ID работы: 14564404

Другой Шинигами

Джен
NC-17
В процессе
362
автор
Размер:
планируется Макси, написано 1 445 страниц, 112 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 128 Отзывы 93 В сборник Скачать

Часть 36

Настройки текста
Общение с Уноханой и Йоруичи оказалось сложнее, чем я думал, особенно когда никто из них не хотел прямо поднимать вопрос о наших отношениях. А я, не будучи особо опытным в этом деле, тоже не спешил начинать этот разговор. В результате, казалось, что бесед было много, танцев с бубном ещё больше, а суть разговора так и осталась на своем месте. После проведения дополнительных медицинских исследований Уноханой, я получил список препаратов, которые нужно принимать в течение некоторого времени. Готовясь продолжить свой путь, я получил приглашение переночевать на территории четвертого отряда, и я с радостью согласился. Той ночью ко мне никто не заходил, что позволило мне хорошо отдохнуть. Следующим утром, отдохнувший и полный сил, я направился обратно в бараки третьего отряда. По всей видимости, ни Йоруичи, ни Уноханы не было на базе четвертого отряда, вероятно, у них возникли важные дела. При возвращении меня встретила офицер Иба. Сегодня она была в строгой униформе. Униформы шинигами все-таки имеют некоторую вариативность, но все любят стандарт с краткими рукавами. — Офицер Хитоши, — обратилась она ко мне с лёгким упреком в голосе. — Наконец-то вы вернулись. Мы уже начали думать, когда вы соберётесь переезжать? — Переезжать куда? — удивлённо спросил я. — В новое жилье, — ответила она. — Ведь вы теперь старший офицер, и жить в скромном домике рядового для вас уже не подобающе. — А-а, — понял я. — Хорошо, я готов переехать уже сегодня. — Отлично, — довольно произнесла она. — У вас много вещей? — На самом деле, нет, — задумался я на мгновение. — За это время я не накопил много вещей. — Так что вы сможете переехать сегодня? — уточнила она. — Без проблем. Новый дом, который мне предоставили, когда-то принадлежал прошлому четвертому офицеру. Этот дом, все еще скрывающий в себе многие тайны, стоял на отшибе от основных зданий отряда. После трагической гибели офицера в ходе последнего задания, рядовые основательно очистили его от всех личных вещей, чтобы ничто не напоминало о владельце. В итоге в доме остались лишь пустые шкафы, одиноко стоящий стол, компактная кухня и… всё. Даже элементарной кровати или простого футона там не было. Взяв с собой нескольких рядовых, чтобы они помогли с переездом, я был поражен тем, что все мои вещи, скудные и невзрачные, едва ли занимают одну комнату. Оставшиеся комнаты казались пустыми и безжизненными. Но это давало мне простор для фантазии: одну из комнат можно было бы оборудовать под офис или тренировочную зону. Я чувствовал, что мой шикай и его способности — это не просто приобретенные техники, но и нечто большее. Когда все мои личные вещи были аккуратно разложены, рядовым была поручена задача убрать и привести в порядок старое жилище, чтобы туда мог переехать кто-то из будущих новобранцев. Я не видел в этом проблемы. Пришлось, правда, демонтировать несколько магических барьеров, созданных мной для личной безопасности. Чтобы почувствовать себя как дома в новом месте, нужно было сделать еще ряд доработок. Прежде всего, восстановить защитные барьеры, без которых мне было неспокойно. Затем планировался небольшой ремонт и перепланировка. Мне действительно не требовалась такая большая спальня — здесь я планировал отдыхать, а не работать. Но это было задумано на будущее. Следующим шагом было принятие обязанностей погибшего офицера. В отряде существовал старый, почти разрушенный сарай, где офицер оказывал первую помощь. Это место было столь примитивным по сравнению с клиникой даже десятого отряда, что сравнивать их было нелепо. Вспоминая современные медицинские учреждения — откуда эти воспоминания, я так и не понимал — наш «сарай» казался ещё более убогим. Записал все идеи по улучшению на свиток, предполагая, что капитан захочет изучить мои предложения. В конце дня запросил аудиенцию у капитана Саске, который быстро согласился встретиться. — И так? — был его первым вопросом, когда я вошёл в помещение. Капитан продолжал сидеть на своем привычном месте и покуривал что-то из своей трубки. — Я хочу перестроить нашу клинику на лучший уровень, — быстро начал я, чувствуя важность быстро рассказать о своей мысли. — Что вы думаете по этому поводу? Капитан поднял бровь, выразив интерес. Он отложил трубку в сторону и легким касанием погасил. — Лучшая клиника? Да? — переспросил он, наклонив голову. — Звучит заманчиво, но пока ты не предоставил мне даже общего понимания того, что ты имеешь в виду. Каков твой план? Какие изменения ты предлагаешь? Какова конечная цель? — Моя мечта — создать в нашем отряде сертифицированную клинику, где будет работать четвертый офицер, а также несколько медсестер с базовым медицинским обучением, — с ответом готов был я. — В ней будут комнаты для пациентов, что уменьшит необходимость длительной и сложной доставки больных в госпиталь четвертого отряда. — Неужели, как в десятом отряде? — с интересом поинтересовался он, сразу поняв откуда я получил идею с клиникой. — Точно, — подтвердил я, тоже вспоминая о той прекрасной клинике. — Мы сможем создать что-то вроде перевалочного пункта для первой помощи. Он нахмурил брови, задумчиво глядя на меня. Ощущалось, что он начал просчитывать пользу от такой клиники. Но, скорей всего он захочет услышать и мои собственные мысли. — И что нам даст такая клиника? — Я обдумал все преимущества, — сказал, вынимая из внутреннего кармана униформы свёрнутый свиток. Я был готов к этому вопросу. — Здесь подробно описано, какие выгоды мы получим, создав свою клинику. — Хорошо, давай посмотрю, — сказал капитан, принимая свиток от меня. Он развернул его, и перед его глазами предстал текст, в котором я описывал потенциальные преимущества нашего предложения, акцентируя внимание на том, как это может позитивно сказаться не только на нашем отряде, но и на других. После изучения документа, он поднял взгляд на меня, в его руке снова появилась трубка, и он задумчиво затянулся, давая понять, что думает над предложением. — Здесь интересные идеи, — сказал он. — Я могу принять это как проект для нашего отряда. Но… почему бы тебе не доработать его, чтобы можно было представить Главнокомандующему и Совету 46? Уверен, это может стать положительным изменением для всего Готей 13. Что скажешь? — Хорошо, капитан, — ответил я после нескольких секунд размышлений. — Я займусь этим. — Офицер Иба тебе поможет, — добавил он. — У неё есть опыт в формировании документов для предоставления Совету 46 и Главнокомандующему. Уверен, это будет полезно. — Отлично, спасибо, — сделал я легкий поклон. — Как я его закончу, что дальше? — Дальше я передам этот документ на рассмотрение Главнокомандующему и Совету 46. Они его изучат, и после позовут на доклад. Будь готов к тому, что тебя могут ждать самые разные вопросы, которые могут быть не совсем связанными с делом. — Доклад… — протянул я, удивляясь этому повороту событий. Ведь проект быстро прыгнул с локального уровня практически на самый высокий. Не хватало мне ещё и Нулевого Отряда ко всему прочему. — Тогда я точно постараюсь. — Правильный настрой, — кивнул удовлетворённо капитан, возвращая мне свиток. Как только я покинул кабинет капитан сразу направился к офицеру Иба, чтобы посоветоваться с ней. Женщина оказалась удивлена моим внезапным приходом, но без вопросов приняла свиток с текстом, взвесила его в руке и принялась за его изучение. А я в это время принялся упорядочивать кабинет четвертого офицера, чьи стены были совсем не отличались от стен других кабинетов, только грязью и неухоженостью. Кабинет был затхлым и старомодным, в воздухе витал запах старых книг и масляных ламп. Будто его двери не открывались уже многие годы, и в углах комнаты собирались паутины. Пыль осела таким толстым слоем на кожаных обложках книг и документах, что создавалось впечатление, словно время остановилось здесь несколько десятилетий назад. Пока офицер Иба, уткнувшись носом в свиток, углублялась в чтение моего текста, я решительно взялся за уборку, выкидывая устаревшие папки, старые перьевые ручки и разбираясь с архивом документов. Некоторые медикаменты в стеклянных бутылках в шкафчиках были настолько старыми, что их ярлыки пожелтели от времени, и использовать их было бы опасно — их действие могло бы быть смертельным даже для сильных шинигами. После основательной уборки, я принялся более детально изучать содержимое папок. Многие документы были устаревшими: они касались дел офицеров и рядовых, которые ушли из жизни сто лет назад и были забыты даже старейшими служащими. При легком касании бумага некоторых из них начинала крошиться на части. Возможно, стоит отправить этот архив куда-то, возможно, в главное хранилище, где собраны документы всех времен, если такой существует. — На мой взгляд, — начала офицер Иба, — документу не хватает глубины размышлений и акцентирования на положительных аспектах создания клиник. Капитан, вероятно, понял вашу идею, как и я. Но для Совета 46 этого может оказаться недостаточно. — Какие именно детали мне следует добавить? — переспросил я, немного задумашивсь. — Может быть, стоит рассмотреть, как это повлияет на Великие Кланы, — предложила она. — Какова будет выгода для них? Немного подумав, я нашел несколько подходящих ответов: — Репутация, возможно, дополнительные финансовые поступления… — Что ещё? — продолжала она настаивать. — Но почему Великие Кланы здесь упоминаются? — уточнил я, немного проигнорировав ее вопрос. — Моя идея направлена на повышение оперативности Готей 13. Это наша зона ответственности, а не кланов. — Великие Кланы играют важную роль в Обществе Душ, — заметила Иба. — Именно они поддерживают порядок в Руконгае. — На мой взгляд, они не всегда успешно справляются с этой задачей, — хмыкнул в ответ уже я. — Но вопрос остаётся открытым: что именно мне следует дополнить, чтобы удовлетворить интересы Великих Кланов? Решил пока не развивать тему роли Великих Кланов в Обществе Душ. Разговор шёл не об этом. — Репутация была хорошей идеей, — начала она. — Но только бесполезные души думают, что репутация особенно важна для Великих Кланов. Им прежде всего нужны деньги, власть и сила. Подумай, как можно включить это в твой проект. Мне пришлось поразмыслить, ведь нужно было предложить вариант, который удовлетворил бы их интересы. Сложно, потому что я мало знаю о делах Великих Кланов. Не то чтобы я жаждал этим заниматься, но если хочу, чтобы мой проект был актуален не только для нашего отряда, но и для других… Было бы неплохо, так как это принесло бы мне дополнительную известность. Также, это дало бы мне контакты с Великими Кланами. Но вот вопрос: действительно ли мне это нужно? Трудный вопрос. С этими размышлениями я продолжал работу над документом, периодически консультируясь с офицером Иба. Асука также присоединилась к обсуждению — у неё были интересные идеи, которые стоило включить в финальный вариант проекта для рассмотрения Ямамото и Совета 46. Когда финальная версия документа была готова, я отправился к капитану. Теперь один свиток превратился в пакет с документами и различными идеями. — Ну давай посмотрим, что у тебя тут, — сказал капитан Саске. Лейтенант Роджуро также был в курсе моих занятий, но до этого момента не предлагал своих идей или пожеланий. Капитан потратил около тридцати минут на изучение материалов, затем передал их лейтенанту, чтобы тот также ознакомился. — Что я могу сказать, — начал капитан Саске, когда лейтенант завершил чтение документа. — Ты сделал прекрасную и объемную работу с активной помощью офицера Иба и офицера Сато. За это можно тебе только аплодировать. Думаю, я предоставлю этот документ Главнокомандующему и Совету 46. — Спасибо, — позволил я себе улыбнуться. — Может быть, стоит сделать копии и для других капитанов? Возможно, они сами заинтересуются этим вопросом. — Можно, — кивнул капитан Саске. — Тогда сделай еще тринадцать копий. А я передам всем заинтересованным лицам. — Благодарю. Сделать тринадцать копий не составило труда. Это занимало время, но в целом, ничего сложного. Когда они были готовы, я передал их капитану. На следующее утро он отправился передавать документы Ямамото. Как копии попадут другим капитанам — не знаю, но предполагаю, что между ними есть какая-то особая связь, о которой я пока ничего не знаю. Посмотрим. Ждать ответ пришлось долго. За это время я привел медсанчасть в порядок и даже успел провести несколько несложных операций. Во время тренировок один из рядовых ошибся с кидо и едва ли не сжег свою ногу. Там оставалась только кость и хорошо прожаренные обломки мяса, но этого оказалось достаточно, чтобы вернуть его в строй без последствий. Когда капитан получил ответ, я сразу об этом узнал, так как ко мне прибыла Адская Бабочка. Я отправился к нему, ведь мне было интересно его мнение. — Поздравляю, — сказал он, держа в руке кружку с горячим напитком. Пар едва ли виднелся, но комнату наполнял приятный мятный аромат. — Главнокомандующий и Совет 46 хотят услышать твой доклад и твои идеи по этому проекту. — О! — воскликнул я, в голосе прозвучав легкая радость, глаза мои заблестели от ожидания. — Когда мне следует отправляться на встречу? — Через месяц, — пожал плечами он, взглянув на меня через свои тщательно подобранные очки. — Капитан Ямамото будет занят до тех пор, а собрание Совета назначено на эту дату. Я, честно говоря, удивлен, что у тебя оказалось столько поддержки. Капитаны четвертого и второго отряда без колебаний заявили, что твоя идея заслуживает внимания. Капитан десятого отряда даже пригласила тебя ознакомиться с работой их клиники. А новый капитан седьмого отряда, похоже, тоже заинтересовался. — А кто новый капитан? — уточнил я, поднимая бровь в интересе. — Лав Аикава, — ответил капитан Саске, ненавязчиво улыбаясь. — Ты же уже работал с ним, не так ли? — Да, я его лечил в Хуеко Мундо, — припомнил я, вспоминая обстоятельства тех времен. — Тогда он был в роли «командующего». Довольно приятный парень. — Вот именно, — пробормотал капитан, задумчиво поглаживая свою бороду. — Так что готовься к представлению проекта, потому что от твоего выступления зависит, будет ли проект распространен по всему Готей или останется только в нашем отряде. Что значит подготовиться к представлению проекта? Это вызвало у меня массу вопросов: как правильно «продать» свою идею? Я уже имел письменные предложения, но было ясно, что нужно что-то большее, что-то, что убедит в принятии положительного решения. Возможно, стоит провести предварительный анализ? Но какой? — Капитан, вы же отправитесь со мной? — обеспокоенно спросил я. — Конечно, — кивнул тот, глаза его сузились в уверенности. — Я не могу позволить тебе идти на доклад к Совету или Главнокомандующему в одиночестве. Это было бы неправильно воспринято. — А что Главнокомандующий Ямамото сказал о моем проекте? — поинтересовался я, ища любую информацию, которая могла бы помочь. — Ничего особенного, — ответил капитан, делая небольшую паузу, чтобы отпить своего горячего, ароматного чая. — Он выглядел заинтересованным, но не высказал своего мнения. Больше информации у меня нет. — Ясно, — кивнул я, признаваясь в умиротворенности. — Хорошо, буду готовиться. Заинтересованность вышестоящего в цепи командования — это полезно. Если старший по званию интересуется проектом, то шансы на его успешное выполнение резко возрастают. Если проект привлечет внимание человека такого уровня, как Генрюсай… тогда он, без сомнения, будет реализован — с моей помощью или без неё. — В общем, Хитоши, не волнуйся. Всё будет хорошо. Покинув кабинет капитана, я направился в столовую, чтобы перекусить и поразмыслить. Есть над чем. Моя задача — заниматься лечением и не забывать о своем личном развитии. Мне предстоит долгий путь к достижению банкая. Также важны административные дела, связанные с ролью четвертого офицера. Будучи четвертым офицером, ответственным за медицинскую поддержку в отряде, я должен не только лечить с помощью магии и заниматься документацией. Прежде всего, необходимо обновить личные файлы рядовых и офицеров, включая информацию о состоянии их здоровья, а также о полученных ранениях во время тренировок и миссий. Параллельно следует провести инвентаризацию всего, что связано с неотложной помощью: заказать новые медикаменты, препараты, артефакты и другие технологические новинки. Если мой проект не пройдет в Совете 46, я реализую его в меньшем масштабе внутри отряда. Кроме того, мне следует найти еще несколько потенциальных помощников, так как их подготовка к роли медицинского персонала может оказаться сложной задачей. Нужно выбрать тех, кто успешно окончил Академию Духовных Искусств, и тех, у кого не возникнет проблем с использованием кидо. Выпуск студентов не за горами, поэтому стоит заранее подготовиться. Создание медицинской карты для каждого члена отряда — непростая задача. Нельзя было уделить каждому всего лишь пять или десять минут. Иногда сбор информации затягивался, так как сами шинигами не всегда помнили о своих ранениях. В среднем работа с одним человеком занимала от полутора до двух часов. Если же они плохо всё помнили, разговор мог длиться и пять, а то и шесть часов. Медицинские карты я составлял с особым вниманием и ответственностью, чтобы впоследствии мне самому было удобно и эффективно работать с ними. Я стремился максимально точно и полно отразить всю необходимую информацию, предвидя возможные потребности в доступе к данным. Месяц пролетел, словно мгновение. Административные обязанности оказались утомительными и трудоемкими. Запись каждой детали требовала осмысленности и внимательности. Я часто перепроверял информацию, понимая, что любая допущенная ошибка рано или поздно может создать мне проблемы. Перед тем как представить и защитить свой проект перед командованием, я уделил несколько дней тренировке его презентации. Я хотел быть уверенным в каждом своем слове. На встречу я направился с капитаном. Лейтенант временно занял его место, несмотря на отсутствие больших задач — текущее время было спокойным для всех отрядов. Однако, у лейтенанта Роджуро было достаточно авторитета, чтобы управлять отрядом от имени капитана. — Что думаешь? — спросил меня капитан, стоя перед величественными вратами первого отряда. — Готов встретиться с Главнокомандующим? — Да, я уверен в себе, — ответил я, ощущая волнение, но и решимость. Мне действительно хотелось поделиться своими идеями и планами с высшим командованием. Было интересно, как воспримет их опытный и мудрый Главнокомандующий. — Тогда двигаемся. Как только мы приблизились к вратам, стражники, облаченные в официальные одежды, появились перед нами и отдали честь. Они, вероятно, знали всех капитанов в лицо. Один из них пробил маленький гонг, и его глубокий звук разнесся по окрестностям. Тяжелые ворота начали медленно раскрываться, открывая вид на лейтенанта Сасакибе, который уже ожидал нас. — Капитан, — приветствовал нас лейтенант первого отряда, делая короткий, но весьма уважительный поклон. — Лейтенант, — ответил капитан, также поклонившись. Я последовал его примеру, молча, так как в разговоре пока не участвовал. — Мы прибыли. — Я вижу, — кивнул тот, глаза его были спокойны, а в эмоциях царил штиль. — Капитан Ямамото будет готов встретить вас завтра утром, а сейчас я предлагаю вам отдохнуть в нашем… уютном гостевом доме. — Прекрасно, — кивнул капитан, его глаза благодарно сверкнули. — Спасибо. Мы направились к знакомому мне гостевому дому, стоящему в тени окружающих зданий. Получив ключи от доброжелательного администратора, мы разошлись по своим комнатам. Моя гостевая комната казалась знакомой, напоминая мне о предыдущем визите. В целом, простые и аскетичные гостевые комнаты меня не слишком впечатляли, но напоминали о прошлом. Совсем чуть-чуть. Оставшись наедине с собой, я снова погрузился в тренировку техник, доступных мне, а также в размышления о природе их действия. Наблюдая за формированием различных техник, я искал ответы на вопросы о моей духовной силе. Как, например, она «знает», когда создавать защитный барьер, а когда — атакующую технику? Всё это представляло собой сложную загадку. Но я пришел к выводу, что эти техники, по-видимому, были каким-то образом «запрограммированы» в мою духовную сущность, возможно, в момент пробуждения моего занпакто и пробуждения шикая. Мне нужно было разгадать эту тайну. Возможно, это помогло бы мне не ограничиваться лишь заранее известными техниками, что могло бы быть крайне ценным в бою с мощными противниками, такими как васто лорде. На следующее утро я проснулся с легкими мыслями и оптимизмом. Да, я не сделал грандиозных открытий, но даже попытка — это шаг вперед. Завтрак представлял собой простое, но вкусное угощение. Некоторые знакомые офицеры с удовольствием подошли ко мне, делились новостями и поздравляли с новым званием. Многие еще помнили меня как одиннадцатого офицера. Вдруг ко мне подошел рядовой, его лицо было серьезным, и пригласил следовать за ним. Откуда-то издалека я ощутил присутствие капитана Саске, который, кажется, уже находился в административном здании первого отряда. Рядом с ним я почувствовал и лейтенанта Сасакибе, а также огромную духовную силу капитана первого отряда. — Спасибо, — кивнул я рядовому, благодаря его за уведомление, и двинулся в сторону капитанов и лейтенанта. Коридор, обрамленный старыми деревянными балками, был пуст, и лишь слабый свет фонарей, создававший мерцание, как от свечи, освещал мой путь, делая тень от каждого шаг слегка неуверенной. Холодный пол под ногами напоминал о безлюдности этого места. Я остановился перед обычной, но массивной деревянной дверью. Глубоко вдохнув, чувствуя аромат старины и медленно выдохнув, я решительно открыл ее. Кабинет Генрюсая Ямамото поражал своими размерами и строгостью. Просторное, хорошо освещенное помещение с высокими потолками, оформлено в сдержанных тонах, где доминировали коричневые и золотистые оттенки. Аскетичность, которая характерна для бараков отряда, сохранялась и здесь, напоминая о серьезности этого места. Передо мной стоял массивный деревянный стол, покрытый рядом документов и древних свитков. В углу комнаты, рядом с высоким окном в тонких рамах, находилась вешалка. Дальше было расположено несколько уютных диванов с бархатной обивкой, которые, казалось, ждали своих гостей. Особое внимание привлекал тяжелый ковер — он контрастировал с аскетичным интерьером, будучи мягким, густым и приятным на ощупь, без узоров. — Здравствуйте, господин Главнокомандующий, — поклонился я, обращаясь к Ямамото с глубоким уважением. — Здравствуйте, господин капитан, — поклонился я капитану Саске. Затем я повернулся к лейтенанту и сказал: — Здравствуйте, господин лейтенант. — И вас приветствуем мы, четвертый офицер, — начал говорить за всех лейтенант Сасакибе. — Капитан Саске пришел сюда в качестве поддержки, так что он, вероятно, не будет много говорить. Честно говоря, я был бы удивлен, если бы он сказал хоть слово. — Сегодня ваша задача — представить свой проект господину капитану Ямамото. Когда посчитаете нужным, можете начать. — Благодарю вас, лейтенант Сасакибе, — ответил я, кивая в знак благодарности. — Господин Главнокомандующий, я, Хитоши Хаяши, четвертый офицер третьего отряда, представляю вам мой проект по повышению боевых возможностей Готей 13. Он кивнул, слегка наклонившись на свой посох — его запечатанный занпакто. Мелькнула мысль: возможно, когда я достигну банкая, меня ждет что-то подобное. Это не обременение, а мера безопасности. Несмотря на свою мощь, Генрюсай Ямамото, я был уверен, внимательно слушает каждое мое слово. — Как вы, наверное, уже знаете, медицинские офицеры в отрядах Готей 13 играют ключевую роль, обеспечивая ряд преимуществ для поддержания здоровья шинигами. Они предоставляют немедленный доступ к медицинской помощи и удобствам, благодаря расположению прямо на территории отрядов, что позволяет оперативно решать проблемы с легкими травмами и распространенными болезнями. Регулярные осмотры и профилактические процедуры помогают поддерживать здоровье и благополучие шинигами, гарантируя их готовность к службе. Однако… один человек не может все это делать достаточно эффективно. Я на некоторое время замолчал, подбирая слова. — Именно поэтому я предлагаю создать в каждом отряде профессиональную медицинскую команду, состоящую из четвертого офицера и нескольких помощников. Специализированный уход, включая травматологию и боевую медицину, будет предоставляться с учетом травм, полученных во время службы или тренировок. Офицеры будут заниматься постоянным мониторингом и созданием централизованной системы медицинских записей, что обеспечит доступ к медицинской истории шинигами при различных обстоятельствах. Кроме того, они будут решать наиболее сложные и критические случаи. Заметив на столе графин с водой и стаканы, я вопросительно посмотрел на Главнокомандующего. Тот утвердительно кивнул, и я налил себе воды. — Продолжим. Обучение и повышение квалификации в медицинской области также являются ключевыми моментами работы наших клиник. Они станут центрами практического обучения медицинского персонала шинигами и образовательной базой для всех шинигами. Это не только повысит их выживаемость на поле боя, но и усилит контроль над своей духовной энергией. К тому же, медицинские клиники могут заниматься научными исследованиями, став площадками для тестирования и внедрения новых медицинских технологий. Сделав глубокий глоток воды, я продолжил свою речь, направляя взгляд на Главнокомандующего. Мне интересная его реакция, но пока что ничего не было понятно. Даже в духовной энергии ничего не отражалось. — К тому же, Генрюсай-сама, учтите, что психологическое состояние шинигами имеет критическое значение для их боевой эффективности. Медицинские клиники могут стать местом, где они получат не только физическую реабилитацию, но и психологическое лечение. Психотерапевтическая поддержка и консультации помогут им справляться со стрессом и душевными травмами, вызванными боевыми действиями или потерей товарищей. Это, в свою очередь, может способствовать увеличению числа пробужденных занпакто. После завершения своего выступления, я встретился взглядом с капитаном первого отряда. Он внимательно смотрел на меня, словно взвешивая каждое мое слово. — Как эти клиники будут взаимодействовать с Четвертым Отрядом, который исторически занимается медицинскими вопросами? Как предотвратить возможные конфликты и дублирование обязанностей? — задал он очень важный вопрос. И кое какой ответ у меня был. — Вопрос к месту, Генрюсай-сама. Клиники в отрядах будут фокусироваться главным образом на оказании первичной медицинской помощи и на обработке менее серьезных травм и состояний, — начал я. — Это, в свою очередь, снизит нагрузку на Четвертый Отряд, позволяя им сосредоточиться на более сложных случаях. — Каковы последствия такого подхода? — задал он следующий вопрос, едва дав мне закончить предыдущий ответ. — При грамотной реализации это может позволить шинигами, которые раньше были вынуждены уходить на пенсию из-за ранений, вернуться на службу. Генрюсай-сама задумчиво кивнул. Это было достаточно приятным дополнением, потому что увеличение боевого потенциала Готей 13 приведет к улучшению ситуации в Мире Живых с пустыми и всякими душами и прочим. — А что насчет координации между клиниками и Четвертым Отрядом? Как это будет реализовано? — спросил он. — Для этого можно было бы создать службу быстрой связи с использованием шинигами, способных на сюнпо, — предложил я. — А для дальнего общения можно рассмотреть альтернативы Адским Бабочкам. — Вот как, — Генрюсай-сама кивнул. — Так, значит, предлагается разгрузить Четвертый Отряд, передав часть обязанностей другим отрядам. В древние времена, когда Готей только формировался, было что-то похожее… Но тогда это не удалось воплотить. Неплохо было бы попробовать снова. У меня даже немного отлегло от сердца, потому что Генрюсай мог и отказаться, сказав мне это прямо в глаза. Но нет… он решил согласиться с моим предложением. Прекрасно. Теперь мне нужно еще только сделать похожий доклад для Совета 46. Надеюсь, что у них не будет настолько много самых разных вопросов. А… если будут, то отвечу. — Спасибо, что выслушали меня, господин Главнокомандующий, — сделал я поклон. — Благодарю. После этого я покинул кабинет и отправился на отдых. Если честно, я даже как-то не ожидал, что такой доклад может забрать у меня столько сил. Только выйдя на улицу, я почувствовал, как меня начало отпускать волнение, сформировавшееся в комок в животе. Присев на землю, я стал глубоко вдыхать и выдыхать, пока на сознание снова не снизошло спокойствие. В этот момент я ощутил присутствие капитана Саске, который тоже выходил из административного здания первого отряда. — Отличный доклад, — похвалил он меня. — Было сразу видно, что ты волнуешься, но быстро восстановился. Конечно, можно было представить все более интересно и ярко. В общем, Главнокомандующий оказался достаточно заинтересован твоей идеей. Теперь нужно тебе еще убедить Совет 46. — Это будет сложно? — поинтересовался у него. — Не знаю, — пожал капитан Саске в ответ. — Это может быть как сложно, так и не очень. Зависит от настроения советников, а также от того, как ты все это им представишь. — Ясно, — только и оставалось мне протянуть на это. Доклад Совету 46 должен состояться на следующий день. И уже примерно понимая, как я буду себя ощущать, мне нужно немного подготовиться. Несколько часов медитации с моим клинком, дабы отвлечь от попыток предсказать как будет идти наш разговор. В этом нет никакого смысла, потому что я еще ни разу не встречался ни с одним советником, и даже не знаю о чем они могут думать. В идеальном мире они должны бы думать и принимать решения только на благо Общества Душ… в реальном мире, они скорей всего будут принимать решения во благо самим себя или же кланам, что могут быть с ними связаны. Это понятно по тому, что мне пришлось вписывать в проект, какие выгоды получат именно они. Ночь я решил провести в объятиях глубокого сна, избегая тренировок или раздумий. Уснуть было не так уж и просто, ведь в голове вихрем крутились разнообразные мысли, пытаясь проникнуть под кожу и оттуда терзать меня. Сражаясь с этими демонами усталости, я в один момент, наконец, погрузился в сон. Проснулся я под первые лучи восходящего солнца, и настроение было далеко не на высоте. Я быстро направился к горячему источнику, чтобы смыть с себя ночные демоны, и лишь после этого отправился на завтрак. Волнение сжимало мой желудок, и я смог выпить лишь немного чая. Успокоившись, я начал ментально готовиться к предстоящему разговору с Советом. Капитан шёл со мной к зданию Совета 46, возвышающемуся неподалеку от бараков первого отряда, что упрощало ориентирование. На пути меня остановили несколько шинигами из второго отряда, проведя тщательный досмотр и короткий инструктаж. Занпакто пришлось временно сдать, и я вынужден был выслушать длинный список правил и ограничений. Стоило заметить, что если кто-то действительно решит атаковать советников, все эти предостережения могут стать бессмысленными. Такой агрессор моментально получит статус врага Общества Душ и будет немедленно устранен. Бывший капитан Азаширо узнал это на своем опыте. Оказавшись внутри зала для докладов, я чувствовал, как меня окружают многочисленные барьеры, предназначенные для удержания духовной энергии. Глядя на 46 фигур передо мной, было невозможно определить ни одного из них. Их истинный рост, вес, возраст и пол оставались загадкой. Это эффективная мера безопасности, ибо тогда советники могут не беспокоиться о своей анонимности. — Начинайте свой доклад о клиниках в отрядах, — прозвучал нейтральный голос, источник которого оставался тайной. Определить откуда он шел было невозможно. С глубоким вдохом, я начал. На этот раз мои слова звучали увереннее и спокойнее. Как-то, начав говорить, я почувствовал внутреннюю гармонию. В конце концов, я думал, что если Совет решит, что мой проект нежизнеспособен, я просто адаптирую его под потребности третьего отряда. Спокойно рассказывая о всех плюсах проекта, я пытался хоть каким-то образом понять реакцию Совета 46, но там совсем ничего не было. Казалось, будто я рассказываю за прозрачной стеной о чём-то нудном и неинтересном. Они меня видят, а я их — нет. В некоторые моменты мне нужно было делать паузы, чтобы дать своему горлу немного отдохнуть. Так как ни воды, ни чего-либо другого, чтобы смочить горло, не было, я просто на несколько секунд останавливался, а затем продолжал. Мой голос отражался эхом от барьеров. Уверен, кто-то мог бы наслаждаться таким эффектом, но не я. Я хочу побыстрее завершить с этим делом и уже отвечать на вопросы. — Вот так и должен выглядеть мой проект, — сказал я, завершив свой доклад. На некоторое время наступила тишина. Я почувствовал, что конфигурация духовных барьеров немного изменилась. Возможно, в данный момент советники обсуждают всё, что услышали. По идее, сейчас должны последовать вопросы мне. — Как вы планируете распределять ресурсы между клиниками в отрядах? — поинтересовался первый нейтральный голос. Определить его источник было невозможно. — Распределение ресурсов должно быть равномерным, чтобы не произошло так, что в один момент какой-то отряд заберёт всё себе, — ответил я спокойно. — Но конкретную формулу ещё предстоит доработать. По моим подсчётам, самым дорогим этапом будет строительство и комплектация клиник. Затем всё будет проще. — Следующий вопрос, — снова прозвучал нейтральный голос, который не отличался от предыдущего. Но почему-то я чувствовал, что это был другой голос. — Вы говорили о стандартизации. Как это будет реализовано? — Определенный уровень контроля духовной силы для младшего персонала, — начал я, — знание кидо и медицинских препаратов. А также установленный стандарт для ведения документации, чтобы в любом отряде её могли прочитать и использовать. — Какие последствия вы можете предвидеть из-за создания этих клиник? — спросил другой голос. — Прежде всего, это позволит избежать ненужных потерь личного состава во время тренировок, увеличить интенсивность этих же тренировок, что в последствии повысит выживаемость каждого шинигами, — начал я. — Кроме этого, это улучшит информированность личного состава о медицинских практиках и навыках, что приведет к повышению качества этого же личного состава. Повышение качества и выживаемости увеличит штат, что позволит проводить более сложные операции. В конечном итоге это позволит более жестко контролировать баланс между мирами. — Благодарим четвертого офицера третьего отряда Хитоши Хаяши за презентацию проекта, — сказал еще один голос. — Мы дадим ответ Совета 46 уже в ближайшее время. Вы будете проинформированы. — Благодарю советников, — сделал я легкий, но уважительный поклон. После этого вышел на улицу и встретился с капитаном, который опирался на стену и ожидал меня. — Ну что там? — поинтересовался он. — Ну… я сделал доклад, — ответил я, пожимая плечами. — Ответ узнаю в ближайшем будущем. Так они и сказали. — Вот как, угу, — покивал головой капитан и поправил свою повязку на глазу. — Ну что я могу сказать. Поздравляю тебя с первым докладом Совету 46. Не каждому выпадает такая возможность. — Спасибо, — ответил я. — Если бы не ваша помощь, то, скорее всего, мой проект так и не был бы реализован. Остался бы просто идеей на бумаге.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.