ID работы: 14562938

Вслед за Гекатой.

Слэш
NC-17
В процессе
76
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 16 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1 «Колыбель Вечной Невесты.»

Настройки текста
Примечания:
Город всегда бывает шумным, торопливым и наполненным людьми. Они, как кровь по жилам, бегут в одну сторону, что бы в конце вернуться назад. Стояло лето, не такое тёплое, как казалось. От холодного ветра не спасало даже июльское солнце, но это дуновение всего лишь пускало небольшие мурашки по ладоням и шее. Голубое небо было не таким ярким, как оно бывает в дни без облаков. Не такое проникновенно голубое. Мальчик с толстой чёрной косой болтал ногой, безразлично ища что-то своими безбожно зелёными глазами. Их цвет напоминал зелёный шартрез своей ясностью, свежестью. Внутри них было поле трав. Его патиновая рубашка с широким рукавом и аккуратными запонками в виде мерцающих семигранных звёзд, что причудливо переливалась в свете тёплых желтых ламп. Этот свет преломлялся в тёмном синем камне в его галстуке боло. Чёрные шорты в яшмово-зелёную тонкую полоску на чёрных подтяжках подчёркивали ладную фигуру мальчика. Его ножки, в чёрных гольфах и кожаных туфлях с квадратным носом, продолжали неохотно качаться взад-вперёд. Казалось, он делал это, дабы развеять свою скуку, но он лишь делал вид, покуда не пришла его тётя. — Котёнок, тётя уже закончила с делами. - Петунья села ближе к нему и поцеловала в щеку своими губами, что оставили лишь полупрозрачный цвет красноватой гигиенической помады. - Ты не заскучал, солнце? Что насчёт шоколадного мороженого? Гарольд Джеймс Поттер. Так его звали. И только его тётя, Петунья Эванс, могла называть его Гарри, но не называла, потому что знала, как тому это не нравится. Она знала, хоть он никогда ничего не говорил против, даже бровью не вёл, но Петунья видела это в его пустых глазах. Как она могла не заметить? Он её малыш, сложно не заметить. — Тётя, если вы закончили просматривать отчёт и дали распоряжение персоналу, то пойдём домой. Мне нужно покормить Намида. - Мальчик не потрудился стереть след на своей щеке, просто встал, стряхнув с себя несуществующую пыль, и аккуратно взял сухую и прохладную руку женщины. - Я беспокоюсь, он же может убежать и отобрать у тех бродячих котов ту странную массу, которую даёт им миссис Фигг. — Ох, милый, в таком случае нужно поспешить, - сказала Петунья и повела племянника к своей простенькой машине белого цвета. С самого детства мальчик говорил о том, что должно произойти, и поначалу, конечно, это казалось детским лепетом, но после это что-то происходило. Эванс сначала жутко испугалась, но после приняла это, ведь её малыш, в конце концов, был волшебником. Мелькавшие за окном дома и машины были примитивным зрелищем в равнодушных лесах глаз мальчика. Ветер никогда не нравился Гарольду, отчего он и не знал, что мягкий июльский ветер был словно мягкие поглаживания, и это было чем-то, что он хотел бы ощущать чаще. Кончики пальцев дрожали то ли от воодушевления, то ли тревоги. Между опрятными белыми и мягкими подушечек палец блестели маленькие искры. Время тянулось так долго, а Гарольд со смирением ждал. Ждал, когда сможет попасть в мир Магии. Все это время, что он провёл со «своей» тетей, было слишком долгим и утомительным. Строить из себя хорошего ребёнка было трудно, хотя от него это и не требовалось. Главное - ухаживать за собой. Салоны, одежда, манеры и образование. Всё это было уже обыденностью, довольно изнуряющей, но вошедшей в привычку. Гарольд бросил взгляд на женщину за рулём. Петунья Эванс, что предстала перед ним, была не той, что была в книге. Эта Петунья Эванс, не Дурсль. Эта Петунья - привлекательная состоятельная женщина в самом рассвете сил, со стабильным доходом, своим бизнесом, с домом и машиной. Эта Петунья Эванс любит своего племянника и лелеет воспоминания о своей почившей сестре. От этой Петуньи пахнет печеньем и лёгкими, еле ощутимыми малиновыми духами. Её тусклые голубые глаза напоминают об оттенке чистого льда, покрывающего зимой глубокое озеро, а волосы как колосья пшеницы, руки тонкие и аккуратные. Ухоженные. Такие же ухоженные руки и у Гарри. Лицо у него чистое, мягкое и по-девчачьи нежное. А коса на его плече изящно блестит. Петунья всегда очень хотела дочь. *** Тихий и неторопливый вечер на Тисовой 4 был приятным. На кухне Гарольд и мисс Эванс ели только что запечённый картофель с лососем, разговаривали на отвлеченные темы, а из зала доносилась тихая мелодия джаза, который они так любили слушать по вечерам и танцевать. Мисс Эванс покачивала бёдрами и игриво вела танец со своим стеснительным племянником. И иногда они синхронно танцевали под «Head the road, Jack!». Конечно, потом всегда они ложились спать, а на следующий день собирались, Гарри ходил в частную школу, а Петунья уезжала в офис. Но сегодня все было по-другому. К окно кухни кто-то постучал, и разговоры со звоном посуды стихли. Петунья с круглыми глазами смотрела на сову, что в ответ смотрела ей в глаза. Гарольд не стал терять время и открыл форточку и впустил птицу, та же вальяжно ввалилась на гарнитур, бросив перед собой письмо. Мальчик неспеша раскрыл его, уже не обращая внимания на уход совы. Намид, книзл, оказавшийся ещё котёнком в маггловском питомнике, на том же гарнитуре сладко потянулся, только сейчас замечая недавнее пребывание птицы. Трёхмастный кот ласково потерся об руку, которую ему протянул хозяин, чуть ломано и звонко мурлыча. — Тётя, я еду в школу волшебства, - его мягкое лицо озарила возбужденная и почти безумная в своей красоте улыбка. Туния только воодушевленно вздохнула. - Я еду в Хогвартс. *** Косой Переулок был скоплением чудес для детей, которые никогда не видели волшебства. Словно они, как и Алиса, упали в нору, ведущую в Страну Чудес, но им не нужен был говорящий Белый Кролик с часами. Маги в причудливых и нелепых нарядах кто торопливо, а кто неспешно ходили по Косому и не обращали внимания на мальчишку с чёрными волосам. Гарольд шёл неторопливо, рассматривал прилавки магазинов и витрины, с интересом отмечая, что выглядело все это куда волшебнее, нежели если читать об этом. Его аккуратно уложенная челка прикрывала его шрам, показывая лишь нетронутую часть нежной детской кожи на лбу, поэтому мальчика никто не замечал. Это было на руку Поттеру, ведь поход по магазинам в тишине и без лишних взглядов становился очень удачной возможностью прочувствовать все самое сокровенное в первых минутах пребывания в волшебном мире, как прекрасна была та энергия, которую так гордо можно было назвать магией! И маленький волшебник с удовольствием все исследует, пока Хагрид, отквлёкштйся на разговор с барменом и не заметивший отсутствия своего ключа в кармане, пьёт и пропускает момент, когда уже и самого мальчика рядом не оказывается. Уверенным шагом парниша шёл прямо и наконец дошёл до Гринготтса, с удовольствием отметив, что выглядит он впечатляюще, но решил не тратить время на бессмысленное рассматривание, сразу же направившись к одному из многочисленных гоблинов. —Пусть ваше золото течёт рекой, а враги лежат у ваших ног*, - очень спокойно и непринуждённо поприветствовал он, с радостью отмечая, как гоблин перед ним плавно поднял голову, и его глаза-бусинки блеснули неявным уважением. Гарольд бросил мимолётный взгляд на табличку с именем работника. - Мое имя Гарольд Джеймс Поттер. Прошу прощения, господин Кровняк, но мне необходимо встретиться с поверенным рода Поттер. Можно ли такое устроить? Ему не было видно, но банкир несколько изучающе и неуверенно смотрел на мальчишку, однако, в конце концов, придя к какому-то выводу, ловко слез со своего места и, обойдя свой стол, встал рядом с волшебником. — Пусть ваши сейфы будут полны золота, а кровь врагов очерчивать ваш путь*, - почтительно, насколько это возможно для гордого гоблина, ответил Кровняк. - Пройдемте-с, мистер Поттер. Проходя вперёд, к массивным дверям, они двинулись вглубь банка, но остановились перед одним гоблином. — Прошу, мистер Поттер, временный поверенный Рода Поттер и заведующий сейфом Поттеров, - сказало маленькое существо и удалилось. Хватило всего лишь нескольких мгновений, дабы Гарольд повернулся, обратил внимание на нужные ему детали и обратился к существу. — Пусть ваше золото течёт рекой, а враги лежат у ваших ног.- уважительно поклонившись, не слишком низко, но не слишком высоко, поприветствовал мальчик гоблина. — Пусть ваши сейфы будут полны золота, а кровь врагов очерчивать ваш путь, - меланхолично, но заинтересованно ответил банкир. — Господин Крюкохват, могу ли я попросить об услуге «Проверка крови» и просмотреть список доступного мне наследства? - как бы невзначай поинтересовался мальчик. - Мне также необходимо в детское хранилище Поттеров, скоро Хогвартс, сами понимаете. Гарольд не строил глазки, не подхалимничал, но не дерзил и в меру своих возможностей держал дистанцию и необходимое количество уважения в своих движениях, словах и мимике. И Крюкохват повёл его в кабинет поверенных Поттеров. Не найдя ничего интересного в рассматривании обстановки коридоров, похожих на муравейник, он размышлял о своих следующих действиях. Что интересного ещё его ждёт? А как было интересно узнать, как Хагрид удивится, заметив пропажу у себя в кармане и поблизости! Кабинет не был хоть в чём-то примечательным, от того и Поттер, не особо раздумывая, шагнул и присел на кресло перед столом. Обычная процедура банка требовала всего лишь каплю крови, и Гарри без сожаления порезал палец, наблюдая, как кровь стекает в чашу по ритуальному кинжалу. Гоблин забрал чашу, шепча что-то на своём языке, пока Гарри достал свой носовой платок из кармана зелёного кардигана, вытер нож и опустил на стол. Проверка крови на самом деле не нужна была Гарольду, но он здраво посчитал, что это, вполне возможно, не будет лишним. Гоблин, не смотря в пергамент, протянул текст. [Имя: Гарольд Джеймс Поттер. Отец: Джеймс Флимонт Поттер (чистокровный, мёртв). Мать: Лили Поттер, в девичестве Эванс (маглорожденная, мертва). Крестный отец: Сириус Орион Блэк (чистокровный, жив). Магический опекун: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор (полукровка,жив). Фактический опекун: Петунья Эванс (простец, жива). Наследство: Поттер-менор. После достижения совершеннолетия. Сейф Поттеров. После достижения совершеннолетия. Детский сейф Поттеров. Открыт. Сейф Блэков. После достижения совершеннолетия. Сейф Певерелл. При соблюдении ряда условий] Гарольд кивнул чему-то своему и сложил пергамент, передал его Крюкохвату и кивнул, говоря ему, что дочитал. Поверенный аккуратно положил его на одну из полок, заполненных другими пергаментами, и повернулся к нему, ожидая чего-то. Мальчишка быстро сообразил и протянул ему ключ от сейфа. Они поспешили к вагонеткам. ——— Мешочек в его кармане грел его сердце раба капитализма. Пусть он и пытался не показывать своего волнения, но кроткая улыбка украшала его мягкое лицо. Ему необходимо сходить сначала за палочкой. ——— Гаррик Олливандер был странным мужиком. От него пахло свежей стружкой, лаком и чём-то кисло-горьким. Но странным был его взгляд. Зрачки метались туда-сюда и по кругу, мечась в неспособности остановиться на чём-то конкретном, а цвет глаз был странно блеклым, будто у рыбы. Ногти на его руках были неухоженными, пластина была неровной и сами ногти были поломаны, чёрная грязь под ними подсказкой наводила на мысль, что этот человек, страстно любя своё дело, забывал о необходимости привести себя в порядок. Некоторые его пальцы были перевязаны, небольшие ранки напоминали раны от заноз. Его седые волосы странно и забавно топорщились, скручиваясь у корней, создавая объём. — Ох, здравствуй, молодой человек! Добро пожаловать в лавку Олливандера. Ты за палочкой, так? Знаешь, ты мне кого-то напоминаешь… - тараторил, куда-то торопясь, мужчина. Он бормотал себе под нос, хмурясь и грызя грязные ногти. Измерительная лента уже выяснила нужные параметры поддетая к Мастеру палочек. - Ладно-ладно. Так, посмотрим, где же твоя будущая подруга. Ты, мальчик, вкурсе, что не ты выбираешь палочку, а она тебя? Хотя в этом есть некоторые интересные нюансы, хммм. Попробуй вот эту! Гарольд предпочёл молча принимать каждую палочку и махать ею, дабы узнать, его ли она. И примерно уже через полчаса почти весь магазинчик был разгромлен. — Любопытно-любопытно. Да! Подожди, подожди, мальчик, сейчас-сейчас! Ага, вот она! - воскликнул он, найдя пыльную коробочку. Сдув с неё пыль, Олливандер протянул ее Гарольду. - 11 дюймов, остролист и перо Феникса, ну-ну, давай, махни ею. Мальчик скептически отнёсся к палочке. Он знал, что она должна выбрать его, но, только взяв её в руки, он понял, что она не примет его. И он махнул. Но с дальнего стеллажа еле слышно упала коробочка. Этот звук был таким тихим, что маленький волшебник списал всё на слуховые галлюцинации. А Олливандер в удивлении замер, ведь думал, что эта будет просто идеальной, но, о чём-то подумав, он направился вглубь магазинчика и, ничего не говоря, вернулся с ветхой коробочкой. Она была очень старой и почти доломанной, как будто только что упала с высоты. Это, должно быть, была та самая, что упала из-за его взмаха. Гаррик выглядел очень потрясённым и шокированным. Ничего не говоря, так как был не в силах сейчас что-либо говорить в силу своего шока, Мастер протянул ему коробочку. Гарольд достал оттуда тонкую светлую палочку, которая чём-то напоминала ему ту, которой руководил дирижёр оркестром. Мелкие прожилки отливали чем-то таинственно-лиловым, вырезанные на рукоятке узоры чего-то незнакомого, но родного переливались будто перламутром. В его основание был вкраплен амазонит нежного серо-синего цвета. И было в ней что-то приятно холодное. Он деликатно махнул ею, и из её кончика вырвались белые и фиолетовые искры. — Ох… - только вздохнул Олливандер, смотря на это уединение между ними, а в глазах стоял у него не то ужас, не то воодушевление. - 13 дюймов, кипарис… И волос банши… Поттер в неверии поднял на него глаза, чуть нервно сжав палочку. Эта несостыковка его сбила с толку, ведь, насколько знал Гарольд, Олливандер создавал палочки лишь с сердечной жилой дракона, пером феникса и волосом единорога. Так откуда же здесь взяться такой палочке? Гарри вопрошающе посмотрел на Мастера нескрываемо озадаченным взглядом. — Мой юный друг… Ты был там?- голос старого Мастера приобрел оттенок замогильного холода и капельку любопытства. Гарольд вздрогнул от ощущения чего-то неестественно приятного и знакомого. Но он лишь поморщился и требовательно сказал: — Сколько с меня? — Хо-хо! Она стоит дороже остальных, эту палочку создал мой дед, когда ему было столько же, сколько и мне. Он тогда экспериментировал с древесиной и сердцевинной, а потом ему руки попал амазони— — Сколько? —20 галлеонов. ——— После этой странной сцены Гарольд добрался до магазина, который, судя по вывеске, специализировался на сумках, поклажах и чемоданах. Такой он решил прикупить сразу, вспоминая чудесный портфель Ньютон Саламандра, где было много комнат и места1 для обитания фантастических созданий. Гарри не считал, что ему будет необходима квартира в чемодане, но оценил возможность иметь личную библиотеку, куда сложил бы не только магические книги, но и маггловскую классическую литературу и некоторые учебники по точным наукам. И с выбором первого магазина он не прогадал, купил небольшой сундук тёмного болотного колера и темно-синюю сумку с ремешком через плечо. Пока его не нашёл полувеликан, здраво оценивая возможность того, что его легко заметят с таким громким и простодушным великаном, Поттер поспешил в магазин книг. Там он купил стандартный набор учебников и несколько продвинутых учебников по Нумерологии, Алхимии и Рунам. Гарольд пришёл к выводу, что данные дисциплины будут куда полезнее, нежели Прорицания и УзМС. Помимо прочего, ему приглянулись некоторые другие книги, а так как он, некогда человек двадцать первого века, был лишён благ современного человека, то пришёл к тому, что чтение книжек - достаточно интересное занятие. Конечно, своих талантов в музыке он не бросал и планировал продолжать даже в Хогвартсе, но чтение стало отдушиной и порталом в другой мир, ориентиром возможностей и рычагом для раскрытия личного потенциала. Поэтому учебник по Магическому этикету, книги по Истории Магического мира, несколько исследовательских книг были аккуратно сложенны на полках в его сундуке. Его дальнейший путь лежал в магазинчик Мадам Малкин. Ему необходимо было купить побольше мантий и костюмов, потому как если он не сделает так, то Петунья начнёт ложечкой ему ковырять мозги и, пожалуй, это было бы очень утомительно. Приятная атмосфера в этом своеобразном ателье встретила его радостно, и Мадам Малкин, будто колибри, очутилась рядом, задавая его бессмысленные вопросы не давая и слова сказать. Гарольду оставалось только встать на скамейку и ждать все измерения времени. Рядом он услышал голос. — Привет! - сказал блондин с зализанными волосами. - Тоже в Хогвартс? — Здравствуй, да, все верно, - легко и непринуждённо ответил Гарольд, прекрасно зная, кто перед ним. — Мой отец сейчас покупает мне учебники, а мать смотрит волшебные палочки, — сообщил мальчик. Он говорил как-то очень устало, специально растягивая слова. — А потом потащу их посмотреть гоночные метлы. Не могу понять, почему первокурсникам нельзя их иметь. Думаю, мне удастся убедить отца, чтобы он купил мне такую… а потом как-нибудь тайком пронесу ее в школу. Мальчик немного помолчал для приличия, но вовсе не для того, чтобы подождать ответ. И он продолжил: — А у тебя есть своя собственная метла? - как бы непринуждённо спрашивал мальчик. — Мм, меня не интересует квиддич. Поэтому нет, у меня нет метлы. — А я играю. Отец говорит, что будет преступлением, если меня не возьмут в сборную факультета, и я тебе скажу: я с ним согласен. Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? — Очевидно, нет. Но, знаешь, я предполагаю, что ты желаешь попасть на Слизерин, - мимоходом сказал Гарольд, смахнув с плеча свою косу. — Да, ты прав. Было бы очень странно мне попасть например в Пуффендуй, когда вся моя семья была в Слизерине, не правда ли? - усмехнулся будущий слизеринец. - Но, если не секрет, то ты бы на какой факультет желал поступить? — Либо Когтевран, либо Слизерин. В крайнем случае Пуффендуй. Только не Гриффиндор. — Полностью согласен! - фыркнув, отметил Драко, но обратил своё внимание на идущего мимо лавки Хагрида. - Ну ты посмотри на него. — Это он меня ищет. — Тебя? - изумленно переспросил блондин. — Он должен был мне помогать с покупками, его отправил ко мне Дамблдор, но я ушёл, потому как тот был слишком увлечен своим разговором. Лесник, что с него взять. — Да, я слышал, что он настоящий дикарь. Живёт в хижине на тер— — Я думаю тебе стоит прекратить. Знаешь, порой стоит не обращать внимания на некоторые вещи, ведь можно испортить настроение не только кому-то, но и себе, - аккуратно вставил Гарольд, перебив весь предстоящий пыл поноса на полувеликана и бессмысленной болтовни. - В любом случае, нам стоит представиться. Я наследник благородного рода Поттеров, Гарольд Джеймс Поттер. Приятно познакомиться. Мальчик рядом широко раскрыл глаза, и мелькнуло в них что-то странное и неопределённое. Гарольд решил подождать, когда тот отомрёт. — Гарри Поттер? Тот самый Мальчик-Который-Выжил? - не веря, переспрашивал вновь мальчик. — О Мерлин, мы ещё не настолько близки, прошу пока звать меня Гарольдом, и представься, пожалуйста, - мягко намекнул он. Щёки бледного мальчишки перед ним порозовели от смущения, но он принял высокомерный вид и фыркнул. — Наследник благородного рода Малфой, Драко Люциус Малфой. Приятно познакомиться. — Взаимно, Малфой, - нежно улыбаясь, ответил Поттер. Позже они разошлись, пообещав друг другу встретиться на станции и сесть в одно купе. *** Станция на стороне магов была такой же шумной, как и у простецов, но здесь пестрили разные цвета нелепых нарядов магов, которые провожали своих детей в Школу Волшебства. Гарольд уже попрощался с Петуньей на другой стороне и полагал, что ему не удалось полностью стереть с лица её полупрозрачный красный блеск для губ. Сейчас один, он искал в толпе своего нового знакомого. Но ему не пришлось искать, он сам его нашёл. — Поттер, - позвал его Драко, стоявший за спиной, и Гарольд обернулся. - Позволь тебе представить моих родителей.Это мой отец, Лорд Малфой. — Добрый день, я наследник благородного рода Поттер, Гарольд Джеймс Поттер, - представился он, уже на автоматизме поклонившись. — Очень приятно, наследник Поттер, я Лорд Малфой, Люциус Абраксас Малфой, - холодно, но в равной степени почтительно ответил на приветствие Люциус. - Это моя жена, Леди Малфой, Нарцисса Малфой. Женщина элегантно кивнула в знак приветствия, вежливо улыбаясь. Настоящая аристократка. Но Драко как-то странно нервничал. — Что ж, если вы познакомились, думаю, нам нужно уже в путь, мама, папа, - сдержанно произнёс Драко. - До встречи. Он любовно обнял мать и благоговейно кивнул отцу. Младший Малфой жестом предложил идти за ним. Поттер попрощался и догнал мальчика, пристраиваясь рядом с ним. Они неторопливо и молча шли. Вместе сели в одно купе и все ещё молчали. Но Драко все же прервал молчание: — Мм, Поттер? - неуверенно и теперь ни капли не напыщенно позвал он товарища. — Да, Малфой? — Ну, ты не… То есть. Кхм, ты же знаешь, что мой отец, он, ну… — Служил Темному Лорду? - безразлично уточнил Гарольд, несколько забавляясь неуверенностью Малфоя. — И ты не..? — Нет, все нормально. Не переживай. В воздухе повисло неловкое и колючее безмолвие. Малфой думал о том, как бы озвучить свою мысль правильно, а Гарольд думал, что бы ему хотелось сделать первым: осмотреть Выручай-Комнату, где бы он смог бы найти что-то интересное для изучения, или посетить Тайную комнату. В любом случае, Гарольд ожидал веселья и, если бы время, проведённое в Хогвартсе, его разочаровало, то он после выпуска не оставил бы камня на камне. Пока Поттер думал о таком, забавляясь, он продолжал накручивать на палец прядь волос из своего хвоста. — Поттер, я хотел бы, чтобы ты звал меня по имени. - Малфой глупо прятал глаза в тщетных попытках как-то выкрутиться из ситуации, когда он ляпнул, не подумав. — Ты предлагаешь мне дружбу? - удивление никак не отразилось на лице зеленоглазого мальчишки, но безымянный палец слишком резко стукнул по коленке. Драко смущённо взглянул на него. - Зови меня Роли, Драко. Драко ошеломлённо вздохнул, видя добрую и вполне искреннюю улыбку Гарольда, на фоне которой все предыдущие снисходительные и приветливые приподнятые уголки губ были просто пустыми и ничего не значащими. И этот момент ему казался вечным. Только когда в их купе начал кто-то ломиться, он понял, что улыбался ему в ответ. И что это за нелепое прозвище? *** Большой зал был не просто большим, а огромным. Вот о чём подумал Гарольд. Распределение детей длилось недолго, так ощущал сам мальчик, наматывая на палец прядь передних волос, игнорируя некоторые неуверенные взгляды в свою сторону. Казалось, все в зале выискивали кого-то, и Гарольд быстро сделал вывод, кого. — Гарольд Поттер! Названный «спаситель» шёл непринуждённо, легко и эфемерно, как будто порхал, а не шёл. Распределяющая шляпа укрыла его от громких пересудом и острых надоедливых взглядов тенью и тишиной. Ее скрипучий голос звучал довольно звонко в голове. — Так-так… Гарри Поттер… Ммм, нет, Дмитрий Белов? Интересно. Каково побывать по другую сторону, мальчик? Хотя не отвечай, мне это ни к чему. — Я бы и не ответил. И я больше не Дмитрий. И уж точно не Гарри. — Да-да, Гарольд, точно. Кажется, «Небо» предупреждало меня о твоём прибытии. Да. Было такое. - Шляпа продолжала разговаривать сама с собой, будто ей это было интереснее, чем что-либо ещё, как будто сейчас они не сидели здесь уже на протяжении 5 минут. - Ладно, мальчишка, не нервничай. Хмм, точно не Гриффиндор. И пусть ты до глубины души верен своей первой любви, но там ты будешь пуст и несчастен, хмм. Тяга к знаниям огромна, но все равно не то. — Значит, Слизерин? - удивлённо вопрошал мальчик, от воодушевления вздрогнув. — Да, все правильно, так что не переживай, в этой жизни ты встретишь свою любовь, и не смей себя отрицать и отнекиваться, тебе же хуже, так что… — Погоди, что ты имеешь в— — СЛИЗЕРИН! Кто-то в зале вскрикнул, а Дамблдор от шока чуть не упал со стула. Снейп достал из кармана мантии флакончик Успокоительного бальзама. А потом ещё три.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.