Часть 44
16 апреля 2024 г. в 19:12
— Роу!
— Ян что случилось? — встревожено спросил И Пин.
— Извини что разбудил. Давно ты здесь?
— Тебя трясет, ты замёрз?
— Нет.
— Госпожа Вэнь приснилась тебе?
Отвечать я не стал и лишь немного приподнялся.
— Ты скучаешь по ней?
— С ней я был просто братом независимо от того, кто и как меня называет.
— Мне тоже часто снится она.
— Принеси воды.
— Конечно.
Встав и налив в чашу воды, он отдал ее мне сев перед кроватью.
— Ты уверен, что в порядке?
— Мне намного лучше.
— Время, когда ты хорошо себя чувствуешь сокращается, как и говорил лекарь.
— Он говорил, что я уже много раз должен был умереть и я живой мертвец.
— Ты жив, но я боюсь все равно за тебя.
— Ты должен жить, не думая обо мне.
— Как ты поступишь с госпожой Су. Ты смиришься с этим?
— Никогда.
— Ян, тебя заметно начинает трясти. — осведомил И Пин видя, как руки начали трястись и все тело дрожало.
— Мне…мне нужно выйти. — опуская ноги сказал я.
— Я принесу лекарства, подожди. — коснувшись плеча сказал помощник.
— Не нужно.
— Ян! — услышал приглушённо я уже с расплывающиеся изображением. — Вэнь Ян!
«- Супруга Су прибыла!
Я выбежал из шатра навстречу ей, она ехала на коричневой лошади и вела себя сдержанно. Заехав на территорию лагеря ее лошадь вел рядовой пока, она ехала верхом. Спустившись вниз она лишь сделала несколько шагов к моменту, когда я с силой обнял её.
— Юи я знал ты вернёшься.»
— Вэнь Ян! Ян!
— Голова кружится.
— Ты должен больше отдыхать! Не пугай меня больше.
— Ты мужчина и не должен поддаваться эмоциям.
— За тебя должен. Ты не выдержишь дороги.
— Я смогу.
— Ты себя видел? Уже при попытке встать у тебя кружится голова и ты теряешь сознание.
— Это временно.
— Неужели жизнь вообще не дорога? Ты так не хочешь жить?
— И, прошу держи в секрете от Юи все до последнего.
— Давай поговорим позже, ты обязан быть полным сил.
Он передал мне чашу.
-Здесь снотворное чтобы ты уснул.
— Не стоит утруждаться.
— Пей и я останусь рядом пока не буду уверен, что могу отпустить тебя.
— Что если мне не станет лучше?
— Перестань много думать. Отдохни хорошо нам предстоит пройти долгий путь.
— Брат И
— Голова ещё кружится? — перевел тему он.
— Да, но все пройдет.
— У тебя все пройдет. — тихо сказал И Пин возмущаясь.
— Уже расцветает, и ты мало спал, отдохни сам.
Выпив отвар, я заснул, как и мой помощник что остался со мной до пробуждения.
— Отвези меня домой. — попросил я.
— Уверен?
— Я хочу во дворец.
— Ты же не умрёшь?
— И, моя жизнь была слишком трудна, и я давно знал, что этот момент настанет.
— Твой цвет лица и глаз они словно потускнели. Тебе следует переодеться перед поездкой.
— Белый халат и синий пояс.
— Как прикажешь.
«- О Юи прости меня за всё. Я так хотел бы остаться с тобой. И быть с любимой семьёй, но видимо жизнь не хочет, чтобы я был счастлив.»
— Я помогу дойти до повозки если позволишь. — сказал И Пин.
— Мне не нужна помощь.
Сделав несколько шагов в глазах все поплыло и кружилось.
— Ян?
— Дай мне минутку.
Выйдя из шатра, я увидел Юи.
— Юи?
— Мой государь. — плача она бросилась ко мне и обняла.
— Юи, мое Ци подорвано и…
— Мне всё равно! Я с таким трудом нашла вас и больше не хочу отпускать.
— Я не хочу, чтобы ты переносила боль вместе со мной. Юи.
— Я больше не оставлю тебя.
-Возвращайся в княжества У.
— Вы поедите со мной?
— Мне нужно во дворец.
— Я поеду с вами.
— И Пин поехали в княжества У.
Мой приказ был выполнен и сев мы поехали к поместью У.
— Государь вы можете мне все рассказать. Что происходит? Почему избегаете меня?
— Госпожа, Вэнь Яну нужно отдыхать он заболел из-за холодов. — сказал И Пин ехавший рядом на коне.
— Когда вернёмся я вылечу его.
— Давайте ехать в тишине. — попросил я.
Через час пути я попросил остановить повозку.
— Что-то не так? — спросила Юи.
И Пин соскочивший с лошади пошел со мной.
Опираясь на дерево, я стоял и меня тошнило.
— И Пин, зачем ты пришел? — спросил я.
— Тебе нельзя быть одному.
— Пойдем обратно.
— Уверен, что сможешь вернуться к У Ти.
— Его дом уже близко.
Вернувшись в повозку мы уже без остановок двинулись к поместью У.
— Ваш племянник будет рад видеть вас.
— Спасибо что заботишься о нем.
— Он ваш свет, и я должна сохранить его для вас.
— Ты тоже важна мне и поэтому прекрати паниковать и живи спокойно, я справлюсь.
— Господин, госпожа мы приехали. — оповестил И Пин.
— Су Юи, идите к себе у меня есть дела с господином.
— Конечно. — улыбаясь, но со слезами на глазах ответила она.
Войдя в покои принц Ян потерял сознание три дня, он лежал в постели лекарь Ли и, его внук ухаживали за ним. Юи была рядом и заботилась о нем, тоже не понимая, что происходит с ее жизнью.
— Осторожнее ваше величество. Пойду принесу лекарства, оставайтесь в постели. — сказала она, выйдя из покоев.
— Госпожа Су государь Ян очнулся? — спросил И Пин.
— Да.
— Тогда у меня для него новости.
— Он только очнулся не утруждай его.
Через час пришла Юи с подносом на котором стоял отвар.
— Возьмите. — протягивая пиалу сказала она.
Одним разом я выпил весь отвар.
— Чурбан бесчувственный. — тихо сказала она.
— Что?
— Говорю возьмите пожалуйста. — девушка протянула мне леденец.
Я взял его из ее пальцев от чего она улыбнулась.
— Принц вы, наверное, устали, ложитесь отдыхать. — встав с постели и уходя поставить поднос сказала Юи.
Я лег и она, встав на кровать одним коленом подтянула на меня одеяло что лежало в стороне. Укрыв меня, она поправила его и ушла.
— Государь, я войду?
— Входи.
— Я приготовила суп из тысячелетнего женьшеня для вас. И пирожное с водяным орехом по составу оно песочное и напоминает цветок, вам должно понравиться.
— Спасибо тебе.
— Вы так тяжело дышите, вам нужна помощь лекаря.
— Он осмотрел меня и сказал просто простуда.
— Вы вновь лжёте.
— Как Фу Бао?
— Если встанете завтра с постели увидите.
— Он уже будет не тот каким я его видел.
— У Ти и Ли Ке играют с ним, и он очень счастлив, вот только скучает по вам.
— Юи, я могу попросить тебя подать мне мои вещи?
— Вот возьмите. — протягивая небольшую сумку сказала она.
— Возьми вот это. — доставая деревянную заколку, покрытую лаком, сказал я. — Это единственное что я могу подарить тебе сейчас.
— Для меня это уже большая честь, что вы подарили мне её. Вот только государь — это то, о чем я думаю?
— Это знак моей любви к тебе Юи. Теперь ступай и не приходи ко мне несколько дней, не хочу тебя заразить.