ID работы: 14576185

Цветы Сакуры

Гет
PG-13
Завершён
61
автор
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

ОЖП/Пэй Мин

Настройки текста
       Падающие лепестки сакуры тихо устилали землю у небольшого дворца. Ши Айминь вновь возвысилась, вернувшись в небесные чертоги. Сад окружал дворец, и вся округа утопала в гармонии и покое. Весенняя природа будто замерла, восхищаясь грацией, с которой сакура даровала свои лепестки земле. Ветер, подгоняемый неведомой силой, нежно кружил их, создавая волшебные вихри. Лепестки, независимо от направления ветра, падали на мохнатый ковер, формируя картины, которых не мог бы создать даже самый искусный художник. Смотря на эту картину, Ши Айминь было так спокойно на душе. Ши Айминь стояла неподвижно, впитывая каждый момент этой тихой красоты. Ей казалось, что окружающий мир замирает, давая время насладиться полной гармонией природы. Каждый новый лепесток становился частью непрерывного танца, придавая сцене мимолетную, но восхитительную непредсказуемость. Ее мир оставался бы таким же спокойным, если бы в небесных дворцах ее не приметил бог войны по имени Пэй Мин. Несмотря на его титул и уважение, которым он пользовался, все знали, что старший генерал Пэй не пропустит ни одной красивой женщины. И, увы, Ши Айминь не стала исключением, хотя она была не восприимчива к его словам. Пэй Мин был высоким мужчиной, которому можно было дать около 26-27 лет. Его движения отличались изяществом и решительностью. Его голос был приятным и мужественным. Величественный и статный, он возвышался над окружающими, будто его появление знаменовало рассвет, разгоняя все тучи. Попивая чай, девушка любовалась цветением сакуры, но ее одиночество потревожили. Пэй Мин тихо приблизился к Ши Айминь, нарушив её уединение. Он поприветствовал её легким наклоном головы, и, хотя она никак не отреагировала на его присутствие, продолжая наслаждаться чайным ритуалом и созерцанием цветущих деревьев, её мысли были теперь заняты этим неожиданным визитом. Пэй Мин был известен своим умением находить подход к любому человеку, но девушка знала все его уловки и намерения, видя в нём только отзвук своих собственных опасений и предчувствий. — Ши Айминь, как прекрасен этот день, не правда ли? — его голос, как шелковый ветер, не имел в себе ни капли принуждения. Он склонился чуть ближе, в его глазах блестела искорка любопытства. Она многозначительно кивнула, не желая затевать разговор. Поняв её неохоту к общению, бог войны решил сменить тактику. Он на мгновение отвернулся, сосредоточившись на сакуре, и мягко произнёс: — Знаешь, существует поверье, что каждый лепесток сакуры — это воспоминание о потере и надежде. И даже в такие моменты, когда дерево обнажается и стоит голым на ветру, оно никогда не теряет своей красоты и силы. Разве это не напоминает нам о чем-то большем? Эти слова заставили Ши Айминь поскорее вспомнить свои самые глубокие мысли и чувства. Внутренний бой, что бушевал в ее душе, стал чуть тише. Пэй Мин умел тонко тронуть за живое, и теперь она уже не была столь уверена в стойкости своего равнодушия к этому человеку. Ши Айминь долго молчала, осмысливая слова Пэй Мина. В её душе поднимались воспоминания о потерях и надежде, которые сопровождали её жизненный путь. Весь её опыт, как цветы сакуры, наполненный смыслом, но по-своему хрупкий и эфемерный, напомнил ей о том, что даже самые тяжелые моменты жизни могут стать источником силы и красоты. Пэй Мин, увидев в её глазах проблеск размышлений, позволил себе молчать, не желая нарушить это хрупкое состояние. Ему было понятно, что не стоит давить на неё, ведь истинные чувства рождаются в тишине. Ши Айминь, наконец, подняла глаза и посмотрела на Пэй Мина. В её взгляде теперь читалось что-то новое — примирение с собственными страхами и утратами. Она понимала, что возможно, именно в этом мгновении ей открылось нечто важное. Может быть, отзвук заботы и мудрости, прозвучавший в словах Пэй Мина, был именно тем, что ей нужно было услышать сейчас. — Ты прав, — тихо произнесла она, слегка улыбнувшись. — В каждом лепестке есть своя история, и в каждом из нас тоже. Иногда нужно просто увидеть эту красоту. Пэй Мин тоже улыбнулся, откликнувшись на её слова, и медленно кивнул. На удивление, мужчине довольно сложно приблизиться к ней. Девушка всегда была изворотлива, и держала с ним дистанцию. В тишине, что мгновенно воцарилась между ними, было что-то обволакивающее и глубокое. Пэй Мин сделал шаг вперед, прекрасно сознавая, что любое неосторожное движение может оттолкнуть Ши Айминь снова. Её глаза, отражающие свет сотни невидимых звёзд, казались ближе, чем когда-либо. Он понимал, что сейчас важнее всего не слова, а молчаливое присутствие рядом. — Иногда я думаю, что если мы способны увидеть красоту в простых вещах, как в лепестках, то способны увидеть и красоту в себе и в окружающих, — сказал он, его голос был глубоким и успокаивающим. Ши Айминь наклонила голову в знак согласия. Её пальцы невольно потянулись к кулону на тонкой цепочке, который она носила на шее. Это было её маленькое сокровище, символ утрат и надежд, с которыми она прожила столько лет. — Старший Генерал Пэй, я конечно с вашими словами согласна, но… мне кажется или вы на мне решили воспользоваться слащавыми словами, которые вы также использовали на других милых девушках, — старалась отстраненно говорить Ши Айминь. Её глаза потемнели, и тонкая улыбка исчезла с её губ. Пэй Мин знал, что её подозрения обоснованы — его прошлое было далеко не безупречным, и в нем было немало женщин, которым он дарил подобные слова. Но в этот момент он понимал, что для него действительно важна именно она. Шагнув ближе, Пэй Мин медленно протянул руку к её кулону, остановившись за сантиметр до того, как прикоснуться. Свет, отражающийся от металла, создавал иллюзию лёгкого сияния, скрывавшегося в складках её одежды. Он смотрел ей прямо в глаза, его взгляд был полон искренности. — Ши Айминь, — начал он мягко, — я понимаю, что трудно верить словам, особенно когда прошлое говорит против меня. Но сейчас, здесь, каждое слово — это искренняя правда. Вы для меня особенная. Не думайте, что это те же слова, что я говорил другим. Я по-настоящему восхищаюсь вашей силой и красотой, которая исходит не только из внешности, но из вашего сердца. Ши Айминь тяжело вздохнула, размышляя над его словами. Она не могла себе позволить быть обманутой, но что-то в его голосе и в его глазах говорило ей, что он говорил это на полном серьезе. Она сделала шаг вперёд, слегка наклоняя голову, чтобы их лица оказались ближе. Ши Айминь изучала лицо Пэй Мина, стараясь прочитать каждую мелкую черту, каждое движение мышц. Она искала признаки лжи или притворства, но видела лишь мельчайшие дрожания, которые свидетельствовали о его волнении и, возможно, искренности. Неотрывно смотря в его глаза, она вновь ощутила то внутреннее тепло, которое ранее вызывало у неё бурю эмоций. — Генерал Пэй, — её голос был мягким, но уверенным, — я действительно хочу вам верить. Моя жизнь была исполнена предательств и потерь, и каждый раз мне казалось, что я больше не смогу довериться кому-либо. Но в вашей искренности есть что-то, чего не было у других. Может быть, это не только слова, но и действия покажут, насколько вы серьёзны. Пэй Мин с благодарностью кивнул, понимая, как многого стоило ей сказать это. Ему пришлось приложить массу усилий, чтобы доказать ей свою искренность и преданность. Решимость читалась в его глазах, как он делал очередной шаг ближе, ощущая её дыхание на своей коже. Ши Айминь ощутила, как её сомнения начали растаивать под тяжестью его взгляда. Пэй Мин напряжённо наблюдал за её реакцией, будто каждое выражение её лица могло стать ключом к разгадке её мыслей. Она инстинктивно сделала шаг назад, но затем остановилась, понимая, что бежала слишком долго. Сейчас, глядя в глаза этого человека, она неожиданно для себя осознала, насколько сильно ей хочется поверить ему. Он проглотил комок в горле, сжав кулаки. — Я понимаю, ваши сомнения и страхи оправданы. Но… — Его голос был твёрд, но в то же время наполнен искренностью. — Я готов идти на что угодно, чтобы заслужить ваше доверие. Смотрите на мои действия, и пусть это станет вашим ответом. Генерал Пэй и подумать не мог, что однажды придет тот день, когда он и в правду влюбиться. И он понимал, что не может себе позволить ее отпустить, и упустить шанс. Ши Айминь медленно опустила взгляд, её мысли путались и противоречили друг другу. Она чувствовала, как каждое слово Пэй Мина проникает глубоко в её душу, разбивая барьеры летних предубеждений. Несколько мгновений тишины, заполненных напряжением и неопределенностью, повисли в воздухе. — Как… как я могу быть уверена? — прошептала она, вновь поднимая глаза, наполненные сомнением, но и дрожащей искрой надежды. — Как я могу знать, что это не просто красивые слова? Пэй Мин сделал шаг вперёд, приближаясь к ней, но сохранив осторожную дистанцию. Он понимал, что её доверие нужно завоевывать шаг за шагом. Сдерживая желание обнять её, он заговорил мягче, но не менее твёрдо: — Каждый день я буду доказывать вам, что мои намерения истинны. Позвольте мне быть тем, кто не подведет, кто всегда будет рядом. Нет ничего важнее для меня, чем ваше доверие и ваше сердце. Поверьте, я готов на всё, чтобы добиться этого. Ши Айминь чувствовала, как её страхи и сомнения медленно растворяются. Хотя она ещё не была готова полностью отдаться этому новому чувству, её сердце уже делало первые осторожные шаги навстречу надежде. Секунды показались вечностью, она наконец произнесла: — Хорошо… Я дам тебе шанс, Пэй Мин. Но только один. Пожалуйста, не подведи меня. Улыбка, ещё осторожная, но пронзительная и тёплая, появилась на лице Пэй Мина. Это был первый шаг на их пути к взаимному пониманию и, возможно, к любви, которая способна преодолеть все преграды. Ши Айминь оставалось лишь наблюдать за генералом, но тот вел с девушкой довольно осторожно. Уже не было той наглости, как при их первой встречи. Тогда девушка поставила его на место за такое поведение, да и другие слащавые слова на нее не действовали. Теперь все изменилось. Пэй Мин, с его стальными глазами, обычно холодными и невозмутимыми, смягчился перед ней. Ши Айминь замечала, как он стал аккуратен в своих словах и жестах, ненавязчиво показывая уважение и интерес. Каждое его движение было продумано, каждая фраза — выверена. Казалось, он ждал какого-то знака от нее, что пути их души действительно пересекаются. Ши Айминь, хоть и не давала вида, чувствовала, как нарастающее тепло растапливает лед между ними. Она привыкла к его агрессивной самоуверенности, но сейчас видела совсем другого человека — человека, способного надувать щетку в молчаливом восхищении. Она не могла не заметить, как старательно он разделяет их настоящие разговоры от старых, пустых комплиментов, что так раздражали её когда-то. Несмотря на все сложности, которые им пришлось пережить, между ними возникла тонкая нить связи, которая постепенно укреплялась. Пэй Мин тоже чувствовал, что его отношение к Ши Айминь изменилось. Он больше не видел в ней просто скромную девушку, которая осмелилась бросить ему вызов. Теперь он видел в ней уравновешенного и умного человека, который смог понять его суть и принять его таким, какой он есть. Это вызвало в нём желание заботиться о ней и защищать её. Именно поэтому он решил действовать более осторожно, уважительно и внимательно, чтобы не спугнуть это хрупкое чувство, которое только начинало прорастать в их сердцах. Разговаривая с Ши Айминь, Пэй Мин стал замечать мелочи, которые раньше не придавал значения. Она была умна, добра и неожиданно сильна духом. Её улыбка, хоть и осторожная, светилась искренностью и теплотой. Каждый раз, когда их взгляды пересекались, его сердце начинало биться быстрее. Он стал больше времени проводить рядом с ней, находя себе самые разные предлоги, чтобы поддерживать их общение. Никогда раньше ему так не хотелось, чтобы кто-то был рядом, как сейчас. Ши Айминь, в свою очередь, начинала доверять Пэй Мину. Она видела настоящие перемены в его поведении и чувствовала, как его забота и внимание согревают её душу. С каждым днём она всё больше убеждалась в том, что за гордой и уверенной внешностью генерала скрывается сердце, способное любить и быть верным. Возможно, их путь к взаимному пониманию ещё был долгим и трудным, но каждый их разговор, каждая улыбка и каждый взгляд приближали их к той любви, которая могла преодолеть все преграды. Все уже спорили, когда же их роман закончится, ведь знали о любвеобильности генерала. От небесных дев до демониц — ни одна хорошенькая женщина не оставалась без внимания, а о его любовных похождениях легенд было больше, чем о боевых заслугах. — Ой да ладно вам, это все не надолго, — сказал один из небожителей. — Не могу с вами согласится, — неожиданно сказал Пэй младший. Даже Пэй Су заметил, что это уже не походило на обычный роман. Молодой человек видел, как Пэй Мин был девушкой всерьез увлечен. В разговоре воцарилась тишина, все взгляды устремились на молодого генерала Пэй Су. Он, заметив пристальное внимание, продолжил: — Я видел, как он смотрел на нее. Это был не просто взгляд увлеченного мужчины, но и нежность, и забота, и уважение. Он не просто любил ее — он был готов измениться ради нее. Один из небожителей усмехнулся, но в его глазах появилась тень сомнения. Буйные легенды о любовных приключениях генерала казались такими далекими в свете слова Пэй Су. Но этот молодой человек не был склонен к преувеличениям или пустым словам. Пэй Су чуть склонил голову, как будто размышляя. Вспомнил, как Пэй Мин смотрел на свою возлюбленную, как испепеляло его лицо счастье, когда она была рядом. Никогда прежде он не видел его таким. Это были не просто увлеченность или мимолетное желание. Молодой человек был убежден: возможно, на этот раз это настоящее. — Мы привыкли видеть в нем великого героя, нечувствительного к серьезным чувствам, — добавил Пэй Су. — Но люди могут меняться, когда находят настоящую любовь. Может, в ее глазах он нашел ту, кто увидел его истинную сущность. Его слова повисли в воздухе, заключая в себе определенную истину. Небожители задумались — может ли любовь, действительно, изменять даже самых закоренелых любвеобильных героев? Красота небесной девы или чары демоницы могла привлечь Пэй Мина на время, но, возможно, эта девушка была тем самым исключением, которое изменило правила его жизни. Ши Айминь же всё больше находила утешение в присутствии Пэй Мина. Они проводили много времени вместе, и их разговоры стали более глубокими и откровенными. Она осознала, что это не просто временное увлечение. В каждой истории, которую рассказывал Пэй Мин, в каждом его жесте она видела искренность и уважение. Это было трудно понять для тех, кто знал его как любвеобильного генерала, но Ши Айминь научилась видеть за фасадом настоящую личность. Пэй Мин также менялся под её влиянием. Он начал ценить минуты покоя и тёплых разговоров больше, чем бурные приключения и мимолетные романы. В глазах окружающих происходили настоящие чудеса — легендарный генерал, повидавший многие бои, начал проявлять неожиданные качества: мягкость и заботу. Для него забота о Ши Айминь стала не просто обязательством, но истинным желанием. Окружающие заметили изменения. Даже самые скептически настроенные небожители начали задумываться, возможно ли, что рядом с ней Пэй Мин нашёл своё истинное счастье. Каждый их совместный выход вызывал волны новых слухов и обсуждений, но теперь всё больше было тех, кто верил в искренность этих отношений. С каждым днём они оба становились увереннее в своей связи. Трудности, которые раньше казались непреодолимыми, теперь лишь укрепляли их союз. В их любви находили вдохновение и те, кто был разочарован или уставал от соблазнов небесных дворцов. Пэй Мин и Ши Айминь стали живым напоминанием о том, что даже в мире, полном развлечений и легких побед, можно найти истинную гармонию и взаимную преданность, которые так ценны.       В данный момент Ши Айминь сидела за столом, наслаждаясь видом цветущей сакуры. Пэй Мин незаметно подошел к ней сзади: — О чем задумалась? — Ты вернулся довольно быстро, — девушка перевела взгляд на мужчину. — Я старался намного быстро покончить с делами, и вернуться к тебе, — ответил Пэй Мин с легкой улыбкой, усаживаясь рядом с Ши Айминь. — Ты всегда такой внимательный к мелочам, — произнесла Ши Айминь, стараясь скрыть смущение за легкой улыбкой. Она опустила глаза на свои руки, пытаясь справиться с волнением. — Мне это очень ценно. Пэй Мин нежно коснулся её плеча, притягивая чуть ближе. Ему нравилось, как её глаза светились, когда она говорила. В этот момент казалось, что время останавливается. Небольшой зал был заполнен тёплым, уютным светом, и они были словно одни в этом мире. — Я знаю, — мягко ответил он, глядя ей прямо в глаза. — Ты для меня очень важна. Я готов сделать всё, чтобы видеть твою улыбку каждый день. Ши Айминь тихо вздохнула, ощущая, как её сердце начинает биться быстрее. Она подняла глаза и встретила его взгляд. Эти несколько минут молчания между ними казались вечностью, полной глубоких чувств и понимания. Она знала, что, несмотря на все сложности, они всегда будут поддерживать друг друга и идти по жизни рука об руку. Пэй Мин накрыл ее губы своими, сливаясь в поцелуе.Пэй Мин ощутил, как весь мир вокруг них исчезает, оставляя их наедине с этим моментом. Их поцелуй длился, казалось, бесконечно, передавая всю глубину их чувств и обещания. Ши Айминь обняла его крепче, наслаждаясь каждым мгновением близости. В этот момент не существовало ни прошлого, ни будущего, только здесь и сейчас, только они вдвоем. Когда они наконец разомкнули губы, Пэй Мин нежно провел рукой по ее щеке, взглянув ей в глаза с такой любовью и нежностью, что сердце Ши Айминь едва не выпрыгнуло из груди. Она знала, что они смогут преодолеть любые препятствия, и что каждый такой момент будет укреплять их связь и делаться еще дороже. Она доверяла ему, как никому другому, и знала, что их чувства глубоки и искренни. Они стояли, тихо обнимая друг друга, ощущая тепло и безопасность, которые приносит присутствие любимого человека. Пэй Мин впервые за долгое время почувствовал, что его душа спокойна и уравновешена. Он знал, что они смогут вместе справиться с любыми испытаниями. Их сердца били в унисон, и каждый момент жизни, проведенный вместе, становился все более ценным и незабываемым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.