ID работы: 14576185

Цветы Сакуры

Гет
PG-13
Завершён
61
автор
Размер:
41 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Фэн Синь/Ожп/Нань Фэн

Настройки текста
       Первая встреча Фэн Синь и Ши Айминь вышла случайно, ведь тогда девушка попала в неприятности. К ней пристали двое мужчин, явно с недобрыми намерениями. И если бы молодой человек не вмешался, то скорее всего девушка сама бы не справилась. Тогда Фэн Синь не мог пройти мимо. Увидев двух мужчин, пристающих к хрупкой девушке на пустынной улице, его брови нахмурились. Шагнув вперёд, он твёрдым, уверенным голосом потребовал, чтобы они оставили её в покое. Мужчины обернулись, их лица выражали смесь удивления и раздражения, но глядя в спокойные, решительные глаза Фэн Синя, они поняли, что лучше не связываться, и поспешили удалиться. Ши Айминь, вздрогнувшая от неожиданности, почувствовала вдруг невероятное облегчение. Молодой человек, который только что спас её, казался воплощением спокойствия и силы. — Спасибо, если бы не вы…они бы скорее всего не отстали бы, — Она благодарно посмотрела на него. Голос девушки был тихим, и довольно мелодичным. — Не за что, но вам стоит быть осторожнее, и в такое время не ходить одной, — молодой человек перевел взгляд на девушку. В тот момент она даже не знала, что судьба уже переплела их пути, невидимыми нитями связывая их жизни воедино. Они так друг другу и не представились, пойдя каждый своей дорогой. Но какого же было удивление Фэн Синя, когда она вознеслась в небесные чертоги. Многие начали это обсуждать, ведь до этого девушка была уже однажды изгнана с небес, что и заинтересовало Фэн Синя. В скором же времени, он увидел ее, сидячей под цветущим деревом сакуры. Фэн Синь осторожно подошел к ней, чувствую необыкновенное притяжение и одновременно сильное любопытство. Девушка подняла глаза и встретила его взгляд. — Не думал, что мы встретимся с вами снова… — Видно это судьба, — Ши Айминь улыбнулась, убирая волосы за ушко. — До меня тут дошли слухи, что вы были, когда-то изгнаны с небесных чертог, — Фэн Синь внимательно смотрел на нее. — Судьба — необузданная река, — ответила она. — Она течёт своими путями, сметая преграды и порой возвращая нас туда, откуда мы думали, что навсегда ушли. Но я здесь не по своей воле и не из-за стараний. Меня вернули, чтобы доказать свою истинную сущность. Фэн Синь задумался, глядя на Ши Айминь. Ветер трепал лепестки сакуры, и казалось, что сама природа замерла в ожидании. Он почувствовал, что эта встреча имеет более глубокий смысл, чем просто случайный эпизод в их жизни. Фэн Синь присел рядом, позволив тишине воплотить невысказанные слова. Лепестки сакуры падали как символы неуловимого, что происходило вокруг них. Он хотел задать ещё множество вопросов, но понимал, что не все ответы готовы проявиться сейчас. — И какую же истинную сущность вам предстоит доказать? — Фэн Синь наконец решился нарушить молчание, его голос был тих и полон уважения. Ши Айминь улыбнулась печально, глядя на розовые лепестки, устилавшие землю. В её глазах мелькнула тень давно забытой боли, словно воспоминание о том, что она потеряла и обрела вновь. — Истинную сущность добродетеля, милосердия и сострадания, — ответила она, её голос звучал как музыка далёкого колокольчика. Лепестки сакуры все так же падали вокруг них, наполняя воздух невидимым волшебством и символизируя мимолетность каждого мгновения. — Время учит нас многому, — задумчиво прошептал он, взглянув на её лицо, озаренное оттенками заката. — Но истинное понимание приходит с сердцем, а не с годами, — добавила девушка за него. Ши Айминь опустила руку и позволила одному из розовых лепестков сакуры приземлиться на её ладонь. Прикрыв глаза, она почувствовала, как тонкое прикосновение природы согрело её душу, напомнив о хрупкости и красоте каждого мгновения жизни. Легкий ветерок шевелил её волосы, словно играя с её мыслями, унося их в дальние уголки её памяти. — Иногда, — нарушила она молчание, — мы забываем, что даже самое маленькое действие может изменить судьбу, подобно тому, как падение лепестка может изменить картину весны. Наше сердце всегда знает лучше, чем разум. Он кивнул, задумавшись о её словах. Не всякая боль обретает смысл со временем, но в её глазах он видел не только пережитый опыт, но и способность к возрождению, что делало её сильнее. Он понимал, что в этом и заключается мудрость: принимать всё, что приносит жизнь, и преобразовывать боль в силу. Она снова открыла глаза и посмотрела на него. Их взгляды встретились, и на мгновение время словно замерло. В этом взгляде он увидел не просто девушку, но воплощение вечной связи человека с природой, напоминание о том, что гармония и спокойствие можно найти в самой сердцевине нашего бытия, даже когда вокруг бушуют ураганы. — Все в жизни взаимосвязано, — тихо продолжила она, словно читая его мысли. — Как корни деревьев под землёй переплетаются, так и наши сердца и судьбы переплетаются с судьбами других людей. Нет такой боли, которая не несла бы в себе семян изменения, семян роста. И как раз одна из таких болей, и была причина моего ухода из небесных чертог. Он вздохнул, чувствуя, как её слова медленно проникают в его душу, обволакивая ее теплом и мудростью. Он знал, что те, кто способны признать свою боль и увидеть в ней источник сил, несут в себе невероятную мудрость и свет. Но любая трансформация требует времени. Время для осознания, для принятия и для того, чтобы сделать шаг вперед. Её прошлое, полное пережитых испытаний, было часть её сущности. Она понимала, что истинная сила коренится не в том, чтобы избегать боли, а в том, чтобы пройти через неё и выйти на другую сторону преобразованным, обогащенным новым пониманием себя и мира вокруг. В этой трансформации крылась её уникальность, её особенность — то, что делало её столь невероятно сильной и притягательной. Он тихо рассмеялся, вспомнив, как когда-то считал, что сила измеряется в физической мощи и непоколебимости. Теперь же он понимал, что истинная сила заключается в умении принимать свою уязвимость, в смелости делиться своими переживаниями и в способности находить красоту и смысл в каждом моменте жизни, как бы труден он ни был. — Ну что ж…мне пора, — девушка поднялась, отряхнувшись. — Еще увидимся, генерал Наньян… Фэн Синь удивленно посмотрел на нее, ведь он даже не представился, но лишь кивнул ей в ответ.        После всех этих событий, Фэн Синь отправил двойника — Нань Фэна, чтобы помочь Се Ляню. Он понимал, что одному ему будет сложно справиться с возникшими трудностями, и двойник сможет значительно облегчить задачу. Удивление переполнило его, когда он узнал, что с Се Лянем отправилась и Ши Айминь. Нань Фэн приглядывался к девушке, которая была довольно спокойной. С другой же стороны, он и понимал тот факт, что в случае опасности, Ши Айминь не сможет за себя постоять. Нань Фэн внимательно наблюдал за каждым их шагом, ловя взглядом мельчайшие детали, чтобы быть готовым к любой непредвиденной ситуации. Он и сам понимал, что, хотя Ши Айминь не защищена должным образом, её присутствие может оказаться значительно более важным, чем кажется на первый взгляд. Её знание и понимание ситуации, окружающих их, может стать ключом к решению множества проблем, с которыми им предстоит столкнуться. Он несколько раз замечал, что Ши Айминь оглядывается по сторонам, словно ожидая нападения, и всё больше убеждался в необходимости защитить её любой ценой.Ши Айминь явно чувствовала это давление, её глаза часто блуждали по сторонам, исследуя каждый тёмный угол и каждую тень, что только добавляло к общей нагруженности их пути. Ши Айминь же была более мирной натурой, её сила заключалась в её знаниях и аналитическом уме, что часто давало им преимущества, о которых Нань Фэн даже не догадывался. Он видел её как надёжного компаньона, несмотря на её взволнованный и иногда робкий вид. Нань Фэн тихо подошел к Ши Айминь. Он мягко положил руку ей на плечо — жест, чтобы успокоить, чтобы дать понять, что она не одна. Хотя этот жест давался ему довольно тяжело, ведь он избегает женщин. Она подняла на него своими тревожными глазами, полными вопросов. Её робкая сила, скрытая за этим взволнованным взглядом, уже не раз спасала их обоих. Он чувствовал, что должен защищать её. — Все хорошо, я в порядке, — та слабо улыбнулась. Нань Фэн немного наклонил голову и посмотрел в глаза Ши Айминь, пытаясь уловить нотки истины за её слабой улыбкой. Её слова могли обманывать, но глаза всегда выдавали истинные чувства. Он знал это слишком хорошо. Он слегка сжал её плечо, словно передавая уверенность своими силами. Нань Фэн только кивнул, его взгляд оставался сосредоточенным и спокойным. Он знал, что слова сейчас вряд ли смогут успокоить Ши Айминь больше, чем его присутствие. В дали что-то треснуло, и они оба замерли, прислушиваясь к каждому звуку. Сразу же после этого послышался вой, из-за чего все резко напряглись. Ши Айминь ощутила, как по спине пробежал холодок, но она взяла себя в руки и постаралась сосредоточиться на важных предметах вокруг. Ее дыхание замедлилось, и она уставилась в темноту. Взгляд Нань Фэна оставался спокойным, и это немного утешало её. — Волки… — негромко сказала девушка. — Не думала, что в этом лесу они водятся… — Вам лучше держаться позади, — сказал Фу Яо, доставая меч. Ши Айминь кивнула, понимая, что лучше всего следовать совету Фу Яо. Она шагнула назад, прячась за спинами Нань Фэна и Фу Яо. Другие же наемники, также достали оружие, готовясь сражаться. В темноте уже были видны зеленые глаза, жаждущие растерзать своих жертв. Нань Фэн и Фу Яо обменялись быстрыми взглядами, понимая, что впереди их ждет нелегкая битва. Оба были полностью сосредоточены, вытягивая свои клинки и становясь плечом к плечу, чтобы не давать волкам шанса обойти их с флангов. Темнота, казалось, сгущалась еще больше, а зеленые глаза становились все ближе и ближе, подстерегая своих жертв. Жуткий рык раздался в ночи, и в следующий момент первый свирепый волк рванул с места, бросившись на группу наемников. Сверкание металла разорвалось звонким эхом, когда блестящие лезвия встретились с плотью. Фу Яо с невероятной быстротой нанес несколько точных ударов, ослабляя первого противника. Нань Фэн не отставал, его клинок точно находил слабые места в защите зверя. Тем временем, Ши Айминь старалась оставаться сосредоточеной , наблюдая за тем, как ее товарищи сражаются. Она знала, что самым лучшим решением будет не мешать и оставаться в тени, готовясь подстраховать в случае необходимости. Волки, казалось, становились все более агрессивными с каждой минутой. Второй волк, увидев падение своего сородича, с яростью рвануло к Фу Яо. Однако наемник вовсе не собирался становиться легкой добычей. Его движения оставались точными и расчетливыми. В один момент, когда чудовище приближалось, он резко ушёл в сторону, нанося мощный удар в бок противника. Рев боли подтвердил успех его маневра. Нань Фэн, справившись с первым противником, переключил все свое внимание на третьего, который стремительно приближался к ним с другой стороны. Его клинок мелькал, словно серебряная молния, поражал с такой силой, что зверь едва успевал реагировать. Но когда к волкам присоединились дикие рабы, ситуация явно была не в их пользу. Можно даже сказать, что все начало выходить из-под контроля, их было слишком много. «Придется принять соответствующие меры…» — подумала Ши Айминь, прикусив слегка нижнюю губу. — Всем быстро лечь на землю! — неожиданно с громким тоном сказала девушка. На мгновение все посмотрели на нее, обдумывая стоит ли им так поступать, но все же они послушались. Ши Айминь воспользовалась своей силой небожителя, подняв порыв ветра с лепестками цветов сакуры, сдувая диких рабов с волками. Но девушка понимала, что это не конец. Чем больше они дают отпор, тем больше становится врагом. Ши Айминь оглядела поле боя, стараясь понять, какова следующая угроза. Она видела, как ослабевают и падают рабы, окруженные магическим вихрем, но знала, что за ними могут прийти более сильные враги. Девушка поглядела на товарищей: все были утомлены. — Надо уводить отсюда людей, они не справятся с нечестью, — Ши Айминь оглядела остальных. — Нань Фэн, Фу Яо, уводите отсюда наемников, — приказал Се Лянь, сидя в паланкине. — А как же ты?! — напрягся Нань Фэн. — Я справлюсь, — твердо сказал Се Лянь. — Я останусь, — решительно сказала Ши Айминь. Только вот… ее неожиданно поднял на руки Нань Фэн. — Что ты… — смущенно проговорила девушка, спонтанно ухватившись руками за него. — Вы здесь не останетесь. Вы постоянно встреваете в неприятности, — сказал он с ухмылкой, но глаза его светились серьезностью и беспокойством. Ши Айминь почувствовала, как её сердце на мгновение замерло. Она знала, что Нань Фэн прав, но чувство долга не позволяла ей просто уйти. — Нань Фэн, я не могу… — начала она, но он перебил её. — Прости, но на этот раз у нас нет выбора, — сказал он решительно, и она почувствовала силу его рук, так бережно, но твёрдо держащих её. — Остальным займется Се Лянь. Фу Яо уже начал собирать оставшихся наемников, помогая им подняться и готовиться к отступлению. Он кинул мимолетный взгляд на Нань Фэна и Ши Айминь, потом снова сосредоточился на задаче. — Уходим, — Нань Фэн громко скомандовал, чуть охрипнув от напряжения, и без дальнейших слов направился вперед, стискивая Ши Айминь в своих руках. Она, хотя и неохотно, смирилась с необходимостью отступления. Ши Айминь за это время начала понимать, кем был на самом деле Нань Фэн, а если быть точнее, то на самом деле это был генерал Наньян — Фэн Синь. Но свои подозрения она ему сказала лишь тогда, когда миссия была окончена. — Вы же ведь на самом деле генерал Наньян, я права? — задала ему вопрос Ши Айминь. — Удивлен, что вы догадались, но давайте это обсудим потом… в небесных чертогах. Его высочеству не стоит об этом знать, — сказал тогда Нань Фэн. Ши Айминь чувствовала тревогу внутри себя, но мудро не стала настаивать на продолжении разговора. Она лишь кивнула, тем самым подтверждая своё согласие. Когда же они вернулись в небесные чертоги, то встретились снова под деревом сакуры. Под деревом сакуры, с лепестками, колеблющимися на ветру, Фэн Синь и Ши Айминь остановились напротив друг друга. Он выглядел глубоко задумчивым, его глаза выражали сложную мешанину чувств. Ши Айминь не могла не заметить, как тяжело ему дался этот момент, однако она понимала, что теперь уже нельзя было отступать. — Теперь, когда мы снова здесь, в укромной тени сакуры, вы готовы рассказать мне всё? — спросила она, напрягая голос, чтобы казаться уверенной. — Да, — медленно произнёс Фэн Синь, внимательно оглядывая окрестности, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Вы правы — это действительно был я. Ши Айминь кивнула, ощущая, как волна облегчения окутывает её. — Но почему вы скрылись за этим именем? Что происходит на самом деле? Фэн Синь глубоко вздохнул, словно собираясь с мыслями, и прислонился к стволу сакуры, глаза его устремились на падающие лепестки. — Все это было для того, чтобы помочь Се Ляню на этой миссии. Но я не хотел, чтобы он знал об этом. Видишь ли… 800 лет назад я был телохранителем его высочества, но… так вышло, что наши пути разошлись. Фэн Синь замолчал на мгновение, словно погружаясь в воспоминания, тревожно зазвучавшие где-то в глубине его души. Ши Айминь наблюдала за ним, стараясь уловить детали, которые могли бы помочь ей понять всю сложность ситуации. — Тогда я покинул его, потому что он сам попросил об этом, — продолжил Фэн Синь. — Но годы спустя я понял, что поступил опрометчиво. Видишь ли, Се Лянь всегда был особенным, и его судьба плелась нитью гораздо более тонкой и сложной, чем это казалось на первый взгляд. Я должен был остаться рядом, защищать его и помогать ему, даже если он сам не знал этого. Ши Айминь, внимательно слушая, кивнула, пытаясь усвоить весь объем откровений. Она понимала, что для Фэн Синя это признание дается с огромным трудом. Она видела, как ему тяжело и как долго он носил эту тайну. — Поэтому я решил скрыться за этим именем и одним лишь своим присутствием помогать ему из тени, — продолжил он. — Я знал, что если он узнает о моем присутствии, то может отвергнуть меня. Се Лянь гордый и упрямый, но я не мог оставить его без защиты. На этот раз я должен был убедиться, что он будет в безопасности. Слова Фэн Синя повисли в воздухе, словно листья сакуры, медленно спускающиеся к земле. Огромное облегчение и тягость одновременно прочитались в его глазах. Ши Айминь не могла сдержать сочувственный взгляд и понимала, что перед ней стоит человек, готовый на всё ради выполнения своего долга и защиты тех, кого он считает дорогими. — Все мы проходили через это. И все мы пытаемся защитить того, кого ценим. И это довольно большой груз. И как раз… это и стало причиной моего ухода с небес. Я потеряла дорогого мне человека, не сумев ее защитить, — горько улыбнулась, посмотрев вдаль. Фэн Синь перевел взгляд на нее, что-то внутри него сжалось, он отступил от дерева, сделав шаг вперед. Несмотря на страх, он все же приблизился к ней. Он всегда проявляет странный страх перед женщинами, начиная нервничать и дезориентироваться, находясь рядом с ними. Но несмотря на это, он все же приблизился к ней. Ши Айминь лишь успела повернуть голову в его сторону, когда генерал заключил ее в свои объятья. Девушка покраснела от такого, но не оттолкнула. Почему-то именно сейчас ей даже стало спокойно и легко в его объятьях. Фэн Синь крепко прижал Ши Айминь к себе, чувствуя, как напряжение постепенно отступает. Он не знал, что сказать, не знал, как объяснить свои чувства, но его действия говорили за него. Он почувствовал, как ее дыхание стало более ровным, и это придавало ему уверенности. Сердца их били в унисон, словно природы силы объединились, чтобы поддержать этих двоих в их нежном мгновении. Ши Айминь медленно подняла руки и осторожно обвила его спину.Она почувствовала тепло его тела и ритмичное биение сердца, которое казалось таким близким, как никогда прежде. Каждая клетка ее тела наполнялась спокойствием и ощущением безопасности. Это было странно и непривычно, но она не хотела отпускать его. Фэн Синь отстранился на мгновение, чтобы взглянуть в ее глаза. В его взгляде было что-то большее, чем страх и неуверенность — в нем было искреннее желание защитить и понять, которое он сам пока ещё не мог объяснить. Ши Айминь улыбнулась ему и слегка кивнула, подтверждая то, что и сама начинала чувствовать все сильнее. Эта близость, эта связь, которую они почувствовали, была необыкновенно важна для них обоих. Небо над ними начинало темнеть, и легкий ветерок шевелил листву на деревьях, создавая вокруг них уединенную атмосферу. Они стояли в тишине, не нуждаясь в словах, чтобы почувствовать, что будущее возможно будет для них другим — светлым и полным надежд. И вместе, держа друг друга, они решили идти навстречу этому будущему, зная, что могут опереться друг на друга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.