ID работы: 14652419

Возвышение Доминиона

Джен
Перевод
R
В процессе
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 149 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 2. Рукавица

Настройки текста
Примечания:

Я разговаривал с некоторыми людьми, которые видели, что происходит. Коллинз был в глубокой депрессии. Он был в положении, когда знал многое о чем-то секретном для Конфедерацией, и был лишь немного лишним. И он это знал. Возможно, именно поэтому он вызвал Альфа-сквадрон. Вероятно, он надеялся, что, если тайна выйдет наружу, его исчезновение потребует слишком больших усилий. — Отчеты Либерти, том I.

Мостик поглотила холодная тишина. Коллинз ответил на передачу Дюка. Магистрат нервно улыбнулся, снял шляпу и вытер пот со лба. — Ещё раз приветствую, генерал Дюк… — Начинайте говорить, Коллинз. — отрезал Дюк. — Мне не нравится, когда меня держат в неведении. — Я знаю, что вам не терпится получить ответы об этих существах. — сказал Коллинз, снова надев шляпу. — Достаточно сказать, что в настоящее время они являются предметом исследований высокого уровня. Мы поместили некоторых из них на карантин для изучения, но затем все контакты с Институтом Фланнума были потеряны. — Думаю, именно поэтому сквадрон Цербер тащит моих ребят через половину этой проклятой планеты. — пробормотал Дюк. — Как давно эти штуки находятся на Чау-Саре? — Хм... около трёх месяцев, но ещё неделю назад они не представляли особой проблемы. Мне приказано не распространяться об этом. — сказал Коллинз. — Милиция была занята борьбой с ними. Сыны Корхала действовали за нашей спиной. — Хорошо, сейчас я отправляю свои войска. — отрезал Дюк. — Что? — не поверил Коллинз. — Чем бы они ни были, они вызывают шум. — Прорычал Дюк. — Я собираюсь показать им настоящее приветствие сквадрона Альфа. Пришлите мне все имеющиеся у вас данные о них в течение часа. Он отключил канал. — Энсин, начните сканирование поверхности на предмет наивысшей концентрации этих ксеноморфов. Как только вы это сделаете, мы пошлем наших ребят раздавить их. — Да сэр. Всё как обычно, пришельцы это или нет.

***

Всю свою жизнь, сколько она помнила, Эмили ждала подобного шанса. Всё время своего пребывания в сквадроне Альфа она действовала против групп повстанцев и ополченцев. Теперь, наконец, она была вовлечена в очень важную миссию, настолько важную, что даже Дюк о ней не знал. И в довершение всего, она столкнулась с инопланетной угрозой, которую нужно было остановить любой ценой. Она подошла к командующему Цербера, пока её войска стояли в ожидании. — Сэр, мои силы выгружены и ждут ваших приказов. — Она сделала паузу. — Куда мы двигаемся? — К северу отсюда расположен объект Конфедерации. Он был скомпрометирован ксеноморфами. Наши предварительные исследования показывают, что местность кишит врагами. — сказал Командир Цербера. — Моё подразделение Цербера разберется с ситуацией внутри. Однако нам понадобится помощь Альфа-сквадрона, чтобы добраться туда. Любая другая информация предоставляется строго по принципу служебной необходимости. — Понятно, сэр. — Наш приоритет — уничтожение присутствия ксеноморфов вокруг института Фланнум». — Продолжил командующий Цербером. — Сканирование показывает, что на северо-западе, над рекой, есть небольшой улей. Его необходимо уничтожить, чтобы защитить наш фланг. — Эм… — Эмили остановилась. — Да? — спросил офицер. — У вас есть имя или… — Моя личность не имеет отношения к исходу миссии, — он почти зарычал. — Следуйте приказам и прекратите задавать вопросы. Эмили вернулась к своему подразделения, чувствуя стыд и горечь. Совсем не так она себе представляла выполнение сверхсекретных миссий. Теодор, похоже, разделял её точку зрения, пока они приближались к первой части своей миссии. — Мэм, что происходит? — спросил Теодор. — Кто эти ребята? Откуда они так много знают об этих штуках? — Я не знаю, — призналась Эмили. — Но они пользуются доверием Конфедерации, и поэтому мы тоже должны доверять им. Я уверена, что у них есть очень веская причина держать всё это в секрете. Если информация о том, что здесь происходит, станет известна, может возникнуть паника и хаос. Мы выполним наши приказы. Конфедерация знает, что лучше для сектора. — Да, мэм. — В его тоне была нотка сарказма. Эмили пропустила это. Потом ей что-то пришло в голову. — Теодор, почему ты присоединился к сквадрону Альфа? — У большинства людей в нём мозги промыты, — сказал Теодор, пожав плечами. — Это означает, что не хватает умных офицеров. Я подумал, что если я присоединюсь к нему, то быстро получу повышение. А вы? — Ох я? — переспросила Эмили. — Я, хм… я присоединилась как обычно. — Ах, — сказал Теодор, — так кем же ты была до того, как... э-э... — Я была убийцей, — сказала Эмили. — Я убивала невинных юношей ради удовольствия, заманивая их обещаниями секса. Меня поймали, подвергли невральной ресоциализации и отправили в сквадрон Альфа. Я выжила, сохранив большую часть своего интеллекта, поэтому меня назначили офицером. — Ты не выглядишь достаточно пристыженной, — отметил Теодор. — Это была не та, кем я являюсь, — сказала Эмили. — Я имею в виду, что у меня может быть то же имя, что и у неё, но Эмили Сваллоу умерла на операционном столе. У меня нет ни её воспоминаний, ни эмоциональных ассоциаций. Я рада, что её поймали, так как благодаря этому я смогу сделать что-то хорошее, дабы загладить то зло, которое она совершила. — И то правда, — подытожил Теодор, прежде чем серьезно посмотреть на неё. — Ты действительно в это веришь? — Конечно верю. — отказала Эмили, не понимая, зачем он спрашивает. — С чего бы мне не верить нет? Остальная часть пути заняла несколько часов. Они перешли мост и оказались на пыльной равнине. Переправившись, они остановились, поскольку там находился улей ксеноморфов. Земля под ним была покрыта чем-то вроде пульсирующей фиолетовой плоти. Сами конструкции были оранжевыми и сделаны из органического материала. Группа крупных существ была занята раскопками минеральной шахты, которая выглядела рукотворной. — Так вот как выглядят их ульи, — заметила Эмили, не сумев скрить свой интерес. — Похоже, оно не очень хорошо защищено. — Не дайте себя обмануть, лейтенант. — сказал командир Цербера. — Эти ксеноморфы способны прятаться под землей и внезапно появляться. Вероятно, их там гораздо больше, чем вы способны увидеть. — Поняла, сэр. — Я оставляю тактическое командование вам. — Заявил командующий Цербера. — Штурмовая рота, построиться! Я хочу видеть плотную боевую линию! — прокричала Эмили. — Мы будем продвигаться постепенно и скашивать всё, что атакует нас! Давайте зададим этим ксеносам! За Конфедерацию! Когда ее люди ответили на её призывы, она посмотрела на командира Цербера. — Командующий, я считаю, что было бы лучше, если бы ваши силы заняли позицию на правом фланге. Пока мы сталкиваемся с основной силой вражеских сил, вы сможете ударить им во фланг. — Дельный план — признал тот. Взаправду, всё прошло очень хорошо. Штурмовая рота продвигалась вперед весьма осторожно. И действительно, ксеноморфы поднялись с земли и бросились в атаку. Как и прежде, их атака была уничтожена градом огня Гаусс-пушек. Но их всегда было ещё больше. Сквадрон Цербер покинул свою позицию и ворвался с правого фланга в ксеноморфов. Их огнеметы сожгли ксеносов дотла, а голиафы косили целые ряды тварей. Эмили была абсолютно уверена, что победа будет за ними. Затем появилось множество змееподобных существ с косыми конечностями и жвалами. Они выдвинулись из-за скал и скользнули вперед, выпуская из своих тел шипы в ряды нападавших. Несколько морских пехотинцев упали замертво, не успев ответить. Эмили повернула винтовку и открыла огонь, поразив одного из змеев. Спустя мгновение существо упало замертво. — Теодор, прикажи своим перенаправить огонь на змеиных тварей! Они повиновались, и обе стороны начали перестрелку. Однако вскоре собакоподобные существа были истреблены. Сквадрон Цербер и штурмовая рота перенаправили огонь на змееподобных тварей. После этого перестрелка быстро закончилась. Ксеноморфы были уничтожены, но их строения остались. — Отлично, бойцы, неплохо постарались, — сказала Эмили. — Я хочу, чтобы взрывчатка была установлена на все эти конструкции и побыстрее. Помните, что мы действуем с учетом ограничения по времени. Теодор, держи своих людей в резерве и следи за появлением подобных существ. Она внезапно остановилась и поняла, что почти наткнулась на лужу пульсирующей плоти. Оно выглядело как болото, но слабо светилось. Вокруг него плавало много крошечных существ, а у его основания лежала куча яиц. — А ещё заложите взрывчатку в этот бассейн. Береженого Бог бережет. В течение следующих нескольких минут Штурмовая рота исполняла её приказы. Это заняло некоторое время, и пока они работали, не было никаких признаков какого-либо нападения. Несмотря на это, всё действовало на нервы. Эмили боялась, что они могут подвергнуться нападению, пока заняты. — Мы закончили, мэм. — сказал солдат. — Взрывчатка установлена. — Отлично, — ответила Эмили, — всё — двигаться! Нам нужно минимальное безопасное расстояние! Вперёд, вперёд, вперёд! Штурмовая рота в спешке выбежала из улья, остановившись на краю фиолетовой слизи. Подняв детонатор, Эмили перевернула предохранитель. На мгновение она заколебалась, бросив последний взгляд, чтобы убедиться, что никто не остался позади, а затем нажала кнопку. Сперва ничего не случилось, а затем произошел ужасающий взрыв, и улей был разрушен огромными шлейфами белого огня. Сквадрон Альфа аплодировал, некоторые стреляли в воздух. Фиолетовая слизь сразу начала отступать. И всё же Сваллоу это не очень нравилось. Здесь они понесли свои первые потери, и если бы не эта миссия, все бы выжили. — Теодор, скольких мы потеряли? — Двенадцать, мэм. — Поняла. Назови мне их имена, когда мы здесь закончим. Я обязательно напишу письма их семьям, напоминая им о том, за что умерли их сыновья. В конце концов, это было ради общего блага Конфедерации. — Да, да. — Эта область очищена. — Сказал Командир Цербера, появившись из ниоткуда. — Теперь, когда наши фланги безопасны, мы можем приступить к непосредственной операции. Мы двинемся на север через пустыню и в высокогорье над рекой. Как только мы приблизимся к объекту, мы начнем штурм второй группы ульев. Следите за любыми признаками ксеноморфов; весьма вероятно, что они будут противостоять нам на каждом шагу. Им не дали времени на отдых. Штурмовая рота двинулась через реку и через пустоши, при этом они сталкивались с множеством ксеноморфов. Поначалу нападения были спорадическими, лишь несколько особей, которых было легко уничтожить. Однако вскоре они поумнели, внезапно появляясь из-под земли, когда к ним приближались бойцы Альфа-сквадрона. Эмили увидела солдата, разорванного в клочья внезапным нападением, прежде чем ответственное за это существо удалось скосить. Двое были ранены в спину шквалом шипов змеиных существ. Сколько бы они ни прикончили, чужих всегда было больше. Такая ситуация продолжалась шесть часов, пока они шли пешком по пустыне. К тому времени, как они пересекли мост, Эмили очень забеспокоилась, и Теодор разделял её чувства. — Этим штукам, — начал Теодор после особенно неприятного столкновения, — им нет конца, Эмили. Они продолжают приходить, сколько бы мы их не убили. Мы уже потеряли двенадцать человек в их засадах и потеряем ещё больше, если не остановимся хоть на мгновение. Бойцы начинают терять концентрацию. — Я посмотрю что я могу сделать. — сказала Эмили, направляясь вперед, туда, где ждал Командир Цербера. — Сэр, могу я поговорить с вами? — Лейтенант? — спросил командующий. — Мои люди устали. Весь день мы безостановочно сражались в пустошах. Мы не в форме для наступления. Если бы мы могли отдохнуть хотя бы несколько часов… — Неприемлемо, наш приоритет — эвакуация ученых. — сказал командующий резким голосом. — Дополнительные потери из-за усталости находятся в пределах допустимого. Заставьте их двигаться. Эмили открыла рот, чтобы возразить, но затем закрыла его. — Да сэр. Она вернулась к Теодору. — Итак? — Эта миссия имеет первостепенное значение, — ответила Эмили. — Каждое мгновение, которое мы промедлим, может означать гибель гражданских, которых мы пытаемся спасти. Нам придется двигаться, Теодор. — Замечательно, — сказал он, — приятно осознавать, что наши жизни считаются ценными. Я всегда знал, что наша славная Конфедерация заботится обо мне. Какого черта они не могут просто забросить нас туда десантом? Путешествие продолжалось, поскольку ксеноморфы совершали атаки и убегали. Еще пятеро солдат были убиты во время путешествия по высокогорью. Наконец, когда над пустошами опустились сумерки, они подошли к перевалу, ведущему вниз. Ближе к центру Эмили могла видеть ворота комплекса Фланнум. Однако командующий Цербером на это не смотрел. Он похлопал её по плечу и направил её взгляд на вершину скалы. Над ними возвышался массивный улей, намного больше предыдущего, и он кишел ксеноморфами обоих видов. Перед главным ульем виднелось множество странных затонувших зданий. — Это основной кластер улья ксеноморфов в этом регионе». — сказал командующий. — Его уничтожение позволит нам беспрепятственно эвакуировать ученых. Лейтенант, начинайте штурм. — На этот холм будет трудно взобраться... Что это за зарытые создания? — Они обозначены как затонувшие колонии, защитная структура ксеноморфов. — ответил командующий. — Они убьют некоторых из ваших людей, но у вас достаточно сил, чтобы сокрушить их. Мой отряд Цербера останется. Эмили очень не хотелось отдавать приказ о такой атаке. Однако она знала, что должна подчиняться. — Да, сэр. Женщина повернулась к своим людям. — Солдаты Конфедерации! Этот холм необходимо взять, чтобы наша миссия была завершена! То, что я прошу вас сделать, потребует от вас высочайшего мужества и решимости: не все из вас смогут выжить в предстоящей битве! Но если мы умрем, то это будет во славу Конфедерации! От солдат исходили радостные восклицания, за исключением Теодора. Он хранил каменное молчание. Странно, но обычно солдат мотивировала перспектива умереть за Конфедерацию. С другой стороны, Теодор не был ресоциализирован, так что, возможно, он был несколько эксцентричным. — Вперёд, за человечество! — воскликнула Сваллоу. И Штурмовая рота двинулась вперед. Когда они поднялись на холм, их сразу же окружила армия ксеноморфов. Они бросились на них, намереваясь остановить. Их расстреляли, но не успели морпехи перешагнуть через них, как появилась новая угроза. Красные щупальца вырвались из-под земли и напали на них. Один морпех, стоявший рядом со Сваллоу, был разорван в клочья, и её лицевой щиток был забрызган теперь его кровью. На них напали новые ксеноморфы, и некоторые из них вступили в рукопашную, прежде чем сумели построиться. Несколько морских пехотинцев были застрелены дружественным огнем. Позади же них ксеноморфы пытались обойти их с фланга, их остановил сквадрон Цербер. И тогда, слава богу, они поднялись наверх. — Построиться! — крикнула Эмили своим солдатам, и они повиновались. Хотя в те моменты щупальца убили около дюжины людей, они всё же выстроились в линию. Их оружие было выдвинуто вперед, чтобы открыть огонь по врагам. Звук выстрелов всех их винтовок в унисон был для Эмили как музыка, и она тоже выстрелила. Под шквалом игольчатых снарядов затонувшие колонии сморщились и погибли. Защита была прорвана! — Наступать! — воскликнула Эмили. — Вперед к победе! Со всех сторон пришло ещё много ксеноморфов, но ничто в этой битве не могло сравниться с теми кошмарными колониями. Однако теперь, когда они преодолели их, Штурмовая рота сражалась с новой силой. Их враги падали, как пшеница во время жатвы, их потери достигли огромных значений. Линия за линией ксеноморфов уничтожались по мере того, как фиолетовая слизь продолжала отступать. Наконец, ничто не могло их остановить! Заряды были установлены на основные кластеры ульев, и они сгорели очень приятной белой вспышкой. Бой длился шесть часов. Когда всё закончилось, Эмили стояла над разрушенными остатками улья, чувствуя себя очень горько. Теодор подошел к ней с довольно мрачным видом. — Сколько погибших? — спросила она. — Семьдесят пять, мэм. — ответил второй лейтенант. — Это бутылочное горлышко стоило нам многих. У нас едва половина сил. — Прошел лишь день, — прошептала Эмили. — Это похоже на повторение Войн Гильдий. Она не участвовала в Войнах Гильдий, но она читала о некоторых битвах и разговаривала с теми, кто пережил их. Женщина посмотрела на залитое кровью поле битвы, задаваясь вопросом, было ли это признаком грядущих событий. — Мэм, вы в порядке? — спросил Теодор. — Нормально. Собери солдат, прикажи им выставить наблюдателей на всех скалах и прочесать местность в поисках ксеноморфов. — сказала Эмили. — Я не хочу, чтобы что-то помешало операции, ради которой мы столь многим пожертвовали. — Да, мэм. Сваллоу посмотрела на вход в комплекс Фланнум. Вокруг валялись обгоревшие трупы ксеноморфов, вдалеке приближалась группа огнеметчиков Цербера. Когда они остановились перед ним, от них по открытому каналу пришло сообщение. — Сэр, тактическая группа прибыла на объект. Вы должны следить за происходящим здесь. Мы позаботимся обо всём внутри. Эмили вздохнула с облегчением. Всё было позади. Ученые будут эвакуированы, а её люди вернутся на «Норад II» с победой. Больше никому не нужно умирать. Во всяком случае, именно это она сказала себе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.