ID работы: 14651573

一期一会|одна жизнь, одна встреча

Слэш
Перевод
R
В процессе
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3:The Blackbird Eats

Настройки текста
Юджи узнал от своего предка 3 важные вещи. 1.Должно быть, он путешествовал во времени по неизвестным причинам. 2.Клан Итадори - один из многих колдунов дзюдзюцу, защищающих человечество от проклятий, и строго не участвует в боевых действиях; таким образом, им было поручено следить за святилищем Рёмена Сукуны, дремлющего Короля проклятий. 3.Проклятия существуют. Урауме — один из них. Существо, проделавшее дыру в его животе, было одним из них. Кроме того, Хэйан переполнен проклятиями. «Тогда как я могу вернуться домой?» — спросил Юдзи у своего предка, который настоял на том, чтобы ее называли «Итадори», а не по имени. Юдзи решил обратиться к ней «бабушка», чтобы проявить уважение, но злобный удар по лбу заставил его переосмыслить это. его выбор и заставил его еще больше скучать по дедушке. Ему было интересно, как поживает его дедушка? Надеюсь, кто-нибудь сможет помочь его дедушке, пока его не будет. Если бы он знал, как вернуться, он бы уже это сделал! «Я никогда раньше не слышала о ком-то, кто путешествовал во времени, Юдзи, — торжественно ответила бабушка Итадори, — но в качестве милости от твоего предка я попрошу совета у других кланов. Конечно, они живут в нескольких деревнях от нас, но Я уверен, что доберусь туда через три дня, а пока вам будет удобно оставаться в поместье, не выходите за пределы, проклятия могут вытерпеть лишь столько, прежде чем они нападут. в силу своей природы». Она похлопала его. «Урауме может быть проклятием, а колдуны дзю-дзюцу и проклятия могут быть врагами, но они защитят вас, когда дело доходит до этого. По крайней мере, я на это надеюсь… учитывая, что они спасли человека впервые за многие годы с тех пор». Рёмен Сукуна был запечатан». «А если они меня не защитят?» Бабушка Итадори вздохнула. «Тогда я надеюсь, что у тебя достаточно знаний дзю-дзюцу, чтобы самостоятельно бороться с проклятиями». А затем она ушла искать адвоката в ту же ночь, когда приехала. Юдзи заснул после этого разговора, главным образом от усталости и недоумения от мысли, что в этот период существовало что-то кроме людей и их богов. Юджи предположил, что его дедушка мог видеть проклятия. Возможно, его дед знал о Рёмене Сукуне, запечатанном в святилище, боге, которому поклонялся Урауме… или, возможно, если его мечты были основой реальности, Рёмен Сукуна был не более чем простым призраком, притворяющимся богом. Его сны представляли собой мужчину в белом кимоно, с розовыми волосами на оттенок темнее, чем у него, и руками, вытянутыми в темноту, словно что-то маня. Мужчина лежал на куче трупов, гнилых и разложившихся от времени. Юджи сдержал крик, когда четыре пары глаз, плывущих в чернильной тьме, обрушились на человека, на трупы, на самого Юдзи. Он проснулся с криком, хватая ртом воздух. Все эти разговоры о проклятиях и колдунах питали его воображение, вызывая кошмары. ________________________ Его день пока проходит без происшествий. Если не считать того, что Урауме посмотрел на него вонючим глазом после смены повязки — дырка в животе выглядела ужасно — ждать было нечего. Он осмотрел поместье (или большую часть того, что Урауме разрешил ему посетить) и должен был признать, что это было довольно интересно. Здание, в котором он временно проживал, называлось синден-дзукури , что переводится как «спальня». Это было основное жилище домовладельца. Кроме этого, было еще три здания, соединенных крытыми коридорами и мостами. В целом, это было огромное поместье, и он знал, что не сможет исследовать каждый уголок до заката. Было удивительно узнать, что Урауме был единственным, кто заботился об этом поместье. «Я единственный слуга, которого терпит Сукуна-сама. Меня одного должно быть достаточно, чтобы содержать поместье». После этого Юдзи обнаружил, что прилип к Урауме. С течением времени жара стала невыносимой, но Урауме было прохладно из-за постоянного пара вокруг них. Урауме обнаружил, что он подозрителен, и пошел быстрее, чем обычно. Обед оказался еще одним скучным занятием. Урауме утверждал, что они не едят человеческую пищу и предпочитают есть людей, чтобы утолить голод. Тогда Юдзи нерешительно спросил: «Ты же не заставляешь меня есть людей на обед, не так ли?» И они злобно ухмыльнулись. "Что вы думаете? " Юдзи не успел доесть мясо из поданного ему бульона; Урауме ничего не сказал, и за это он был ему благодарен. Пока Урауме ухаживал за садом, Юдзи забрел в комнату, полную книг, свитков и картин. Он предположил, что это была библиотека, поскольку количество книг, разбросанных вокруг, было максимум около сотни. Это была и самая большая комната в поместье. Книги были сложены друг на друга, как будто кто-то просматривает их позже. Но он знал, что никого нет. Ни разу с тех пор, как Рёмен Сукуна был запечатан. На столе Юдзи нашел несколько писем, адресованных クロウタドリ(черный дрозд). Письма были написаны с любовью, а почерк выглядел так, будто их нарисовал компьютер. Штрихи каждого слова были изящными, а сами слова сбивали Юджи с толку из-за незнакомости. Он был уверен, что в его школе этим словам тоже не учили. В письме, которое он смог разобрать, он прочитал: Это реальность любви? Или мечта? Я не могу знать, Когда и реальность, и мечты Существовать, не существуя по-настоящему. Юджи обычно не интересовали письма. Если бы ему пришлось кого-то добиваться, он предпочел бы признаться и немедленно попросить ответа. Но это был Хэйан. Во всяком случае, письма и стихи были нормой ухаживания. Глаза Юджи заметили картину под бесчисленными буквами на столе. Как можно осторожнее он отложил их в сторону, чтобы взглянуть на шедевр. И вот он, человек по имени Фусигуро Мегуми, изумрудные глаза, сочные губы, неприрученные колючие черные волосы. Выражение его лица, запечатленное на картине, изображало его застигнутым врасплох, со слегка приоткрытым ртом и розоватым оттенком на щеках. Не было никаких сомнений в том, что тому, кто нарисовал колючую красавицу, потребовалось много времени, чтобы прорисовать детали. На лице Юджи появилась задумчивая улыбка. Если бы он вернулся домой, ему бы хотелось получить письмо и чтобы любовник нарисовал ему лицо. Если бы он мог вернуться домой. Даже такой волшебник дзюдзюцу, как бабушка Итадори, не мог объяснить, как он вообще сюда попал. «Интересно, разрешит ли Урауме мне посетить храм…» — обратился он ни к кому конкретно. Ну, удивляться было бесполезно. Если бы Урауме не хотел, чтобы он посещал храм, его бы выгнали. Просто как тот. Юджи переставил вещи туда, где увидел их в первый раз, и вышел из комнаты. Он бродил вокруг в поисках выхода в сад, когда услышал искаженные голоса, доносившиеся снаружи. Эти голоса… Он уже слышал их однажды, когда падал. Они говорили: « Пальцы Сукуны! Дайте нам пальцы Сукуны! » Это верно. Он помнил тот ужас, который испытал тогда. Он чувствовал это и сейчас: подкрадывающийся страх вселился в его сердце, его нутро, его душу. Он замер на месте. Знали ли проклятия, где он был? Был ли он все еще целью для них? Разве бабушка Итадори не говорила, что Урауме защитит его? «А если они меня не защитят?» Бабушка Итадори вздохнула. «Тогда я надеюсь, что у тебя достаточно знаний дзю-дзюцу, чтобы самостоятельно бороться с проклятиями». Честно говоря, он даже не знал, что такое дзю-дзюцу, когда его перевезли сюда. Но это было странно. Урауме защищал поместье, и они не допускали проклятий только для того, чтобы отомстить ему, не так ли? Итак, это означало… — Прочь, проклятия! Как вы смеете загрязнять землю, по которой ходил Сукуна-сама! Непростительно! Голос Урауме! Это исходило извне! Так быстро, как только мог, Юджи помчался в одну из комнат. Выход был еще далеко, так что, если бы он мог срезать путь, то успел бы добраться до Урауме вовремя. «Мне было бы лучше остаться внутри, — подумал Юдзи, — но если проклятия одолеют Урауме, я все равно умру. Так что я лучше удвою нашу удачу и наши шансы на выживание!» Юдзи распахнул окно и залез на стену дома, вздрагивая от каждого скрипа, который раздавался, когда он опирался ногами на подоконник. Он едва мог видеть фирменные белые волосы Урауме, когда они столкнулись с группой проклятий. Как только его положение стало стабильным, Юдзи нырнул наружу, перевернулся на спину при приземлении и закричал, подняв обе руки: «УРАУМЭ! О, Папи! » Урауме в шоке уставился на него. Вероятно, из-за трюка, который он только что проделал, или из-за того, что он выпрыгнул из окна. Проклятия вообще не впечатлили. Они рычали, выли, кричали (их голоса сливались в один), имея в виду единственную цель: «ДАЙТЕ НАМ ПАЛЬЦЫ СУКУНЕ!» Урауме схватил Юдзи за шкирку и встал перед ним. Они что-то выдули из ладони, и шквал льда полетел с ладони в сторону проклятий, удерживая их на месте. «Как возмутительно с твоей стороны носить такую ​​неприличную одежду!» Они обернулись к нему лицом и схватили его за воротник. «Не говори мне, что ты в этом ходил?!» Они указали на джубана. Когда Юджи кивнул, Урауме зашипел. «Вы, люди, никогда не научитесь порядочности!» «Ну, мне было бы трудно научиться порядочности, если бы ты вообще дал мне подходящую одежду!» «Ты не заглядывал в ящики, дурак?!» «Ты сказал не делать этого!» «Тогда тебе следовало спросить обо мне!» "Вы были заняты! " «Действительно, так и было! Теперь твое появление снаружи вызовет еще больше проклятий, которые войдут в поместье Сукуны-самы! Ты дурак! Ты, рыдающий шут…» Что-то врезалось в Урауме прежде, чем они успели закончить предложение. Он был похож на волка, но его размер указывал на то, что это нечто большее. Или в Хэйане волки были такими большими ? — Урауме! Недолго думая, Юджи отбросил волка от них, держа его морду подальше от лица с помощью захвата головы. Волк зарычал, наклонил голову под неестественным углом, чтобы укусить… Порыв льда приморозил его голову на месте, и Урауме, только что выздоровевший, щелкнул пальцами, чтобы разбить лед вместе с головой волка. Юджи рухнул на землю, тяжело дыша. «Я… я думаю, ты мне должен…» На лицах Урамаме было любопытное выражение, когда они поднимали его. «Во-первых, я не знал, что ты обладаешь такой силой, чтобы справиться с проклятием». "Хм?" Юджи вытер грязь и пот со лба, а затем ответил: «Думаю, я всегда был сильным?» «Как необычно…» Юджи нахмурился. «Может быть, это потому, что я принадлежу к клану дзюдзюцу? Кого это волнует? Я спас тебя, ты спас меня, но ты все еще должен мне один. Тебя могли отправить по почте. Разве ты обычно не умеешь сражаться?» Их глаза расширились. «Вы подразумеваете, что я…?» Выражение их лиц было ненормально мягким и уязвимым. Разве их не злили комплименты простых смертных? Или их разозлили только конкретные комплименты? - Не так ли? - подтолкнул Юджи. Вдалеке послышался звук чего-то рушащегося. Взгляд Урауме потемнел: «Иди к мосту и беги, пока не доберешься до святилища. Обереги Мегуми-сама защитят тебя от проклятий». Кивнув, Юджи удалился. Выражение лица Урауме обещало страдания проклятиям, разрушившим поместье. Он не хотел ввязываться в драку. Подойдя достаточно близко к самому большому, он прыгнул и ухватился за выступ, чтобы перепрыгнуть наверх и приземлиться на мост. Затем он оглянулся и увидел, как Урауме полностью уничтожает рой проклятий, используя сверкающее ледяное лезвие. Обезглавленные головы и конечности валялись вокруг них, но на их кимоно не было ни пятнышка пурпурной крови. Он не хотел их отвлекать и поэтому побежал. Издалека, сразу за вторым корпусом усадьбы, он мог различить тории , а еще дальше — святыню. Спустя много лет он выглядел неизменным. Это все та же святыня, та же тория, которую Васуке советовал ему не пересекать. И он собирался ослушаться дедушку во второй раз. Мост рухнул как раз в тот момент, когда он совершил прыжок веры. Это было точное время! Но как проклятия дошли до него так быстро? Он надеялся, что с Урауме все в порядке. Он все еще мог слышать звук напряжения сзади и стоны боли, исходящие от проклятий. Это означает, что Урауме был еще жив. А значит, проклятий, планировавших устроить засаду на поместье, было больше. И все ради пальца бога ? Юдзи достиг тории и без колебаний пересек ее. Он думал, что он в безопасности, но проклятия обходили ворота, не беспокоясь сами по себе. В ториях не было защитных знаков Мэгуми. Святыня сделала это. Как только он принял решение, червеобразное проклятие вцепилось в его ногу и укусило. Юдзи, но сдержал крик и побрел к храму. Если бы он мог просто добраться туда… Его нога наступила на лед, и он поскользнулся. Урауме достигла их, создав ледяной пол, топнув ногой, которая простиралась в сторону святилища. Юджи снял с себя червеобразное проклятие и швырнул его в сторону. Его укушенная нога кровоточила, и она начала онеметь. Содержат ли проклятия яд? «Вставай, человек». Урауме снова поднял его. «Ты еще не в безопасности; теперь только обереги могут защитить тебя. Забирайся в храм». И они повернулись, чтобы продолжить бой. Юдзи схватил их за запястье, поморщившись от холода, проникшего в его руку. "Пойдем со мной. " Они покачали головами с мрачным выражением лица. «Я не могу. Только Мегуми-сама может войти в храм». «Ну, я не Мегуми, и ты позволишь мне войти?!» «Ты не понимаешь». Урауме выпустил копье изо льда в сторону проклятых, которые балансировали на льду, пронзая им головы. «Я — проклятие. Естественно, Мегуми-сама отразила проклятия святилища с помощью защитных знаков. Люди, однако, это другая история. Мегуми-сама была человеком, и поэтому другим людям предоставлен доступ к святилищу. Вам следует войти в него. и следи за собой рядом с Сукуной-самой. Он не любит таких людей, как ты. «Он запечатан, не так ли?» Урауме грустно улыбнулся. «К сожалению. А теперь иди, я не позволю поместью завладеть меньшими проклятиями». Хотя ему было больно оставлять Урауме снаружи, он знал, что должен прислушаться к их словам. Он не может бороться с проклятиями, и у него нет для этого никаких ресурсов. Единственный способ выйти живыми для них — это держаться подальше от него. Он открыл двери храма и переступил порог. Дверь захлопнулась сама по себе, и ему остались только звуки борьбы снаружи в компании. К стенам, потолку и полу святыни были прибиты различные бумажные талисманы. В свете лампы Юдзи увидел у алтаря только один предмет, покрытый тем же талисманом, что окружал его. Словно загипнотизированный, Юджи шагнул вперед, пока не оказался лицом к лицу с накрытым предметом. Когда он прикоснулся к нему, талисман развалился на части и обнажил гнилой фиолетовый палец. Он поднял его на уровень глаз и осмотрел. Тем временем снаружи на крыше Синден-дзукури сидел мужчина с зонтиком со швами на лбу. На его лице была улыбка. ________________________ «Ах, Итадори-сан!» — раздался беззаботный голос, когда бабушка Итадори подошла к первой деревне. Это было долгое путешествие, и ей хотелось как можно скорее отдохнуть. К несчастью и к счастью для нее, так уж получилось, что сильнейший чародей дзю-дзюцу находился в той же деревне — вероятно, изгоняющий проклятия. «Годжо-сан», — поприветствовала она, — «Как… приятно тебя видеть». Колдун с завязанными глазами широко улыбнулся. «И как приятно видеть тебя тоже! Разве ты не должен быть в храме, заботиться о останках некоего Рёмена Сукуны?» Он сдвинул повязку с глаз, сверкая лазурными глазами. «Или твое появление здесь как-то связано с выбросом проклятой энергии из святилища?» Бабушка Итадори серьезно кивнула. «Боюсь, что да, Годзё-сан. Видите ли, один из пальцев Рёмена Сукуны вернулся в этот мир». «Хм? Это так?» «Да. Урауме, слуга Рёмена Сукуны, однажды днем ​​нашел мальчика возле тории . Они утверждали, что палец вышел из живота мальчика. Я подчинился законам и немедленно запечатал его, однако я уверен, что это приведет к росту проклятий, как это было 50 лет назад». «Я не особо знаком с историей, но, если я не ошибаюсь, разве пальцы Сукуны не проглотил человек, владевший Техникой Проклятых Десяти Теней?» «Это правильно», — вздохнула бабушка Итадори. «Однако, видя, как появился палец, не будет ли это означать, что оставшиеся 19 пальцев, которые были проглочены, проявятся снова? Я боюсь, что мир дзю-дзюцу окажется в серьезной опасности». «И где сейчас этот мальчик?» «Он вернулся в поместье». «Насколько ты уверен, что он не сделает то же самое, что возлюбленный Сукуны сделал в прошлом? Проглоти палец, чтобы разбудить запечатанного бога?» «Юдзи ничего не знает о дзюдзюцу . В конце концов, он…» Бабушка Итадори замолчала, внезапно неуверенная, стоит ли ей раскрывать происхождение мальчика. Что это будет означать для их клана? Годзё, почувствовав опасение, сказал: «Я никому не скажу, Итадори-сан, и не сделаю ничего, что могло бы навредить вашему клану». Бабушка Итадори смиренно закрыла глаза. «Мальчик, которого нашел Урауме… он пришел из будущего. Его зовут Итадори Юдзи». ________________________ Тело Юджи действовало на автопилоте. Его голова чувствовала себя так, будто ее погрузили в воду. Все, что он мог видеть, это гнилой палец его собственной руки, свисавший перед открытым ртом. ________________________ Мужчина с зонтиком говорил нежным голосом, донесенным ветром прямо в уши Юдзи, заставляя его делать то, что ему было сказано. «Продолжай, сынок…» "Есть."
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.