ID работы: 14594447

Да здравствует свобода в Стране Оз, Часть 3. Слезы, страх и ужас гражданской войны в Конфедерации Оз.

Смешанная
NC-21
В процессе
3
Размер:
планируется Макси, написано 275 страниц, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

Великая битва, часть 2. Кровь во имя добра и зла.

Настройки текста
Было грязно и жарко, но, несмотря на все трудности, за весь день боев враг не смог продвинуться дальше, чем на шесть метров. Глинда Росато-Есситазионе была в окопах и зашивала раны своего мужа. — Ой, больно! — Фиеро взвизгнул, как змея. — Потерпи немного, иначе рана быстро не заживет. — успокаивающе сказала Глинда. — Это не заживет достаточно быстро. — он зарычал на нее, пытаясь вытерпеть боль. — Заткнись и дай мне поработать. — раздраженно сказала Глинда. — Бомба! — воскликнул один из солдат. Все посмотрели вверх и увидели, как что-то черное, размером около пяти метров, округлой формы, падает на землю. Глинда схватила свою волшебную палочку и уничтожила бомбу, бросив ее в цветы. — Как вам нравятся мои цветы? — злорадно спросила Глинда. — Ты могла бы использовать свою магию, чтобы исцелить меня. — сердито проворчал Фиеро. — В некоторых случаях я хочу заботиться о тебе без магии и быть моддилоком. — уверенно сказала Глинда. Фиеро не ответил Глинде и решил перетерпеть очередное покалывание. В это же время Николай сидел в паланкине и наблюдал за всем сражением в бинокль, как будто все происходящее было театральным представлением. — Кто-то превратил мою бомбу в розовые цветы? — насмешливо спросил Николай. — У меня есть предположение, что это сделала Глинда. — неуверенно произнес Андроник. — Значит, она всерьез решила участвовать в боевых действиях? — высокомерно спросил Николай, пытаясь сдержать смех. — Но она поклялась на похоронах… — начал говорить Андроник, но Николай перебил его. — Андроник, Андроник, Андроник, я лучше тебя знаю Глинду, на что она способна, а на что нет, и объясни мне, как девушка, у которой есть коллекция плюшевых единорогов с именами самых красивых мужчин, и воительница могут быть одной и той же женщиной? — пренебрежительно спросил Николай. — Тогда кто превратил эту бомбу в цветы? — Да, кто угодно! Умоляю тебя, брат, неужели ты действительно веришь, что только такая, как Глинда, может заниматься подобной ерундой во время войны? — высокомерно спросил Николай. — Может, тогда нам стоит пойти и посмотреть, кто этот любитель цветов? — настойчиво предложил Андроник. — Да, было бы неплохо, потому что это убожество меня давно не радует. — уверенно сказал Николай и убрал бинокль. — По крайней мере, мы узнаем, как там наши дети. — прошептал Андроник. Они оба вышли из паланкина и, вскочив на лошадей, направились к траншеям. Когда они впервые подошли к траншеям, они поприветствовали солдат. — Мать моя… — сказали Николай и Андроник, ожидая дальнейших слов приветствия. — …Манчкинленд, а отец — король Николай. — с гордостью произнесли все солдаты. — Вольно. Почему у нас нет прогресса? — сердито спросил Николай. — Они используют магию в военных целях, и мы не можем двигаться вперед. — спокойно сказал один высокопоставленный военный. — Ну и что? — непонимающе спросил Николай. — Мы тоже используем магию в военных целях, к тому же, не забывайте, что вы все теперь неизвестны, вы все как машины для убийства, и ничто вас не остановит. — Мы не спорим, но вы должны понимать, что эта сила должна применяться в разумных ситуациях, потому что если она будет использована безрезультатно, это будет катастрофа. — Я король Манчкинленда, я лучше знаю, что такое хорошо и что такое плохо, и, по-моему, вам лучше идти вперед. — Мы пытались идти вперед, но все их силы направлены на то, чтобы задержать нас. — немного возмущенно сказал один из солдат. — Их силы и ресурсы не безграничны, в отличие от наших, ваша главная цель сейчас — идти вперед, и если они начнут стрелять в вас, то сделайте так, чтобы, когда вы все доберетесь до их окопов, у них не было ни единого шанса оказать сопротивление. — потребовал от них всех Николай. — Мы слушаемся наших отца и мать! — уверенно заявили все солдаты — Война на истощение противника — это твоя новая тактика ведения войны? — с любопытством спросил Андроник. — Когда ты не можешь быстро победить соперника, лучшее, что ты можешь сделать, это заставить его устать и согласиться на жесткие условия с единственным требованием — не бить его. — уверенно сказал Николай. — Но это означает только одно. ‐ Ты не сможешь достичь своих первоначальных целей на войне. — спокойно сказал Андроник. Андроник сразу же после этих слов получил резкий удар кулаком снизу вверх по носу от своего старшего брата Николая. Андроник упал на землю, а Николай поставил ногу ему на голову, слегка придавив. — Не указывай мне, что я могу, а что нет! Ты слышишь меня, мразь! — закричал Николай, выплескивая весь свой гнев. — Я слышу тебя! — крикнул Андроник. — Тогда молчи и иди сражаться за себя и будущих детей независимой Манчкинленда. — приказал Николай и убрал ногу. — Сейчас. — хмыкнул Андроник, поднимаясь на ноги. Николай обернулся и увидел, а точнее вспомнил, как маленького мальчика наказывал отец, приговаривая: я уже говорил тебе, что у тебя ничего не получится/знай свое место и так далее. В то же время, когда он это говорил, мальчик превращался во взрослого и всегда молчал. Николай зажмурился, а затем открыл глаза. — Черт бы побрал эти галлюцинации! — сердито сказал Николай. — Коля! — позвал его брат. — С тобой все в порядке? — Да, я в порядке. — уверенно сказал Николай. — Тогда почему ты застыл, как памятник? — из любопытства спросил Андроник. — Это не твое дело, и называй меня полным именем. Я не выношу уменьшительных форм. — зарычал Николай, сдерживая ненависть. — Да, Николай Микалина Ратау-Кодеда четвертый! — решительно заявил Андроник. — Что ж, в таком случае, полный вперед, к победе за свободу и счастье всех жевунов. — воскликнул Николай, и его крик эхом разнесся по всему Волотскому области. Все они мчались как один поезд, потому что, как и он, были частью вершины человеческой мысли и ее творений в науке, культуре и магии. В них стреляли, в них бросали бомбы, снаряды и все, что попадалось под руку, например, камни, но они шли, и ничто не могло их покинуть, и все, что попадало в них, либо отбрасывалось в сторону, либо возвращалось к тому, кто это бросал или стрелял. — Николай?! — удивленно спросила Глинда. В это время она держала в руках винтовку и стреляла по солдатам. — Глинда, нам не до твоих рассуждений о том, как Николай мог такое сделать, ведь я так хорошо его знал! — громко сказал Фиеро с легким сарказмом в голосе. Глинда часто говорила такие вещи, особенно когда началась война и стало известно о зверствах армии Манчкинленда на оккупированных территориях. — Я не об этом, просто мне показалось, что где-то вдалеке послышался голос Николая. — неуверенно сказала Глинда. — Тот самый Николай, в которого ты была влюблена, а он оказался чудовищем, похожим на кокосового краба, и жестоким, как Кесагаке? — с интересом спросил Фиеро. — Я бы дала ему более короткое название — «волк в овечьей шкуре», но ты правильно передали суть. Глинда похвалила его. — Может быть, сегодня тот самый день. — неуверенно произнес Фиеро. — Какой сегодня день? — с любопытством спросила Глинда. — День, когда ты отомстишь Николаю за его идиотскую, как ты выразилась, политику. — напомнил ей Фиеро. — О, да, спасибо, дорогой, что напомнил мне об этом. — с благодарностью произнесла Глинда. Глинда выронила свое оружие и подпрыгнула вверх, отчего взлетела и воспарила над землей, как пушинка, которая приземлилась рядом с Николаем в коленопреклоненном положении, упершись руками в землю. Из земли, на которой лежали руки Глинды, немедленно потек электрический ток цвета Туманной розы, после чего образовался купол из сверхпрозрачного стекла цвета пораженной Звезды. В куполе было всего два человека, Глинда Росато-Есситазионе и Николай Микалина Ратау-Кодеда четвертый, и как бы солдаты Манчкинленда ни пытались разбить стекло, это было бесполезно, потому что оно было волшебным. — Глинда, это ты? — спросил Николай с некоторым удивлением, он говорил так, словно они были старыми друзьями. — Да, я Глинда Риккардо Росато-Есситазионе. И что же вас в этом так удивляет? — Честно говоря, ты меня удивила, я думал, ты никогда не пойдешь на войну из-за боязни испортить свой маникюр. — насмешливо сказал Николай. — Если ты не знаешь, в последнее время самый популярный цвет в стране Кводлингов — зеленый со всеми возможными оттенками, сейчас я ношу мятный. — с гордостью сказала Глинда и показала на свой костюм. — Конечно, все это здорово, но зачем ты прилетела ко мне и создала этот купол? — с любопытством спросил Николай. — Я сделала это ради личной мести и справедливости по отношению ко всем тем, кто погиб в войне, которую ты развязал. — уверенно сказала Глинда и начала снимать верхнюю одежду. — Ты хочешь подраться со мной? — удивленно спросил Николай. Это его удивило, потому что Глинда всегда славилась своим небоевым характером. — Да, я вызываю тебя на поединок, победитель решает судьбу побежденного. — спокойно сказала Глинда. — Я не собираюсь с тобой драться. — гордо сказал Николай. — Ты боишься проиграть мне, да? — спросила Глинда сердитым и высокомерным голосом. — Я не боюсь проиграть тебе, но у нас просто разная физическая подготовка, поэтому будет как-то несправедливо, если ты проиграешь мне, к тому же ты девушка. — спокойно сказал Николай. — Мне плевать на эти условности, я хочу бороться с тобой до победного конца. — сказала Глинда, как будто залаяла по-собачьи. Она полностью сняла верхнюю одежду. — Ты серьезно? Ты действительно этого хочешь? Подумай, последствия для тебя будут катастрофическими. — он предупредил ее. — Тогда давайте посмотрим, для кого это будет иметь катастрофические последствия, а для кого нет, вместо того чтобы разбрасываться громкими словами. — настойчиво сказала Глинда. — Ну, давай. — уверенно сказал Николай и снял верхнюю одежду. — Что ж, давайте начнем. — решительно сказала Глинда. Глинда достала из карманов на рукавах своей военной формы два огромных серпа и подбежала к Николаю. Он даже не дернулся, когда она побежала, а когда она подошла ближе, он схватил один из ее серпов и повернул его в другую сторону, отчего она упала. — Ты не говорила мне, что в этой драке тебе нужно использовать оружие. — сердито сказал Николай. — А в этом нет необходимости, у нас с тобой бой без правил, так что ты можешь драться чем угодно. — сказала Глинда, поднимаясь на ноги. — Бой без правил, говоришь. — задумчиво произнес Николай, почесывая подбородок. — Ну, ладно. Николай достал пистолет и выстрелил в Глинду, но она отбила пулю серпами. Это его смутило, потому что у Глинды, безусловно, была хорошая реакция и скорость, но он даже подумать не мог, что она способна на такое, из-за чего у Николая отвисла нижняя челюсть. — Что тебя так удивило в этом? — непонимающе спросила Глинда. — Конечно, прости, Глинда, за то, что я собираюсь тебе сейчас сказать, но женщина, которая рисует котят, и женщина, которая спаслась от пули с помощью серпов, — это один и тот же человек, просто не укладывается у меня в голове. — объяснил ей Николай. — Знаешь, что у меня никак не укладывается в голове? — спросила Глинда и тут же ответила на свой собственный вопрос. — Человек, который был моим парнем, который прославился своей добротой, остроумием и юмором, и Человек, который развязал войну, носящую характер геноцида, — это все ты, ты Николай. — Что ж, жизнь часто непредсказуема. — уверенно сказал Николай. — Почему ты стал таким? — непонимающе спросила Глинда, пытаясь сдержать ненависть и слезы. — Ты хочешь знать? Тогда сначала победи меня и реши мою судьбу! — сначала Николай говорил спокойно, но потом начал кричать, как дикий зверь. Николай резко вскочил и начал стрелять в Глинду, которая своими серпами защищала ее от пуль, и приблизился к Николаю, ударив его серпом по левой пятке. Николай упал на колени, а Глинда, не колеблясь, ударила его несколько раз подряд серпами по спине и отбросила от него ружье. — Знаешь ли ты, в чем недостаток оружия, которое нужно чем-то заряжать, например, пулями и гильзами, в отличие от оружия, которым нужно пользоваться, если у тебя руки из нужного места растут? Оружие, которое нужно заряжать пулями и гильзами, прослужит вам недолго. — говорила Глинда сквозь смех. — Мне все равно, что ты сказал. — равнодушно сказал Николай. — И мне все равно, что ты только что сказал, поэтому я прошу тебя сказать мне, почему ты такой, и я, возможно, пощажу тебя под предлогом, что мне тебя жаль. — уверенно сказала Глинда. — Жалость — редкое чувство для моего отца. — с ненавистью пробормотал Николай. — Что ты там бормотал себе под нос? — непонимающе спросила Глинда. — Ты что-то говорил о своем отце, не так ли? — Я сказал, что мой отец никогда не жалел меня, он всегда ненавидел меня. — уверенно сказал Николай. — Николай, так думают многие люди, но обычно это происходит из-за недопонимания в семье. — спокойно ответила Глинда. — Тебе легко говорить, ты выросла в семье, где все тебя любят, а я нет, поэтому я ненавидел все, что происходит за пределами моей страны. — решительно сказал Николай. — Подожди, так получается, что ты устроил все это из ненависти к другим людям, которые живут счастливо, и для того, чтобы таким образом добиться любви своего отца? — спросила Глинда, осознав весь ужас происходящего. — Для тебя, конечно, это звучит как безумие, но да, и еще, по правде говоря, я решил отдохнуть душой от этой войны и выместить на ней всю накопившуюся ненависть и зло. — сказал он так, словно это было в порядке вещей. — Ты хочешь отдохнуть и очистить свою душу от ненависти? — спросила Глинда и подумала: Что за чушь он несет? — Глинда, я буду честен с тобой, я легко мог бы договориться на создание независимого Манчкинленда, и ничего бы не произошло из того, что мы имеем сейчас, но я понял, что война за независимость Манчкинленда — это лучший способ освободить свою душу и разум от ненависти, которая накопилась в тебя. — уверенно сказал Николай. Глинда была шокирована этими словами. Она не могла поверить, что это правда, поэтому решила спросить его грубым и жестоким голосом, как будто в его голосе звучал металл. — Значит, вся эта война — для того, чтобы избавиться от детских комплексов? — Можно и так сказать. — смиренно сказал Николай. — Теперь ты счастлив? — с интересом спросила Глинда. — Десятки миллионов людей страдают из-за тебя, и все из-за тебя! Голос Глинды звучал так, как у Бориса Ратау-Кодеды, когда он ругал своего старшего сына Николая, когда тот делал что-то не так, пытаясь поставить его в неловкое положение. Николай не ответил ей, а только склонился над ней и положил голову на ее серпы. — Николай, что ты делаешь? — непонимающе спросила Глинда, сдерживая слезы. — Убей меня и прекратите мои страдания, но я прошу тебя оставить моего брата и солдат в покое, они ни в чем не виноваты! — взмолился Николай. Глинда была шокирована его словами, но, собравшись с мыслями, сказала ему. — Твое желание будет исполнено! Глинда воткнула мох обоими серпами в одно место на шее Николая, рядом с его спиной, и начала рисовать серпами по кругу, тем самым отсекая его голову от туловища. Голова Николая упала на землю, и ее удар прозвучал так, словно на землю упала кочан капусты с прилавка магазина. Глинда Росато-Есситазионе, сделав это и посмотрев на мертвое тело Николая, зашлась в истерическом смехе: — Я убила его! — крикнул он сам себе и поднял голову вверх. — Ты слышишь меня, брат, он мертв, я убила восточного маньяка! Солдаты Манчкинленда и Андроник, увидев, что национальный лидер освободительной войны Манчкинов от унижения и рабства в Конфедерации Оз мертв, немедленно начали бежать с поля боя, потому что боялись, что их убьют так же жестоко, и они поняли, что зелье, которое создал Нонсенс, не сработало. После того, как солдаты из Манчкинленда сбежали, а купол вокруг Глинды Росато-Есситазионе и мертвое тело Николая Ратау-Кодеду исчезли, к ней подошел ее муж Фиеро. — Глинда, что случилось? — встревоженно спросил Фиеро. — Я убил его и сделал первый шаг к полному уничтожению его тирании, следующий шаг для меня или кого-то другого — убить Нессораза, а третий шаг — оккупировать весь Манчкинленд и освободить — от имперского мышления. — сказала Глинда, ее голос звучал так, словно она была неживой. — Но как такое возможно? — непонимающе спросил один из высокопоставленных военных. — Мы обстреливаем его пулями, бомбами, а он просто умирает от серпа. — Я не знаю, как такое возможно, но знаешь, мне даже стало жаль его в конце его жизни. — спокойно сказала Глинда. — Тебе? Его жаль? — непонимающе спросил Фиеро. Он и подумать не мог, что она способна проявить сочувствие к кому-то вроде него. — Он вырос в такой токсичной среде, а я даже не заметила этого и не помогла ему вылечиться. — сказала Глинда и заплакала. — Лучше не оплакивать ничего страшного, пойдем поищем этих убийц и потребуем от них выяснить, что они принимали за неуязвимость. — решительно заявил один из генералов. После этого приказа от генератора все бросились искать и ловить этих солдат, но не смогли. Тело Николая осталось в стране Кводлингов, но никто не осмелился его похоронить и решили отдать тело. Двадцативосьмилетнего Николая решили похоронить после войны в соборе Святого Бориса.

~

В это же время Эльфаба пролетела на своей метле через страну Оз и оказалась в северной ее части — стране Гилликинов. Она летела над землей, словно птица или чудо технической мысли — самолет, приближающийся к месту, где шли ожесточенные сражения. — Congelo omnia sicut saxa! — приказала Эльфаба. Перевод со старого магического языка:

Заморозьте все, как камни!

Все солдаты вдруг засветились цветами влюбленной жабы с точками сигнального черного цвета и застыли, как каменные изваяния. Эльфаба встала на землю и достала свиток, из которого она начала свистеть, и появилась стая крылатых обезьян. — Ваше превосходительство Эльфаба, что нам делать? — спросила одна из крылатых обезьян. — Заберите у них все оружие, дайте им лекарства, чтобы они не оправлялись от ран, а затем отправьте их подальше, чтобы они не могли даже прикоснуться друг к другу пальцем. — потребовала от них Эльфаба через свисток. — Будет исполнено, ваше превосходительство Эльфаба. — сказала летучая обезьяна. Все крылатые обезьяны принялись за работу, которую им приказала Эльфаба. Она сама принялась расхаживать по окрестностям, восстанавливая растения и жилые здания, владельцы которых спаслись от боевых действий с помощью магии. — Какая ты замечательная воровка, Эльфаба. — насмешливо произнес знакомый женский голос. — Кто здесь? — испуганно спросила Эльфаба и начала озираться по сторонам в поисках того, кому принадлежал этот голос. — Это я, Катерина Краст-Ульф, принцесса и будущая королева страны Гилликинов. — гордо произнесла она, выходя из укрытия в виде стены. — Катерина? Это ты? — потрясенно спросила Эльфаба. — Да, я Катерина, а ты моя соперница или нет? — с любопытством спросила она. — Я твой друг, хотя ввиду войну против всех стран-участниц в Конфедерации страны Оз, но я не собираюсь воевать с тобой, и даже не проси меня об этом. — Жаль нарушать твои моральные принципы, но тебе придется сразиться со мной. — решительно заявила Катерина и направила на нее свою волшебную палочку. — Катерина, ты с ума сошла? — спросила Эльфаба, отказываясь верить в происходящее. — Я не собираюсь с тобой ссориться, ты моя подруга. — И что же вас так возмущает? — непонимающе спросила Катерина Краст-Ульф. — Когда ты объявила войну всей Конфедерации Оз, ты должна были понимать, что война против всех заставит тебя сражаться против меня или Глинды. — Но ты моя подруга. — пыталась возрозить ей Эльфаба. — Нессораза тоже была моей подругой, но мы с ней тихо боремся друг с другом. — уверенно сказала Катерина. — Но я — не она! — гордо заявила Эльфаба. — Я согласна, что ты не она, но именно из-за тебя нам приходится сражаться не с одним противником, а с двумя, и именно из-за тебя мы не можем победить. — решительно заявила Катерина Краст-Ульф. — Я сражаюсь не только против вашей страны, но и против других стран, поэтому мне тоже трудно одержать победу. — спокойно сказала Эльфаба. — Мне все равно, что ты мне говоришь, давай бороться! — Катерина завизжала как зверь. Из руки Катерины появился призрачный ультрамариново-синий хлыст, который обвился вокруг Эльфабы, лишив ее возможности пошевелить верхней частью тела. Это было чрезвычайно странно и необычно для Эльфабы, потому что она никогда не чувствовала боли от этого, но почему она чувствует это сейчас? — Этот хлыст сделан из солнечного света, отражающегося в воде. — сказал Фотий с некоторым страхом в голосе. — И что с того? — непонимающе спросила Эльфаба, пытаясь высвободиться при приближении Катерины. — А то, разорвать его очень трудно, поэтому тебе нужно найти другой способ освободиться. — объяснил он ей. — Эльфаба, с кем ты разговариваешь? — непонимающе спросила Катерина. — Да так, с одним из Богов говорящих животных. — безмятежно ответила Эльфаба и превратилась в огонь. Огонь был цвета арлекина, очень темного оттенка зеленого, оранжево-тыквенного и флуоресцентно-красного. Он становился все больше и больше, пока не поднялся выше дома, и на нем не появилось лицо Эльфабы. — Эльфаба, это ты? — в ужасе спросила Катерина. — Да, это я, и только попробуй использовать что-нибудь против меня, и ты превратишься в жареного цыпленка. — пригрозила ей Эльфаба. — Даже воду, огонечек? — высокомерно спросила она. — Даже не начинай, иначе такой мешок, как у тебя, обрекнет на смерть не только меня, но и сотни божественных существ, и больше половины того, что мы используем в качестве заклинаний, никогда не сможем использовать! — кричала Эльфаба, становясь все громче и громче, что заставило Катерину отступить назад, чтобы не пытаться убежать от нее. — Хорошо, хорошо, Эльфаба, я понимаю тебя, просто успокойся и стань меньше. — настойчиво и с легкой паникой сказала Катерина. — Ты признаешь свое поражение? — озлоблено спросила Эльфаба. — Да, я признаю это, только стань меньше! — крикнула Катерина дрожащим голосом. Эльфаба уменьшилась до человеческого роста и снова стала обычной зеленокожей девушкой. Первое, что удивило Катерину, это то, что от пожара не осталось никаких последствий, как это обычно бывает при больших пожарах. Эльфаба села на свою метлу и сказала, прежде чем улететь. — Я надеюсь, у тебя нет реваншистских настроений по отношению ко мне. — решительно сказала Эльфаба и улетела. Эльфаба и десятки тысяч крылатых обезьян улетели из этого места в западную часть Страны Оз — страну мигунов. Катерина Краст-Ульф долго смотрела на это с выражением полного потрясения и ужаса на лице. — Да, я поступила с ней не лучшим образом за все эти годы. — сказала Катерина и глубоко вздохнула. Это было единственное, что она смогла тогда сказать. Но Катерина простояла там недолго, после этого она отправилась лечить солдат страны Гилликинов от ран, полученных в результате боевых действий. Жертв было много, но спасти удалось всех.

~

Ополченцы Федеративной Республики Ждунгулитон, разделенные на две части, начали воевать против армии страны кводлингов и страны Гилликинов, которые вторглись в страну мигунов. Подразделение под руководством Ленара Шажатана сопротивлялось черыте дня, а группа под руководством Абдулазиза Торо — два дня. Достижение целей было неопределенным, и трудно сказать, кто победил, а кто нет, но обо всем по порядку:

День первый:

Появление Ленара Шажатана и его отряда на границах страны Мигунов и страны кводлингов вызвало немало удивления и ужаса со стороны обеих сторон конфликта между страной мигунов и страной кводлингов, но солдаты с обеих сторон поставили себя в известность об этом. цель состояла в том, чтобы уничтожить их, но они не сработались, из-за чего большая часть успехов была на стороне ополчения Федеративной Республики Ждунгулитон. За один день в плен попало около пяти тысяч солдат с обеих сторон, примерно вдвое больше погибло из-за того, что большинство солдат сражались друг против друга, и только трое ополченцев погибли и пятеро были ранены. Часть ополчения Федеративной Республики Ждунгулитон, возглавляемая Абдулазизом Торо, поначалу могла похвастаться только такими успехами, но вскоре все армии гилликинов и мигунов объединились для борьбы с ними. Они оказались в окружении и не могли выбраться из него, и только ожившие игрушки спасли их, а именно они начали уничтожать оружие противника.

День второй:

Это был трудный день для всех. Ленар Шажатан захватил небольшое поселение под названием Шкихот (земля мигунов), и Абдулазиз Торо, осознав серьезные потери среди личного состава, решил капитулировать и сбежал с оставшимися в живых при помощи телепортации.

День третий:

Этот день был очень тяжелым для ополчения Федеративной Республики Ждунгулитон с моральной точки зрения, потому что первый президент Федеративной Республики Ждунгулитон Ленар Шажатан скончался из-за пулевого ранения в голову. Это было очень трудно для всех, но никто не собирался сдаваться.

День четвертый:

В этот день все ополченцы поняли, что им не выиграть эту битву, поэтому они начали создавать портал для телепортации. Но чтобы вражеские солдаты не попросили их пройти через портал, мужчины, в основном молодые, отказались идти и держали оборону всего района города, чтобы все могли безопасно пройти через портал. Это была не самая продолжительная битва для каждого ополченца Федеративной Республики Ждунгулитон, но она стала очень кровавой и жестокой, изменив сознание ополченцев. У многих из них пропало желание сражаться с врагом до победного конца, но ненависть осталась.

~

Шел уже пятнадцатый день боев с Кводлингами и Гилликинами. В то время король Валентин Бовесте-Берхан-младший и его сын принц Маттиас Бовесте-Берхан сражались с солдатами страны кводлингов. Король Валентин Бовесте-Берхан-младший сражался генератором, а его сын — солдатом. Битва была головокружительным приключением, после которого начинаешь по-настоящему ценить жизнь. После подписания перемирия, в котором страны кводлингов и гилликинов признали, что это были их солдаты и что они вторглись. Маттиас шел по коридору в сторону палаты, где лежал его отец, получивший серьезные травмы. — Могу я войти? — спросил Маттиас, постучав в дверь. — Входи, сын мой. — прохрипел Валентин. — Сестры, пожалуйста, оставьте нас вдвоем. Медсестры вышли из палаты, оставив их наедине. Маттиас подошел к отцу и сел на стул. — Ты вырос прекрасным воином и патриотом своей страны. — Валентин Бовесте-Берхан-младший похвалил его гордо. — Хм, я не удивлюсь, если твои следующие слова будут такими: «в чем я всегда сомневался». — саркастически пошутил Маттиас Бовесте-Берхан. — …В чем я лично сомневался, потому что думал, что ты станешь таким же, как твой старший брат, но, как оказалось, я вырастил только одного коллаборациониста, и слава Богу, что ты не свой брат, и я прошу тебя быть таким же, как в бою, храбрым, решительным, душой компании. компания будет умной, когда я уйду. — настойчиво спросил Валентин Бовест-Берхан-младший. — Настоящий лидер — это тот, кто разделяет трудности своих подданных — ты всегда говорил это, когда ругал нас обоих, помнишь? Обещаю, отец, когда я стану королем, я буду таким же, каким был тогда в бою, и даже лучше. — уверенно заявил Матиас Бовесте-Берхан. — Что ж, старый король должен уйти, а новый должен прийти. — спокойно сказал Валентин. Это была цитата из старой книги о правительстве. — Что? — непонимающе спросил Матиас Бовесте-Берхан, его слова были непонятны. — Прощай, сын мой, и да здравствует новый король! — сказал он умирающим голосом и закрыл глаза. Приборы, которые показывали данные о состоянии короля страны мигунов Валентина Бовесте-Берхана-младшего, начали странно себя вести и издавать звуки. Валентин Бовесте-Берхан-младший стал холодным, как айсберг, а его сын вспотел, как бегущая лошадь. — Отец! — крикнул Маттиас и схватил его за плечи. — Открой глаза, отец! Не умирай, отец, я не хочу, чтобы ты покидал нас! Крики, слезы и истерики — это все, через что пришлось пройти Матиасу Бовесте-Берхану, когда умер его отец и король Мигунов Валентин Бовесте-Берхан-младший от артериального кровотечения. Конечно, у него были очень напряженные отношения с отцом, но он любил его так же, как своего брата-коллаборациониста Флореса Бовесте-Берхана и мать Сильвану. Он далеко не единственный, кто погиб в мясорубке, устроенной странами Гилликина и Кводлинга. После этого, а именно спустя пару недель, состоялись пышные похороны короля винки Валентина Бовесте-Берхана-младшего, на которых присутствовало много людей из страны винки и из стран, напавших на них, но это были не военные. До того, как Валентин Бовесте-Берхан-младший начал кремацию (процесс сжигания тел умерших людей), когда все бросали в сторону Валентина Бовесте-Берхана-младшего вещи, которые ассоциировались с ним, а также забрали у Валентина Бовесте-Берхана-младшего одну вещь, которая пригодилась бы им в жизни, и сказали несколько слов. пару добрых слов о Валентине Бовесте-Берхане-младшем и о том, как эта вещь может пригодиться им в жизни, и какую роль в этом сыграл Валентин Бовесте-Берхан-младший, его сын, а ныне новый король мигунов Матиас Бовесте-Берхан, взял меч и выступил с речью на публике: — Мой отец, безусловно, был великим человеком, даже с его недостатками, я беру его меч, которым он защищал свой дом от вторжения страны Кводлингов и страны Гилликинов, он защищал свой дом, и я тоже буду это делать, и в случае даже малейшей угрозы я воспользуюсь этим мечом потому что я король мигунов, и мой долг — защищать свой дом, и, в конце концов, именно этому учил меня мой отец. После всех религиозных ритуалов, среди которых самым важным было вернуть — отдать (это религиозный обычай, когда нужно вернуть умершему человеку то, что он давал вам при жизни, и забрать что-то, что будет напоминать вам о нем и давать силы двигаться дальше) и слов, тело Валентина Бовесте — Берхана — младшего было кремировано, после чего его прах был развеян над озером Ватн — Матор, куда были выброшены все останки после кремации тел членов королевской семьи. Новый король страны Мигунов Маттиас Бовесте — Берхан прославился своими жестокими законами, реформой полиции и армии, контролем за государственными границами, централизацией власти в одних руках и другими вещами, которыми славятся авторитарные режимы, однако он знал как сохранил лицо и знал, когда стоит остановиться, чтобы страна оставалась свободной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.