Грейнджер начала поворачиваться, и Драко в панике протянул руку и схватил её за кисть.       — Подожди!       Она медленно обернулась, её глаза загорелись угрозой убийства, невозможной для обычного человека.       — Убери пальцы, или я сломаю их все, — прорычала она.       Он поспешно отдернул руку.       — Ах, да. Я не знаю, как найти дорогу назад, и я умру, если долго останусь без еды.       Она закрыла глаза, переводя дыхание и, казалось, собирая все крохи терпения, которые только существовали во вселенной.       — Ладно. Бери свои проклятые книги.       Драко поспешно схватил по экземпляру каждой из самых интересных книг, которые только существовали на свете. За исключением, разумеется, «Последствий уменьшения лог-пространства».       Засыпал ли он девять раз во время чтения? Возможно.       Дождавшись пока он наберет книг, Грейнджер повела его обратно к лестнице и снова протянула руку.       — Вуаля. Лестница.       Драко удалось склонить голову, вложив в свое выражение лица саркастический подтекст.       — Спасибо, что так великодушно провела меня по своему книжному магазину, в котором ты намудрила с магией и физикой так, что в нём трудно ориентироваться. Я с нетерпением жду, когда смогу уйти.       — Пошёл ты, — прошипела она.       — Да, именно этим я сейчас и займусь, — кивнул он и начал спускаться по лестнице после того, как Грейнджер вдобавок к своим словам грубым жестом руки указала в его сторону.       — Пока, дорогая. Я в предвкушении нашей завтрашней поездки, — сказал он через плечо, подмигнув ей. Грейнджер это не слишком понравилось, и она, сверкнув глазами, развернулась и ушла.       Драко продолжил путь, с каждым шагом мечтая попасть в другой магазин, лишь бы больше не общаться с реинкарнацией Тёмного Лорда. Дойдя до подножия лестницы, он поднял голову и обнаружил, что Ирма снова смотрит на него.       Он с трудом поборол желание убежать.       Когда он положил книги на прилавок, она продолжала смотреть на него. И очень долго. Действительно долго.       Спустя, казалось бы, три жизни, она наконец закатила глаза и принялась за книги.       После того, как ему назвали общую сумму, Драко снова столкнулся с проблемой денег. Когда она озвучила число тридцать девять девятнадцать, он попытался найти купюру с цифрой сорок, чтобы повторить сцену с кофе, произошедшую накануне.       С каждой секундой, пока он не находил купюру, взгляд Ирмы становился всё пристальнее, и он начал опасаться, что она бросит в него Аваду без палочки или даже сделает это не владея магией.       В панике он выхватил купюру с полтинником.       Это, похоже, успокоило демона: она выхватила купюру у него из рук и вернула банкноту и несколько монет. Обменяв деньги, он схватил с прилавка книги и бросился к выходу, с каждым шагом оглядываясь на демоницу.       Драко пересмотрел прежние мысли, пока шагал по улицам маггловского Лондона. Теперь он был твердо уверен, что его боггартом окажется Ирма, а не Грейнджер.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.