ID работы: 14614591

Новое начало.

Джен
G
Завершён
7
автор
Размер:
34 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 57 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 10. День полон сюрпризов.

Настройки текста
Одним днем Ванесса, Фредди и Бонни решили встретить Грегори возле ворот у школы, чтобы сделать ему сюрприз. Они терпеливо дождались, когда их мальчик появился у порога здания и попрощался с друзьями, прежде чем пойти к машине, возле которой обычно ждала девушка, а теперь его приветствовало сразу трое. — Ванесса, Фредди, Бонни! Что вы все здесь делаете? — неверяще посмотрел на них Грегори, подходя ближе, но улыбнувшись, искренне обрадованный такому сюрпризу. Ученики между собой перешептывались, посматривая на аниматроников и мальчика. — А что мы делаем? — широко улыбалась Ванесса, посмотрев на Бонни. — Встречаем тебя, — весело подхватывая, продолжил кролик, в ответ смотря на довольную Нессу, а после на друга. — Нашу звездочку-именинника, — радостно закончил Фредди, не уступая тем двоим. Грегори рассмеялся от того, какими они прикольными казались прямо сейчас. Более того, он обожал их. На радостях он сорвался с места и обнял всех троих как мог по возможности, те взаимно прижали его в ответ. Осталось только добраться до дома, ведь мальчику казалось, что дальше – только лучше и интереснее.

***

Пока Ванесса доготавливала в их доме все приготовления, к ним уже подъехали отец Кэсси, сама Кассандра и Роксана. Все они приглашены на вечеринку по случаю Дня рождения Грегори, поскольку всех их сплотил именно «Мега пицца-плекс Фредди Фазбера», их попросту нельзя было не позвать, являясь уже частью жизни всей этой семьи. — Джереми, Кэсси, Рокси, рады вас всех видеть здесь! — радостно прошагал вперед Фредди, встречая всех во дворе. За ним и Бонни, что тоже поприветствовал гостей. — Рокси, прошло лишь несколько месяцев с последней нашей встречи, а ты вон как преобразилась! Ты стала еще красивее! Вижу, Кэсси с Джереми постарались на отлично! — подметил кролик, искренне радуясь за подругу и улыбаясь девочке. — И ты, моя спасительница, очень чудесно выглядишь! — Прекращай, иначе вгонишь меня в краску, — смущенно проговорила волчица, скинув прядь волос с плеча, рядом с которой стояла улыбающаяся Кэсси в немного нарядной одежде, что помахала рукой аниматронику-кролику в качестве приветствия. — Всем привет! — вышел поприветствовать всех и сам именинник, Грегори, а Роксана, заприметив его, потрепала по волосам. Механик лишь кивнул, улыбнувшись. — Привет, Грегори! — воскликнула девочка, тут же обняв друга, когда тот подошел поближе. Тот взаимно обнял ее в ответ. — Ну что, именинник? — проговорила волчица, улыбнувшись. — Теперь пришла твоя очередь праздновать. — Это точно. О, да, пройдемте в дом! — опомнился именинник, пригласив всех к столу. Зайдя в уютную гостиную, девушка с радостью поприветствовала гостей и усадила каждого за стол, на котором было накрыто очень много разного. А после и сама уселась. Все помещение было украшено разноцветными и яркими декорациями, даже висела сама вывеска, гласящая: «С Днем рождения, Грегори!». — Ванесса, ты снова решила красить волосы в радугу, — заметила Кассандра, приятно удивившись, — А как же дресс-код? — Ну, на новой работе разрешают выбиваться из общего стиля, хотя бы немного, так что да, решила вновь. — Здорово, тебе очень идёт! — Спасибо. — благодарно ответила девушка. Она и впрямь будто расцвела с такими маленькими изменениями. Словно вернулась к тому времени, когда еще была беззаботной и не встречавшей того Глитчтрапа, который в момент перевернул всю ее жизнь верх дном, превращая в маленький Ад. Но теперь… все было так, как и должно быть. — А ты, Рокси, что скажешь? — Да, Кэсси права, тебе идет такое. Помню, что в день собеседования к нам ты выглядела также. — О, ты даже это помнишь, — по-доброму усмехнулась девушка, — Это очень мило с твоей стороны. Фредди зашел в гостиную, и под аккомпанемент аплодисментов открыл грудной отсек, откуда показался чудесный торт, приготовленный совместными усилиями его и Ванессы. (Бонни тем временем отвечал за украшения.) Он вытащил главное блюдо этого праздника и аккуратно поставил на стол, после чего зажег свечкой с помощью пальца, в котором была скрытая зажигалка именно для таких случаев. Грегори был в восторге от такого, отчего неверяще смотрел на аппетитный с виду большой торт, на котором отражались атрибутики важных ему людей: от молний, звездочек до радуги и морковок. Бонни и Фредди стояли рядом и со всей радостью и любовью смотрели на мальчика. Тот, в свою очередь, взглянул на горящие красивые свечки. Они так и манили своей приятной теплотой, даже как-то не хотелось задувать их. Don't be afraid, you're a superstar You're gonna rock on 'til the end After all, it was you who lit a spark in my heart Now, the party is starting all over again — Загадай любое желание, какое хочешь, — с улыбкой проговорила Ванесса, кладя руку ему на плечо, пока все были в ожидании самого главного и важного момента у мальчика, что праздновал впервые. Тот взглянул на нее и вновь вернувшись к торту, загадал свое самое искреннее и сокровенное желание, и тут же задул все свечи с одного раза. Снова послышались бурные аплодисменты и вскрики радости. Грегори еле сдерживал слезы, потому что впервые в жизни он отмечал его вот так: в окружении своей семьи, друзей, к тому же с ним по большей части аниматроники из самого пицца-плекса, что профессионально устраивали такие вечеринки для детей, настолько ловко, прекрасно и умело, что мальчик прочувствовал все это волшебство на себе. Когда-то он завидовал тем детишкам, отмечавшим свои Дни рождения или прочие праздники там, но теперь… был невероятно счастлив сейчас. Бонни тут же прижал его к себе, а Фредди привычно погладил Грега по голове, пока бывшая охранница разрезала торт каждому по кусочку. К сожалению, аниматроникам есть не надо было, да и среди них даже не было Чики, что могла бы с удовольствием угоститься. Но им ничего не мешало праздновать и веселиться иначе, искренне радуясь за именинника! — Так что же ты, Звездочка наша, загадала? — с интересом спросил кролик, на что мальчик посмеялся. — Это ведь секрет! Если скажу – оно не исполнится! — Ты прав, но я очень уверен, что оно обязательно сбудется, — подмигнул ему в ответ Бонни. Все гости за столом угощались разными вкусностями: пиццей, тортом, салатиками – все на любой вкус и каприз. Каждый из них о чем-то заговаривал, другие же охотно отвечали и даже продолжали веселые и интересные разговоры, периодически сменяясь на искренний смех. Грегори невольно засматривался на гостей и свою семью, по-прежнему с трудом веря в то, что мог вот так вот отмечать, что то, о чем мечтал всю жизнь – все сбывалось, и это не могло не воодушевлять и радовать его. Он был очень благодарен вселенной за то, что та позволила мальчику иметь все это после тяжелого начала жизни и прийти к этому – к самому счастливому и невероятному. Когда настало время для более интересных вещей, то первым подошел механик, вручив Грегори свой подарок. Кэсси встала рядом со своим отцом и посмотрела на друга, чтобы увидеть его реакцию. — Держи, Грегори, я слышал, что ты хочешь быть механиком, так что дарю тебе вот это. — Я надеюсь, что тебе понравится папин выбор, — добавила Кассандра, подмигнув. — Спасибо, я очень… — только проговорил малец, открывая сверток, и увидел целый набор разных инструментов для настоящего профессионала, — не могу поверить своим глазам. — Я уверен, что ты будешь механиком даже лучше меня, поскольку тебе много раз удавалось проявить себя, да еще и с раннего возраста. — мужчина прикрыл рот ладонью, чтобы никто не мог подслушать, и он вполголоса добавил, а в конце подмигнул. — Мне даже по секрету кое о чем Бонни рассказал, но уверяю как его истинный фанат, что об этом Фредди не узнает. — Спасибо. Я правда очень благодарен Вам и тебе, Кэсси. Дети обнялись, а Джереми довольно хмыкнул, явно довольный тем, что мальчику понравился его скромный подарок. Дальше вручала уже девочка, затем Ванесса и в конце сами аниматроники, задарив того самыми разными вещами от практичных до самых памятных.

***

Пока все продолжали праздновать и устраивали пляски, Роксана тихонько подошла к Бонни, что стоял во дворе совсем один и посматривал на небо. Она решила заговорить с ним, дабы скрасить эти минуты его одиночества. Но и в то же время ее интересовал один вопрос. — Я слышала, что ты вспомнил то, что… кхм, ты понял, о чем я. — волчица старалась быть как можно более тактичной. — Так… ты не злишься на него за случившееся? Кролик повернулся в ее сторону и вздохнул. — Я бы соврал, если б сказал, что нет. Но посуди сама, как мог он так поступить? Хотя, он мог. Еще давно мог, но зачем-то жалел меня только потому, что я был для него кумиром. К тому же, он изначально целился в него. — кинув взгляд на Фредди, что вышел поговорить с механиком – тот, в свою очередь, закурить. Волчица проследила за тем, куда он смотрел. — Но я рада, что ты решил отпустить это все, — проговорив, она отвела взгляд в сторону. — Конечно. Какой был бы смысл мстить тому, кого уже нет? Да и… я рад в каком-то плане, что благодаря ему я смог заполучить что-то вроде второго шанса и быть среди своих самых любимых и дорогих мне людей и аниматроников. Быть там, где в действительности считаю своим домом. — Да… я тоже. — ответила Рокси, но, взбодрившись, она толкнула того локтем в плечо – несильно, но ощутимо, чтобы заставить того опомниться. — Эй, не хочешь присоединиться к своему другу? — А что ты? — улыбнулся аниматроник-кролик. — А что я?.. Ко мне вон, Кэсси бежит. — заметила Роксана, и вновь подтолкнула того вперед. — Ладно, иди-иди. Я ведь знаю, что ты все это время что-то хочешь ему сказать. — Ладно, Рокси, послушаюсь в этот раз. Фредди по-прежнему стоял во дворе и о чем-то живо беседовал с отцом Кэсси, что прикуривал, но выдыхал в сторону в силу привычки. Мало кому нравилось, когда кому-то попадал дымок в лицо. — Фредди! — окликнул Бонни, подходя к нему. Джереми отошел, чтобы не мешать их разговору, вернувшись к своей дочери, что с интересом рассказывала что-то волчице. Та с пребольшим удовольствием слушала и улыбалась. Волчица была счастлива иметь такую жизнь рядом с той, что делала все их мгновения незабываемыми. — Что такое, Бонни? Что-то случилось? — спросил аниматроник-медведь, уже беспокоясь. — Ты случился, Фредди, — невозмутимо ответил он, подходя к нему и беря за руку, прижимая к своей груди, отчего Фазбер охнул от неожиданности и такой серьезности, — Ты случился в моей жизни, и я никогда не забуду все те мгновения, проведенные с тобой, которыми я очень дорожу. Я знаю, что наши отношения с тобой куда более особенные, чем у просто друзей, кумира и фаната, но я хочу, чтобы мы официально считались парой. Потому что, Фредди Фазбер, я от тебя без ума. Фредди аж раскраснелся весь, слушая такое яркое признание от дру… от любимого аниматроника, и он и впрямь желал того же, но до последнего боялся быть отвергнутым. К счастью, все у них было взаимно! К тому же, за все время, проведенное ими здесь, привыкая вновь друг к другу, Фред не раз показал себя, что по-прежнему был рядом в нужные моменты, что всегда веселил и даже если слов не находил в каких-то ситуациях, его действия говорили о многом. У них столько всего было в прошлом и еще столько же будет впереди, и каждый готов встретить любое будущее вместе. — Так что же? — аниматроник-кролик наклонил голову на бок, казавши более милым, чем уже был. — Бонни, я рад, что мы думаем об одном и том же. Я очень счастлив это слышать, и… если быть честным, я тоже… без ума от тебя. Ты просто невероятный и милый, настолько, что хочу прижать тебя к себе, — с этими словами он обнял кролика, прижавши к себе, а тот, рассмеявшись от радости, тут же обхватил руками его шею. В какой-то момент, зажмурив глаза, они потерлись носиками. — Я могу считать это за «да»? — Бонни коснулся лбом Фредди, смотря ему в глаза. — Да. — улыбнувшись вновь, ответил медведь. — Так-так, устроили свадьбу на моем празднике? — заметил Грегори, скрестив руки на груди. Но это не выглядело так злобно, потому что мальчик на самом деле даже радостно улыбался, глядя на то, как его названные отцы все-таки признались друг другу. Так что теперь все было точно по своим местам. — Что-то типа, — по-озорному улыбнулся Бонни, взглянув на мальчика, — А что? — Ничего, просто очень рад за вас. — искренне звучал Грег, побежав к ним обниматься. — Поздравляю! — Спасибо, Грегори, это очень много значит для нас. — сказал Фредди, опустившись на колени, так поступил и Бонни, чтобы быть примерно на уровне мальчика, и они вдвоем обняли его. — Мы тебя тоже очень любим. И с Днем Рождения еще раз, Звездочка!

***

Когда совсем стемнело, все решили устроить фейерверочное шоу, чтобы завершить этот день, полный разных сюрпризов, на самой прекрасной ноте. Но зажигал их, разумеется, Джереми, опасаясь за аниматроников от не желаемого воспламенения. Салюты взрывались самыми разными цветами, формами и даже по времени появлялись по-разному. Но они повторялись, заканчивались и тут же появлялись одинаковые, словно таким образом всегда возвращались вновь к своим сквозь время. Так же, как Бонни вернулся к Фредди после пропажи, и теперь могли быть вместе здесь и сейчас. Все эти невероятные взрывающиеся искорки и огоньки пусть и казались недолговечными, мимолетными и скоротечными, однако это не означало, что это конец всего. Это служило напоминанием того, что даже этот короткий миг мог оказаться таким памятным и сокровенным, что он невольно сохранился бы в памяти многих, чтобы напоминать о том, что очень многие из присутствующих здесь наконец-то получили все, чего хотели и так сильно желали. Все их мечты, наконец, исполнились. И, несмотря на неизвестное будущее, все они всегда будут друг за друга горой. Это и означало быть семьей. The party was over, but you're gonna throw it again Throw it over, and over, and over again It's our show, and you know that it won't ever end Don't bite off more than you think that you can chew 'Cause the party isn't over for you!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.