Глава 15. Месть Дурслям.
14 мая 2024 г. в 14:48
Примечания:
Золовка - это сестра мужа.
Через неделю после важного разговора девять фигур в длинных черных мантиях с глубокими капюшонами появились у калитки дома №4 по Тисовой улице в городке Литтл-Уингинг. Хотя Гарри решил взять с собой Тома, Северуса, Люциуса, Беллу, братьев Лестрейндж, Гермиону и Рона, он не включил в свой список Сириуса и Римуса, опасаясь за их безопасность. Таким образом, Блэк и Люпин остались в замке Слизерина. Девять человек вошли в дом словно хозяева – без стука или звонка в дверь. Открыв дверь заклинанием "Алохомора", они прошли в гостиную, где все члены семьи Дурсль ужинали и смотрели телевизор, не обращая внимания ни на что. Даже пес был зациклен на кости.
В этой обычной английской семье с первого взгляда все казалось абсолютно нормальным, однако наблюдательный эстет был бы поражен, увидев, что ее члены слишком напоминали животных из зоопарка. Юношу по имени Дадли Дурсль легко было идентифицировать: он походил на откормленного кабана, только без копыт, свиного рыла и хвоста. Одна из женщин, Петунья Дурсль, была худощавой блондинкой с длинной шеей и вытянутым лицом, поэтому девятка окрестила ее лошадью. Вторая женщина и мужчина были почти неотличимы за исключением мохнатых усов у Вернона Дурсля. По рассказу Гарри Пожиратели и Реддл поняли, что это дядя их Принца Бальтазара и сестра мистера Дурсля по имени Марджори. Для себя они назвали их моржом и тюленихой.
— Интересно? — холодно спросила Белла.
Вся семья вздрогнула и обернулась к двери.
— Кто вы и что вам надо? — начал багроветь Дурсль-старший.
— Позвольте узнать, где ваш племянник? — спросил Волан-де-Морт мягким и бархатным голосом, но его тон не сулил ничего хорошего.
Если бы голос мог убивать, то четверо маглов, услышавших его сейчас, уже были бы на грани смерти.
— Здесь нет этого ненормального! — взвизгнула миссис Дурсль. – Урод сбежал еще два года назад! Убирайтесь из нашего дома и ищите его в вашем мире.
— Мы сообщили о пропаже паршивца вашему старику, — пропыхтел мистер Дурсль, вставая со стула. — Нам больше нечего сказать таким типам, как вы! Убирайтесь из моего дома!
— Вы, вероятно, имеете в виду Альбуса Дамблдора? — поинтересовались Рабастан с Родольфусом.
— Именно ему, этому противному старику, — кивнул Вернон с ненавистью глядя на неожиданных гостей.
— Ну тогда я вас разочарую. Мы с ним находимся по разные стороны баррикад. Я — Повелитель Тьмы. Мое имя — Лорд Волан-де-Морт, — прошипел один из магов, скидывая с головы капюшон.
На всю семейку с безносого, полузмеиного лица смотрели кроваво-красные глаза, а тонкие губы растянулись в ухмылке, вызывающей желание убежать от этого страшного человека подальше.
— А-а-а-а-а!!! — завизжали Петунья с Дадли и, попытавшись встать, упали вместе со стульями на пол.
— Сектанты! — пробасила Марджори Дурсль. — Мерзкие ублюдки! Как вы смеете появляться в доме нормальных людей! Злыдень, возьми их! Фас!
Пес, услышав приказ хозяйки, злобно зарычал и бросился на волшебников.
— Бомбарда! — вскинув палочку, произнес Гарри, после чего снял капюшон с маской и обратился к женщине. — Заткните свои пасти, тетя Петунья и кузен.
Миссис Дурсль и ее сын молча в ужасе смотрели на ошметки Злыдня, разлетевшиеся по роскошной и чистой гостиной, после чего перевели взгляд на своего родственника.
— Пот-т-тер, — прорычала Петунья, обретя наконец голос.
— О, ты вспомнила своего племянника, — ядовито ухмыльнулся Бальтазар. — А может, ты и не забывала меня?
— Как ты смеешь приходить сюда? — заорала женщина, заикаясь. — Тем более после того, как сбежал!
— Злыдень, мой мальчик... — с нотками печали бормотала Мардж, в ужасе глядя на окровавленные ошметки.
— Вы, тетушка, очень виноваты передо мной и моей мамой, — прошипел Поттер. — Именно вы с дядей не дали мне любви и ласки, в которых я так нуждался. Вы, твари, издевались над невинным и беззащитным ребенком, совершенно не виноватым в том, что он родился волшебником. Вы и дядя били, унижали, оскорбляли меня и моих умерших родителей, врали насчет причины их смерти, использовали меня как домового эльфа, заставляли жить в чулане под лестницей до Хогвартса, — его зеленые глаза полыхали ненавистью.
— Вот именно ты, твой жирный муженек, свиноподобный сын и жирнющая золовка виновны в том, что Гарри убежал из дома, — с нотками ненависти произнес Снейп.
— Успокойтесь, Северус и Бальтазар, — сказал Темный Лорд, похлопав зельевара и своего преемника по плечу. — Эти уроды сейчас ответят за все.
Сегодня Сами-Знаете-Кто был в том облике, который носил после своего воскрешения. Со злобной ухмылкой он глядел на еще более побледневших маглов. Он целую неделю размышлял над тем, что сделать с родственниками своего наследника. Тот-Кого-Нельзя-Называть, услышав о Люциусе и чете Лестрейндж, вызвал Снейпа, старшего Малфоя и семью Лестрейндж к себе. После короткого совещания и подготовки они отправились в дом, где их Принц провел свое детство. Хотя Тот-Кого-Не-Называют всегда ненавидел маглов, юноша, который стал его наследником, успел изменить его мнение о людях без магии. Но сейчас эта ненависть вспыхнула с новой силой, но не ко всем маглам, а лишь к Дурслям.
— Мой Принц, — произнес Люциус, сняв капюшон и тряхнув длинными платиново-белыми волосами, — посмотрите, ваши родственники совсем не раскаиваются в том, что делали!
— Я вижу, Люциус, вижу. Давайте приступим, господа, — прошипел Мальчик-Который-Выжил, вскидывая палочку.
На губах еще восьми магов заиграли злобные, предвкушающие ухмылки.
— Инкарцеро, — произнес Избранный, указывая палочкой на всех членов семьи Дурсль, и те моментально оказались связанными.
— Ну что, вы поняли, что теперь придется отвечать за все свои поступки в отношении нашего лучшего друга? — злобно спросили Гермиона с Роном.
— Сейчас вы узнаете все прелести заклятия "Круциатус" и будете молить о пощаде. И даже "Авада" вам покажется благословением Мерлина. Но прежде всего мы вас допросим. Гарри, можешь приступать.
— Почему вы плохо относились ко мне? — спросил тихо Бальтазар, глядя на родственников изучающим взглядом.
Никто из Дурслей не был удивлен этим вопросом, но, предчувствуя нехорошее, их глаза наполнились страхом и ужасом.
— Потому что уроды не достойны хорошего отношения к себе, — отозвались Вернон и Петунья.
— Этот мальчик не заслуживал такого обращения. Вы — грязные маглы, и будете наказаны за свои поступки. Ведь ребенок не виноват, что он родился магом, — пояснили братья Лестрейндж, Беллатриса и Реддл.
— Нет, это вы — уроды. Возможно, хорошая порка выбила бы из вас эту дурь! — продолжали кипятиться супруги Дурсль. — Это вы не заслуживаете ни капли уважения!
— Так значит, мы — уроды, и только порка поможет избавиться от магии?! Магию нельзя выбить, — злобно закричали братья Лестрейндж, Белла и Гарри. Терпение их лопнуло:
— Круцио!
Дурсли заорали от боли, их тела забились в судорогах.
— Почему вы оскорбляли погибших родителей Гарри? Ведь о мертвых нужно говорить с уважением, — поинтересовался Уизли-младший.
— Они были неудачниками и алкашами. Они получили, что заслуживали, разбившись в автокатастрофе, — ответила Мардж.
— Так они были алкашами, вы говорите?! — вскричали Грейнджер с Уизли, их голоса звучали гневно. — Круцио!
— Лили и Поттер-старший не погибли в автокатастрофе, — ответил Снейп. — Как авария могла убить двух волшебников? Вы — дураки!
— Как вы осмелились обижать наследника рода Певерелл? Вы заточили его в чулане под лестницей, использовали как раба, били, унижали его и покойных родителей, лгали о причине их смерти. Мальчик не заслуживал всего этого. И вы будете отвечать за все свои поступки перед нами, — прошипел Малфой-старший. — Круцио!
Через минуту Гарри направился к дивану, на котором лежали связанные Дурсли. Неожиданно Поттер сел на дядю Вернона, и от хруста, который последовал, было ясно, что ребра мужчины сломаны. Потом он встал и, устремив взгляд на парализованных ужасом тетушку Мардж, тетю Петунью и кузена с дядей Верноном, жестоко произнес:
— Круцио!
Мардж и Петунья с Дадли вопили и умоляли о пощаде. Вернон же скорее напоминал раненого зверя, издавая какие-то звуки между ворчанием и рычанием. Но никто пока не собирался прекращать пытки. Девятка просто мучала Дурслей и покорно ожидала того момента, когда все члены этой семейки потеряют рассудок, потому что они должны были испытать на себе всю боль, которую причинили Избранному.
Пожиратели и Том с Темным Трио прекратили свои действия лишь после осознания истощения своих сил. Вскоре крики Дурслей перешли в смех, истерическое хихиканье, и даже когда им снова и снова причиняли невыносимую боль, они со смехом проваливались в беспамятство. Стало ясно, что все члены семьи сошли с ума из-за непрекращающихся пыток.
— Ну что ж, эти маглы теперь как овощи, — обратилась Белла ко всем. — Нам, наверное, пора возвращаться в замок Темного Лорда.
— Подождите, — ответил Бальтазар и произнес заклинание, — Авада Кедавра!
Смертельное заклинание убило всех членов семьи Дурсль.
— Вот теперь можно уходить, — согласился Гарри.
После этого девятка трансгрессировала обратно в замок Слизерина. Бальтазар был доволен тем фактом, что его так называемые родственники получили по заслугам. Теперь осталось отомстить только Дамблдору, и победа гарантирована.
Продолжение следует...