ID работы: 14636611

Love Hate

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
64
переводчик
.Sora. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 165 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 40 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Ужас охватил меня, когда я вышла из самолета. Я со страхом думала о том, жив ли господин Широ. Лучше бы он, черт возьми, был жив. Я побежала по травянистыми холмами к своему дому. То, что я увидела, заставило меня остановиться на месте. Входная дверь в мой уютный дом была сорвана с петель. Я нерешительно вошла в дом, опасаясь того, что увижу. Оглядевшись по сторонам, я увидела полный беспорядок. Многие вещи были сломаны и разбросаны по полу. У меня перехватило дыхание, когда мой взгляд упал на брызги крови. Я судорожно огляделась по сторонам в поисках тела. Я надеялась, что не найду его, но это означало бы, что господина Широ похитили. Не знаю, лучше это или хуже. Я обыскала дом вдоль и поперек и, к счастью, не нашла ни одного трупа. Было очевидно, что дом был разгромлен. Судя по количеству крови, в дом вломился не один человек. Мне пришло в голову, что кровь, скорее всего, принадлежит не господину Широ, а нападавшим. В конце концов, он научил меня всему, что я знаю. Видно было, что он хорошо сопротивлялся, это точно. Теперь мне нужно выяснить, куда его забрали эти монстры. Протяжный стон заставил меня обернуться и напрячься. Клянусь, здесь не было тел! Я обыскала весь дом! Подождите... чердак. Я забыла о его существовании. Поднявшись по лестнице, я обнаружила лежащего на деревянном полу незнакомца. Разочаровавшись, что это не мистер Широ, я решительно направилась к нему. Он резко обернулся, испугавшись моего присутствия. Я уставилась на него сверху вниз. - Кто вы? - Спросила я, мой тон был опасно низким. - Эй, заткнись. - Мужчина выдохнул. Было очевидно, что он ранен. Я топнула ногой по его груди, и он закричал. Видимо, там уже что-то сломалось. Хорошая работа, мистер Широ. - Хорошо! Хорошо! У меня просто приказ от того парня! Я не имею к этому никакого отношения! - Он запаниковал, вцепившись ногтями в мою ногу. - Этот парень. Как он выглядел? - Я посмотрела на мужчину без сочувствия. - У него темные волосы! И... и небольшая борода! Он... У него есть шрам... - Мужчина замялся, и я надавила ногой ему на грудь, заставив его хрюкнуть. - Шрам. Как он выглядел? - Мои глаза горели ненавистью. Мой гнев был направлен не на человека, на которого я наступала, а на образ Джироку, возникший в моей голове. - Это было похоже на крестик на его щеке! А теперь, пожалуйста! Отвали от меня! - прохрипел мужчина. Я убрала ногу с его груди, и он глубоко вздохнул. Он начал бормотать слова благодарности. Я подняла его за воротник рубашки. - Я еще не закончила с тобой. - Я шипела, таща его вниз по чердачной лестнице. Он вскрикнул от боли. - Ты приведешь меня к нему. К человеку со шрамом. - Потребовала я. Он испуганно поднял на меня глаза. - Он убьет меня! - Он хныкал. Я грубо притянула его к себе. - Я убью тебя, если ты этого не сделаешь. - Я плюнула на мужчину. Он занервничал, но потом кивнул. ~~~ Я дала ему костыли, чтобы он мог идти. Я наблюдала, как он с трудом ковыляет по травянистым холмам. - Итак, каковы именно были ваши задачи? - Спросила я мужчину. Он вздрогнул от звука моего голоса, прежде чем ответить. - Он дал нам адрес и сказал, чтобы мы похитили этого человека. Если там есть девушка, он сказал, чтобы мы оставили ее в покое. Мы должны были забрать только мужчину. - Он ответил дрожащим голосом. Он сказал им похитить господина Широ? Не убивать его? Он также приказал им не брать меня. И тут меня осенило. Это была ловушка. Он пытается заманить меня. Что ж, все получилось. Мне плевать, что я иду прямо в ловушку. Я спасаю господина Широ, и если для этого мне придется столкнуться с Джироку, значит, так тому и быть. В конце концов мы добрались до поля. Мои глаза расширились. Конечно, он должен был быть на поле. Но это было не то поле, на котором работала я, ведь оно находилось на другом острове. Но все равно это имело смысл: ему нужно было чем-то занять своих рабов. Я стояла на вершине холма и смотрела на ряд посевов. Я увидела нескольких недоедающих "рабочих", ухаживающих за растениями. Мое лицо помрачнело, когда я поняла, что он все еще держит людей в плену. Возможно, мне удалось сбежать, но я не могу знать о тех, кто работал ниже меня. - Он там, внизу. - Мужчина указал на сарай, похожий на тот, в который меня много раз затаскивали в прошлом. Я резко вдохнула. Отлично. Путешествие по дорожке воспоминаний. Я отошла от мужчины и заскользила вниз по склону. Я распахнула дверь сарая и шагнула внутрь. Я замерла от увиденного. Господин Широ был прикован к стене, а он стоял у стола с оружием. Я уставилась на Джироку. В этот момент вся моя накопившаяся ярость хотела выплеснуться наружу. - Какое неуважение. Ты смеешь так на меня смотреть? - Он отвернулся от стола и уставился на меня. - Давно не виделись. Моя любимая рабыня. - Он ухмыльнулся, его глаза были холодными и мертвыми. - Я не твоя рабыня. - Я зарычала на него. Мистер Широ был без сознания, но, к моему облегчению, не пострадал. - Ты что, никогда не слышала меня? Или ты просто тупая? Ты никогда не умела слушать. - Он начал подходить ко мне, вспоминая все разы, когда говорил, что я рабыня и всегда ей буду. Как я ни старалась, я не могла заставить себя двигаться. Я застыла от страха. Он подходил все ближе, и мое дыхание стало неровным от ужаса перед этим человеком. В голове пронеслись образы всех побоев, когда он холодно смотрел на меня. - Меко точно поняла. - Он насмехался. У меня перехватило дыхание, глаза расширились. Меко... Она была моим первым другом. Но он... он убил ее. Это была моя вина. Он убил ее, чтобы "преподать мне урок", ведь я планировала побег вместе с ней и потерпела неудачу.  Теперь он стоял передо мной и смотрел на меня сверху вниз. Я чувствовала себя такой маленькой под его взглядом. Внезапно моя щека вспыхнула от боли. Я почувствовала, что врезаюсь в твердый пол. Он дал мне пощечину. У меня возникло ощущение дежавю. Щеку жгло, и на ней уже начал появляться синяк. Мои очки лежали в другом конце комнаты, так как пощечина сбила их с моего лица. Я хныкала, когда он ударил меня еще пару раз. Я снова взяла себя в руки и в ужасе уставилась на мужчину. Мне казалось, что я не могу дышать. Щека болела в том месте, куда он ударил меня сильнее всего. Я не могла сопротивляться. Я была слишком напугана. В голове промелькнули образы всех тех лет, когда я была рабыней. Может быть, он прав. Все, на что я способна - это быть рабом. Я не создана ни для чего другого. - Корудо! Опомнись! Ты стоишь гораздо больше, чем быть рабыней этого урода! - раздался голос по всей комнате. Я повернула голову в его сторону. Мой взгляд встретился с господином Широ, который очнулся и пытался выпутаться из цепей. Его глаза смягчились, когда он взглянул на меня. - Заткнись! Кто сказал, что ты можешь говорить?! - Джироку повернулся и подошел к Широ-сану. Он поднял руку и дал ему пощёчину. Больше ничего не потребовалось. Эта пощечина господину Широ вывела меня из транса. - Прекрати! - Закричала я. Моя грудь вздымалась и опускалась, я смотрела на Джироку с неистовой яростью. Я бросилась на него, и его глаза расширились. Я толкнула его изо всех сил, и он пролетел сквозь стену. Я стояла на месте, немного шокированная тем, что только что сделала. Затем я коснулась цепей, удерживающих господина Широ, и окутала их своим нэн. Я начала замораживать цепи, ослабляя их. Однако я не смогла закончить из-за одного человека. Джироку поднялся и бросил на меня взгляд полный гнева. Он в мгновение ока бросился на меня и схватил за руку. Я попыталась вырвать ее из его рук, но хватка была слишком сильной. Я закричала, когда он начал вытаскивать меня из сарая. Мое дыхание стало неровным, когда я поняла, что он собирается довести меня до реки. Громкий звук металлического лязга пронесся сквозь мои тревожные мысли. Оглянувшись, я увидела, что позади нас стоит господин Широ, освободившийся от своих привязей. Он разбил ослабевшие цепи. Он схватил Джироку за плечо и оторвал его от меня. Затем он бросил его в дыру, которую я создала ранее, и схватил меня за руку. - Давай! - Крикнул он и выбежал со мной из сарая. Перед тем как уйти, я подхватила с пола свои очки. - Почему мы бежим?! - Крикнула я ему, растерявшись. Он ничего не ответил и подхватил меня на руки. Я издала звук удивления. Затем он использовал свой нен. Он мог телепортироваться туда, куда бросал свою ауру. Он выстрелил своей аурой так далеко, как только мог, и телепортировался к ней. Он выстрелил еще раз и снова телепортировался. Так продолжалось некоторое время, пока мы не добрались до аэропорта. Он поставил меня на землю, и мы сели в одной из зон ожидания. Он был измотан из-за чрезмерного количества телепортаций, а я с любопытством смотрела на него. - Почему мы бежали? - Снова спросила я, и он посмотрел на меня усталыми глазами. - Теперь ты чувствуешь его нэн, верно? Поскольку в прошлый раз ты не знала, что такое нэн, то сейчас ты чувствуешь его впервые. - Сказал Широ-сан. Я кивнула. Он был прав. Господин Широ научил меня нэн, но только после того, как я сбежала. - Он невероятно силен. Мы бы проиграли, и оба стали его рабами, или что он там делает. Вот гад. - Мужчина откинулся в кресле. - Ох... - Выдохнула я. Было тревожно осознавать, что он все еще на свободе, но лучше пусть он будет жив, чем господин Широ попадет в рабство. Широ-сан объяснил, что мы переедем в уединенное место под названием Китовый остров. Я пожала плечами, не особо заботясь о переезде. - Итак. Экзамен на охотника. Как все прошло? - Господин Широ поднялся со своего места и посмотрел на меня. - О... да... об этом. - Я опустила глаза, намекая на то, что у меня ничего не получилось. Он бросил на меня скептический взгляд, не поверив в это. - Я сдала! - Закончила я, доставая свою лицензию. Он хихикнул. - По дороге я обрела друзей! - Я усмехнулась. Он выглядел удивленным. - Какие они? Как их зовут? - Он оживился, заинтересовавшись. - Воу-воу. Успокойтесь. Их зовут Гон, Киллуа, Курапика и Леорио. - Сказала я ему. Он наклонился ближе ко мне. - Они звучат как мальчишеские имена. - Он нахмурил брови. Я оттолкнула его. - Да, это так. А что такое? - Я подняла бровь, готовая к его поддразниванию. - Как ты думаешь, кто из них самый симпатичный? - Он ухмыльнулся, глядя на мое взволнованное лицо. - Никто из них! - Поспешно крикнула я, покраснев. - Хахаха! Ты покраснела! У тебя точно есть кто-то на примете! - Он рассмеялся над моим выражением лица. Я скрестила руки. Он был прав. Первым человеком, который пришел мне на ум, был... ух, я даже не хочу об этом думать. Этот Снежок не выходит у меня из головы! - Эй... Мне нужно завести парня. - Он заскулил, откинувшись в кресле. Я насмешливо хмыкнула. - Да, конечно. Как будто любой парень хочет с тобой встречаться. - Я оскорбила его, и он поднял голову. - Эй! Я неплохо лажу с дамами! - Ответил он. Затем он встал в позу, стараясь выглядеть сексуально. Я рассмеялась. - Жаль, что ты двигаешься не в ту сторону. - Я прямо заявила об этом, и он смущенно потер затылок. - Эй, господин Широ? - Обратилась я к нему. Он повернулся ко мне. - Не могли бы вы перевязать мне руки? Под перчатками, конечно. - Тихо попросила я. Он посмотрел на мои руки и увидел бинты, небрежно намотанные на перчатки. После того как Джироку повалил меня на землю, они развязались. В любом случае я должна была их сменить. Он быстро пробормотал что-то уверенное, а затем достал из сумки бинты. Я нерешительно сняла перчатки, обнажив руки. По всем рукам, но в основном вокруг запястий, были шрамы, похожие на кольца. Было очевидно, что меня к чему-то больно приковывали. Такие же шрамы были и вокруг лодыжек. - Проклятье. Откуда у тебя такие раны? - Широ-сан осмотрел мои свежие раны, не обращая внимания на шрамы. Он уже видел их раньше. - Я сражалась с ниндзя! - Гордо заявила я. Он только усмехнулся, перевязывая мне руки и кисти. ~~~ - Ну, на этом наши пути расходятся. - Я улыбнулась господину Широ. - Ага. Удачи в попытках вернуть... как его там? Кил... Киллуа! Удачи в попытках вернуть его! - Широ-сан рассмеялся. Я протянула руку, чтобы пожать ему ладонь. Он лишь отмахнулся от нее. Вместо этого он шагнул ко мне и заключил в объятия. Его высокий рост поглотил меня, и я рассмеялась. - Хорошо, теперь можешь отпустить меня. - Я оттолкнула его и увидела, что он озорно улыбается. Мы помахали друг другу на прощание, и я села на рейс до горы Кукуроо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.