ID работы: 14515442

Тени Тейвата

Слэш
R
В процессе
44
Горячая работа! 4
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 160 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 7. Архаичный камень, часть 1

Настройки текста
Следующую часть дня Тарталья провел в Гильдии искателей приключений, расспрашивая о погибших Фатуи. Из долгого и продуктивного разговора с секретарем он выяснил, что искатели приключений уже давно исследовали тот участок долины Гуйли — искали какой-то легендарный клинок, — но были вынуждены бросить раскопки, когда там появились Фатуи. Сами же искатели приключений поначалу отказывались отвечать на вопросы. Они явно не доверяли чужаку и не стремились посвящать в тайны Гильдии того, кто в ней не состоит. Тарталье пришлось подключить все свое обаяние, чтобы убедить их, что он всего лишь хочет добиться правосудия и ни на какие сокровища не претендует. Тогда они нехотя поделились своей версией истории. Фатуи пришли на место раскопок чуть больше недели назад, и как только они появились, искателям приключений пришлось буквально отвоевывать свой участок руин. Многие из них решили вовсе забросить поиски, не желая каждый раз вступать в бой с заведомо более сильными соперниками. Стычки продолжались до тех пор, пока искатели приключений не перенесли палатки в соседние развалины, чтобы продолжить изучение артефактов в более мирной и безопасной обстановке. После этого они старались не подходить слишком близко к Фатуи, нападавших на каждого, кому не повезло случайно забрести в их лагерь — рассказывая об этом, одна из членов Гильдии бросила на Тарталью взгляд, полный презрения, который он успешно проигнорировал. Странности начались в ночь перед убийством. Тогда искателей приключений разбудили громкие голоса, идущие со стороны лагеря Фатуи. Судя по долетающим до них обрывкам фраз и звукам ударов, бойцы серьезно разругались между собой, так, что даже подрались, но быстро разрешили конфликт и затихли. Затем их дозорный услышал тихие, приглушенные травой шаги, которые направились куда-то в сторону леса, но он так и не решился подняться и узнать, что происходит: слишком хорошо помнил, как «гостеприимно» Фатуи встречали каждого, кто к ним вторгался. На какое-то время в руинах воцарилась тишина. Решив, что бойцы наконец уснули, искатели приключений тоже успокоились и погрузились в сон, но ненадолго: вскоре их потревожил еще один громкий звук — будто что-то тяжелое несколько раз с грохотом упало на землю. Некоторое время они лежали в спальниках, вслушиваясь в окружающую тишину, но звук больше не повторялся — а проснувшись на рассвете, они заметили, что лагерь Фатуи непривычно пуст. Убедившись в том, что на них никто не собирался нападать из-за угла, искатели приключений подошли поближе — и обнаружили несколько тел, лежащих в лужах крови посреди разбитого снаряжения. Выслушав все это, Тарталья в очередной раз убедился, что застрельщика он, скорее всего, не найдет — слишком уж очевидным выглядело преступление: не захотел делиться найденным артефактом с остальными членами группы, поссорился с ними, потом ограбил и сбежал. В общем, ничего нового этот разговор не дал — оставалось самому сходить в руины и обыскать палатки погибших, если их еще не разобрали. Наверняка в суматохе побега застрельщик не успел уничтожить все улики — что-то должно вывести Тарталью на след беглеца, хотя бы подсказать, куда он направился, а уж в слежке ему не было равных. Дойдя до городских ворот, Тарталья сверился с картой — долина Гуйли находилась немного севернее Ли Юэ и занимала собой почти всю прибрежную часть региона. Пояснение в нижней части листа гласило: «Долина Гуйли — бывш. столица Ли Юэ, основана около пяти тысяч лет назад, ныне уничтожена. Некогда являлась резиденцией и главным храмом Властелина Камня». «Опять резиденция… у него обители на каждом углу, что ли?», — пронеслось в голове у Тартальи, когда он, засунув карту обратно во внутренний карман пиджака, двинулся по знакомой каменной дороге. В этот раз ему предстояло долго идти прямо, не сворачивая в горы — архитектурный справочник обещал «невероятно живописный маршрут» и «захватывающее путешествие», но пока что Тарталья ничего живописного вокруг не видел: сплошные скалы да пара деревень вдалеке. В одной из них, вспомнил он, точно должен быть один из храмов Властелина Камня, но туда Тарталья решил заглянуть в следующий раз: статуя подождать может, а вот застрельщик — нет. Проходя мимо вершины, на которой они вчера изгоняли призрака, Тарталья не удержался и поднял взгляд — никого. Лишь ветер беспокоил кроны деревьев, покрывающих склоны. Впрочем, расслабляться не стоило — что-то подсказывало Тарталье, что это далеко не первый призрак, который встретится ему на пути. Из разговора с Чжун Ли он понял, что Моракс неразрывно связан с прошлым Ли Юэ, а значит, добраться до него можно только через то, что и само застало былые времена. Долина Гуйли подходила под это описание как нельзя лучше. Постепенно широкая каменная дорога сменилась узкой песчаной тропинкой. Деревни и храмы остались позади, и все чаще на пути Тартальи встречались дозорные вышки с дежурящими на посту миллелитами да редкие перевалочные пункты. Скоро из виду пропали и они — теперь вокруг были цветущие, усыпанные листьями кленов, как золотом, холмы, сквозь которые протекала бурная река. Извиваясь, она проходила через всю долину, превращая местность в своеобразный полуостров, окруженный водой с трех сторон и соединенный с остальным регионом только мостами. Когда Тарталья проходил по одному из них, его окатило холодными брызгами — волна ударилась о каменное основание моста и схлынула, уносясь дальше по течению в сторону моря. Время от времени он натыкался на группы хиличурлов, бредущих вдоль русла, но быстро расправлялся с ними, не успевая даже насладиться ощущением боя. Все-таки не зря его стихия именно гидро — близость воды всегда придавала ему сил и воодушевляла на новые приключения. Вот и сейчас Тарталья чувствовал острое желание отыскать застрельщика, где бы он ни находился. Чем дальше от гавани он уходил, тем больше вокруг становилось руин: то здесь, то там появлялись обломки каменных плит, разрушенные стены, ведущие в никуда арки и наклоненные к земле колонны. Тарталья из любопытства подошел к одному из более-менее сохранившихся строений — оно провалилось так глубоко в землю, что на поверхности торчала только крыша и часть верхнего этажа; через пробитую в полу дыру виднелась заваленная мусором комната, по которой прыгало несколько слаймов. В остальном же долина совсем не производила впечатление заброшенной. Когда Тарталья читал о разрушениях, нанесенных этому месту в войне Архонтов, он представлял себе скорее выжженное поле боя, но никак не цветущие луга, где на каждом шагу ему встречались следы жизни: то ящики где-то валяются, то разбитые фонари, а то и вовсе потерянное искателями приключений снаряжение вроде брошенных кирок, лопат и досок. Тарталья понял, что он на верном пути, когда на очередном участке руин наткнулся на палатку искателей приключений — пустую, поскольку ее хозяева сейчас находились в Гильдии. Тогда он начал осматриваться в поисках лагеря Фатуи, который, как он помнил, должен был располагаться где-то поблизости. Долго искать не пришлось — едва сделав несколько шагов вглубь руин, Тарталья заметил вдалеке знакомые синие палатки с торчащими из них дымоходными трубами. «Как предсказуемо», — хмыкнул он про себя, идя в сторону лагеря. Это место для ночлега Фатуи выбрали не просто так: с главной дороги их палаток не увидишь, а значит, это была идеальная засада для случайного путника. Правда, сейчас их лагерь не выглядел угрожающим: крыши палаток погнулись, ведь некому было проверить натяжение веревок, в спальники налетели листья, спрятав застывшие на них пятна крови, а разбросанные вокруг детали оружия покрылись землей и потеряли стихийный заряды, превратившись в бесполезные куски железа. Первым, что бросилось ему в глаза, когда Тарталья подошел поближе, были следы множества ног, истоптавших все пространство вокруг палаток. Он недовольно прицокнул языком: искатели приключений хорошо «постарались» — и как теперь определить, куда направился беглец? Хотя сапоги Фатуи и были значительно больше обуви обычных людей, понять, какой из отпечатков кому принадлежит, было невозможно — следы перемешались между собой и затерялись среди примятой травы. Затем Тарталью напрягло отсутствие котелка для еды: то ли беглец забрал его с собой, то ли искатели приключений решили напоследок позаимствовать из палаток все ценное. Кроме котелка, из палаток также исчезли письма и документы, которые Фатуи были обязаны хранить до самого возвращения в Снежную. Тарталья тщательно обыскал все ящики, сундуки и потайные отделения, даже в пустые клетки для почтовых голубей заглянул, но так и не обнаружил ни одного, даже личного письма — ни намека на связь с внешним миром! В другой ситуации Тарталья бы порадовался, что хоть кто-то из Фатуи соблюдает секретность и уничтожает конфиденциальные документы, но не сейчас, когда любые улики могли вывести его на след преступника. Осмотрев палатки, Тарталья остановился в центре лагеря и задумался. Его не покидало ощущение, что за ним кто-то наблюдает. И не просто наблюдает — следует по пятам, стараясь не выдать себя, но, тем не менее, недостаточно хорошо прячась от безошибочного инстинкта Тартальи, который сразу почувствовал на себе чужой взгляд и приглушенное дыхание в такт порывам ветра. Пока что он решил вести себя как обычно — пусть незримый враг считает себя хозяином положения. Делая вид, что он ни о чем не подозревает, Тарталья спокойным шагом двинулся прочь от палаток, а сам в это время незаметно огляделся по сторонам, стараясь как можно меньше вертеть головой. Краем глаза он заметил, как на долю секунды в ближайших кустах промелькнула тень и тут же исчезла, будто ее и не было — если бы не едва слышный тяжелый вдох, можно было подумать, что это птица взлетела с ветки. За спиной хрустнула ветка, и по коже пробежал знакомый холодок — кто-то упорно шел за Тартальей, выжидая момент для атаки. Кем бы ни был его преследователь, он явно был опытным охотником: так бесшумно двигаться за жертвой мог лишь сам Тарталья да разведчики Фатуи, а значит… — Не ожидал, что застану тебя на месте преступления, Андрей. Будешь и дальше прятаться или наконец подеремся? С этими словами Тарталья одним движением развернулся и материализовал в руке клинок. Направленное точно в грудь лезвие со свистом рассекло воздух, но даже не задело противника, успевшего отпрыгнуть в сторону. Тарталья успел увидеть, как перед ним промелькнул мужчина в форме пиро мушкетера и скрылся за ближайшей колонной. — Вы и правда так хороши, как о вас говорят, — раздался из-за нее глухой голос. — До этого момента еще никто не смог меня обнаружить. Значит, я не ошибся, когда решил довериться вам, господин Чайльд. Тарталья не стал ждать, пока тот договорит: сразу обогнул колонну и несколько раз взмахнул клинком — для надежности. Андрей предсказал и эту атаку — легко увернулся от каждого удара и, будто совсем не запыхавшись, остановился. Теперь их с Тартальей разделяло буквально несколько шагов: ровно столько, чтобы тот не мог до него дотянуться. — Я ждал вас, — произнес застрельщик, не сводя с клинка настороженного взгляда. — Я читал письмо, где говорилось о вашем приезде. Пока вы тут, вас будут считать начальством, а значит, вы единственный, кто может мне помочь. — Извини, что ты сказал? Не имею привычки болтать с врагами Царицы. Тарталья рывком одолел разделяющее их расстояние и снова бросился в атаку. В этот раз он решил применить хитрость: сделав вид, будто целится в правое плечо, он в последний момент направил лезвие в левый бок — и снова клинки пронеслись мимо цели! Андрей увернулся от удара так ловко, будто заранее разгадал его замысел, после чего попятился и вскинул руки. — Господин Чайльд, я безоружен. Посмотрите на меня и скажите: разве я похож на хладнокровного убийцу? Тарталья застыл с уже занесенным для удара клинком. Он не хотел сражаться с тем, кто практически ему сдался, но выслушивать чужие оправдания тоже не собирался. Не его это работа — разбираться в мотивах и целях преступника. Этим займутся уже в Снежной, куда Тарталья отправит беглеца ближайшим кораблем — его задачей было выбить долг, и ничего больше. — По мне, ты выглядишь как человек, который не совсем понимает, во что вляпался, — произнес он, медленно наступая на противника. — Ты задолжал банку столько моры, что всей твоей оставшейся жизни не хватит, чтобы расплатиться. А знаешь, что грозит тебе за убийство товарищей? По сравнению с тем, что ждет тебя в Снежной, смерть от моей руки покажется тебе избавлением — если, конечно, ты не вернешь мору. Обещаю, что пощажу тебя, если согласишься сотрудничать. Ну так что, отдашь долг по-хорошему или по-плохому? — Господин Чайльд, я никого не убивал и не собираюсь сражаться с вами. Единственное, о чем я прошу — это чтобы вы выслушали меня и помогли найти настоящего убийцу. Его непробиваемые спокойствие и уверенность уже начинали раздражать. — С чего бы мне верить преступнику вроде тебя? Я ведь могу и силой выбить из тебя признание. — Мне бы не хотелось, чтобы до этого дошло, — чуть дрогнувшим голосом ответил Андрей. Тарталья громко рассмеялся — от неожиданности застрельщик отступил еще на несколько шагов. — Не хочешь, значит… И прежде, чем он успел замахнуться, Андрей выпалил: — Их убили, потому что мы заключили контракт с Бездной! Рука Тартальи вздрогнула лишь на мгновение, но тут же снова сжала клинок. — Бездна? При чем здесь она? Фатуи не ведут дела с Бездной! — сказал он как можно более дерзко — нельзя было выдать охватившее его волнение, заставившее голос чуть охрипнуть на последнем слове. Андрей покачал головой. — Я знаю, что в это сложно поверить, господин Чайльд, но у меня есть письма, которые подтвердят мои слова. Позвольте мне отвести вас в мое укрытие — а дальше делайте со мной что хотите. Тарталья в нерешительности застыл. С одной стороны, мужчина говорил настолько убедительно, что сложно было не начать сомневаться в его виновности. Обычно предатели не упускали возможность сразиться с Предвестником, пусть даже и в последний раз в своей жизни. Таким, как они, мало преступить закон — они считали себя умнее остальных и хотели, чтобы на них обратили внимание. Что ж, этого Андрей определенно добился — таким заинтригованным Тарталья давно себя не чувствовал. С другой стороны, все это казалось очень продуманной ловушкой, чтобы заманить Тарталью туда, где от него будет легче избавиться — если так, то самоуверенности Андрея можно было только позавидовать. Впрочем, выбора не было: ему все равно нужно отнести мору в банк, а без застрельщика он, очевидно, ее не найдет. — Веди меня, — наконец произнес Тарталья и приставил к горлу Андрея клинок. — Только без фокусов — я не буду с тобой церемониться! Тот кивнул и, осторожно повернувшись, направился прочь. Будто не замечая упирающегося ему в спину лезвия, он неспешно шел через развалины, ловко обходя все препятствия и ныряя в незаметные проходы в стенах — очевидно, этим маршрутом он шел далеко не в первый раз и успел запомнить расположение руин. Тарталья же не спешил ему доверять: все время, пока его вели в неизвестном направлении, он подозрительно оглядывался по сторонам и прислушивался к каждому шороху, готовясь в любой момент атаковать. Андрей привел его к небольшой расщелине между скалами, после чего, пригнувшись, полез внутрь. Тарталья замешкался всего на секунду — в узкой пещере особо клинками не помашешь, да и натянуть лук будет проблематично, — но потом, не колеблясь, бросился за застрельщиком: нельзя давать ему преимущество! К его удивлению, пещера оказалась достаточно просторной, чтобы встать в полный рост и пройти несколько шагов к потрепанному спальнику — видимо, его Андрей позаимствовал из палаток Фатуи, как и котелок для еды, в котором варилась весьма неаппетитная на вид смесь, напоминающая кашу из листьев. Дымоход же ему заменяла трещина в своде пещеры, сквозь которую тонкой линией лился солнечный свет. Пока Тарталья оглядывался, Андрей уселся на спальник и стянул с лица маску, позволяя разглядеть его лицо: бледное и худое, со слегка заостренными чертами. Судя по всему, застрельщик был ненамного старше Тартальи, а то и вообще младше — оттого странно, что, работая с новобранцами, тот никогда прежде не видел этого парня. Устроившись поудобнее, Андрей наклонился к сумке, лежащей на месте подушки, и стал что-то из нее вынимать. Тарталья среагировал мгновенно — вскинул клинок, приставил его к горлу застрельщика и крикнул: — Эй, без резких движений! Тот послушно замер. — Я просто хочу взять бумаги. Если вы мне не доверяете, можете сами убедиться — мне нет смысла вас обманывать. Не опуская клинка, Тарталья свободной рукой вырвал у него сумку и заглянул внутрь — в ней лежала довольно увесистая стопка писем. Приглядевшись, Тарталья заметил на бумаге знакомый рисунок: корона в окружении одиннадцати символов — да это же печать Фатуи! Подделать такое рядовой боец точно не сумел бы — если, конечно, в его группе не затесался кто-то из вышестоящих Предвестников, что маловероятно. — Здесь вся наша переписка, — пояснил Андрей, осторожно отводя клинок от своей шеи. — Когда я осознал, что произошло… я решил, что безопаснее хранить эти бумаги у себя. Без них я не смогу доказать свою невиновность. Поняв, что застрельщик ему не соврал, Тарталья нехотя растворил оружие и вытащил из стопки самое верхнее письмо. Встав так, чтобы одновременно следить и за Андреем, и за выходом из пещеры, он по диагонали прочел: «Кому: исследовательской группе №… От кого: руководитель разведки Михаил Как продвигаются поиски объекта? В прошлом письме вы уверяли, что почти вышли на его след, но спустя три дня от вас не пришло ни одного отчета о результатах. Я начинаю думать, что ошибся, когда выбрал вас для этого задания. Советую ускориться, иначе мне придется попросить отыскать вам замену, что непременно разочарует господина Пьеро…». Тарталья оторвался от письма и задумался. Он знал как минимум пятерых членов Фатуи, зовущихся Михаилами, и каждый из них вполне мог дослужиться до должности руководителя разведки, а потому это имя ему ничего не говорило. Смущало его другое: упоминание Пьеро — вот уж чего точно не ожидаешь увидеть в рядовой переписке! Вряд ли этот Михаил настолько глуп, чтобы угрожать рядовым солдатам именем Предвестника, а значит, за их исследовательской группой стояло нечто большее, чем просто разведка. — Вас ведь послали в Ли Юэ не только размечать территорию, не правда ли? — Интуиция не подводит вас, господин Чайльд. Наша группа и правда получила особое задание, о котором я не могу рассказать никому, кроме вас. В Тарталье вдруг проснулось недоверие. — Откуда мне знать, что ты не тянешь время, чтобы потом атаковать меня? Что мешает мне сразу отвести тебя к Фатуи? — Ну почему же вы так нетерпеливы… Хорошо, я расскажу, как все началось. Я прибыл в Ли Юэ несколько месяцев назад в составе небольшой исследовательской группы. Нас было четверо: я, Иван, тоже застрельщик, а также бомбардиры Арсений и Антон. Нашим заданием было искать артефакты, которые связаны с Войной Архонтов. Приказ о переводе нам передал руководитель нашей группы, а подписал сам господин Пьеро. Тарталья быстро отыскал нужный документ — на нем стояла узнаваемая подпись, которую Пьеро использовал во всех официальных письмах. «Именем Ее Величества, Одиннадцати Предвестников и организации Фатуи Приказываю Немедленно направить в Ли Юэ исследовательские группы с целью поиска объектов, имеющих отношение к так называемой Войне Архонтов, как те: маска Властелина Камня (высокий приоритет), осколок меча Властелина Камня (низкий приоритет), копье неназванного Адепта (низкий приоритет). Объекты следует достать любыми методами и доставить в Снежную в кратчайшие сроки. Любую информацию, которую вы получите в поисках, следует направлять лично мне — в противном случае ваш поступок будет расценен как предательство Ее Величества и осужден по всей строгости закона. Да пусть метель не станет преградой на нашем пути». Дочитав, Тарталья не удержался от ехидного комментария: — И после этого ты считаешь, что ты не предатель? Да уже за то, что ты просто показал мне этот документ, тебе вечная заморозка полагается. Это было, без сомнения, самое суровое и в то же время самое необходимое наказание в Снежной. В судах над людьми, подозреваемых в измене, обычно принимала участие сама Царица, и если выяснялось, что они виновны, она в ту же секунду исполняла приговор: замораживала каждую клеточку тела преступника, заключая его в непробиваемую глыбу льда, в которой ему и предстояло провести остаток жизни: вдали от близких, без возможности восстановить репутацию и заслужить прощение Царицы — худшее наказание под стать худшему из преступлений. Андрей мгновенно побледнел. — Но, господин Чайльд… кроме вас, мне больше некому довериться. Кто-то должен знать о том, что задумали наши… — Что было дальше? — перебил его Тарталья. Их бессмысленный разговор изрядно ему надоел: хотелось схватить застрельщика и, больше не слушая его оправданий, потащить прямо в банк, чтобы устроить ему допрос с пристрастием — там ему будет не до интриги. Заметив перемену его настроения, Андрей сбивчиво затараторил: — Как только мы прибыли в Ли Юэ, то сразу отправились в банк на встречу с Михаилом. Нас провели в его кабинет, где он кратко рассказал нам о задании, о маске, которую нам предстояло искать — в общем, вся базовая информация, ничего необычного. Еще он пообещал, что будет лично помогать нам в поисках объекта, и если у нас возникнут какие-либо трудности, мы должны сразу написать либо ему, либо обратиться к управляющему — тоже члену Фатуи. После этого мы больше с ним не виделись. Общались исключительно в переписке: мы отправляли ему отчеты, а он в свою очередь передавал их высшему начальству — вы и сами знаете, какая в Снежной бумажная волокита. Так вот, мы почти месяц изучали всю доступную информацию о Гео Архонте, обыскивали все местные руины, но так и не нашли и намека на существование объекта... в смысле маски. Михаил был нами крайне недоволен. Если вы посмотрите нашу переписку, то увидите, как менялся его тон от письма к письму, ведь от наших неудач зависела и его репутация. Тогда… Андрей замолк — он так спешил поделиться своей историей, что совсем забыл делать паузы между словами. Несколько секунд он медленно вдыхал и выдыхал воздух, восстанавливая дыхание, пока Тарталья тихо закипал: ну сколько можно тянуть?! Когда он уже собирался возмутиться и поторопить застрельщика, тот спокойно продолжил: — Тогда-то мне и пришла идея обратиться за помощью в банк. К тому моменту я уже был наслышан о его услугах, в том числе и об их высокой цене, но другого выбора у меня не было. Сами посудите: если бы мы вернулись в Снежную ни с чем, то навсегда бы потеряли уважение Фатуи и лишились всех званий, а найдя артефакты, мы бы завоевали доверие Михаила и, возможно, даже самого господина Пьеро — а там и до повышения недалеко. О долгах я этот момент, если честно, не думал — я представлял золотые горы, которые получу, когда выполню это задание. Ну, и восхищение товарищей, которым бы тоже досталась часть почестей. Он натянуто усмехнулся. — Если бы я знал, к чему это приведет, я бы ни за что не стал связываться с этим… управляющим, — Андрей произнес это слово с такой ненавистью, будто оно само по себе было ругательством. — Он прислал мне письмо на следующий день. Сообщил, что найденной им информации о маске недостаточно, чтобы что-то выяснить, но он знает человека, который готов мне помочь с поисками. Правда, с одним условием: я должен был встретиться с ним и заключить сделку. Андрей сделал паузу, дав Тарталье время найти нужное письмо и бегло просмотреть его. — Ближе к вечеру я отправился на встречу. Разумеется, втайне от товарищей — мне было стыдно признаться, что я действовал за их спиной и планировал найти маску самостоятельно. Так вот, когда я пришел в нужное место, меня уже ждали. Я… я не видел лица того, с кем разговаривал, но это точно был не человек. То, как неестественно он говорил, то, как постоянно прятался в тени… Я видел достаточно монстров в своей жизни, чтобы понять, к кому меня привел управляющий. Скрипучий голос, черные глаза, удушающая аура самой смерти… Увидев такое однажды, не забудешь никогда. Это было порождение Бездны, господин Чайльд. — И что оно хотело от тебя? — спросил Тарталья не своим голосом — в горле резко пересохло, а телу стало так жарко, будто они очутились посреди полуденной пустыни. — На самом деле ничего конкретного — всего лишь чтобы я поклялся, что выполню для него одну маленькую просьбу. Не спешите меня отчитывать, — поспешно добавил Андрей, заметив, как изменилось лицо Тартальи. — Я отказался от сделки. Хоть «информатор» и уверял меня, что готов рассказать о маске в обмен на сотрудничество, я ему не поверил. Я достаточно знаю о Бездне и ее коварстве, чтобы не повестись на эту уловку. То существо… оно было в ярости. Закричало, что я должен подумать еще раз, поскольку прежде Фатуи никогда не отказывались от сделок, и сказало, что будет ждать меня на этом месте столько, сколько потребуется. От страха я попытался выстрелить в него, но промахнулся. А потом оно прыгнуло в портал и исчезло. Я так и не смог его догнать — портал закрылся прежде, чем я успел в него войти. Андрей тяжело вздохнул. — Утром я вернулся в лагерь и рассказал обо всем товарищам. Сам не знаю, какой реакции я ожидал… Я ведь поступил эгоистично и чуть не подставил всю группу, хотя сразу же пожалел об этом. К моему удивлению, они не разозлились на меня. Наоборот, они потребовали, чтобы я отвел их к информатору. Я… я не мог поверить своим ушам! Мои товарищи, всегда преданные Ее Величеству, захотели… предать ее! По крайней мере так это выглядело в моих глазах. Не для того мы всю жизнь боролись с порождениями Бездны, чтобы с ней сотрудничать… Вижу, что вы меня понимаете – а вот товарищей я так и не смог переубедить. В итоге мы поругались. По их словам, я был трусом, раз поставил свои страхи превыше нашей миссии. Чтобы хоть как-то до них достучаться, мне пришлось отправить письмо Михаилу и во всем признаться. Я надеялся, что он сможет вправить им мозг и запретит вести дела с Бездной, а заодно и с управляющим разберется… и как же сильно я ошибался. Он бросил взгляд на стопку писем, о которой Тарталья, пораженный рассказом, уже успел забыть. — Его ответ вы найдете где-то здесь. На нем еще стоит клякса от чернил — вы его сразу узнаете. Тарталья надеялся, что его руки не слишком дрожали, когда он неуклюже вынимал письмо из стопки, едва не уронив его, но ему было все равно: настолько не терпелось своими глазами увидеть доказательство слов Андрея, убедиться в том, что с самого начала он говорил ему правду. «Кому: исследовательской группе №… От кого: руководитель разведки Михаил Немедленно отыщите информатора и заключите с ним сделку. Считайте это приказом самого господина Пьеро, который желает узнать ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ о найденных артефактах. Вы же не хотите снова меня опозорить? Во имя Царицы, если вы провалите это задание, я никому из вас не дам спокойно жить на этом свете. Помните, что вы все давали клятву Фатуи, а значит, обязаны исполнить волю Ее Величества любой ценой, пусть даже для этого нам приходится сотрудничать со столь отвратительными созданиями, как порождения Бездны. В нашем деле не должно быть место сомнениям, если они стоят на пути к великой цели. Второй ошибки я вам не прощу. Когда в следующий раз увижусь с управляющим банка Северного королевства, обязательно выражу ему личную благодарность. Его помощь Фатуи как всегда неоценима». От удивления Тарталья мигом забыл про собственную подозрительность и уставился на застрельщика. — И давно ли банк Северного королевства ведет дела с Бездной? — Если бы я только знал! — заметив, что Тарталья начал ему доверять, Андрей заметно оживился и даже попытался натянуто улыбнуться. — Знаете, а ведь между нами есть нечто общее. Я вижу, что ваша ненависть к Бездне столь же сильна, как моя, а значит, ваше отношение к ней тоже имеет личный характер. Тарталья ощетинился. — Весьма самоуверенно с твоей стороны считать, что мы с тобой одинаковые, — сурово произнес он. — Я бы вообще не стал разговаривать с Бездной. Расправился бы с информатором, допросил работников банка, и дело с концом. — Господин Чайльд, поймите: я простой разведчик. То, что я решил самовольно обратиться в банк — уже нарушение устава. Мне в любом случае пришлось бы отчитываться перед Михаилом, а учитывая письмо, он бы точно не одобрил убийство информатора. — Что было дальше? — поторопил его Тарталья, усаживаясь напротив — постоянно держать в руке пачку писем неудобно, да и ноги начали уставать. — Следующей ночью мы отправились на вторую встречу — в этот раз все вместе. После той ссоры товарищи больше не доверяли мне, поэтому запретили вмешиваться в ход переговоров. Вот только я бы не стал этого делать, даже если бы захотел. К тому моменту я уже понял, что контракт с Бездной был нашим единственным шансом выполнить задание и вернуться в Снежную героями, а не предателями. Понимаете, в какой отчаянной ситуации я находился? На меня давило чувство долга перед Михаилом и всеми Фатуи, перед Предвестниками и Ее Величеством, и поступить так, как велело мне сердце, значило бы отвернуться от каждого из этих людей, предать собственный регион. Все, что мне оставалось — молча наблюдать за тем, как мои товарищи, а потом и я, по очереди клянутся выполнить то, что попросит Бездна. — Это вы зря, — покачал головой Тарталья. — Клясться на земле бога контрактов может быть чревато… — Я и сам заподозрил неладное, когда понял, что Бездна так и не озвучила свое условие контракта, но отступать было поздно. Мы получили координаты руин в долине Гуйли и отправились в путь. Я старался не думать о последствиях нашей сделки и лишь надеялся, что скоро маска будет у нас. Утешал себя мыслью о том, что Михаил давно работает в Ли Юэ и, наверное, лучше нас знает, как здесь все устроено. Так мы и оказались в этих руинах. — Искатели приключений упоминали, что в ночь перед убийством слышали, как вы поругались, — вспомнил Тарталья. — Правда? Что ж вы сразу не сказали! Значит, они смогут подтвердить мои слова! Но лучше обо всем по порядку. Мы пробыли в долине Гуйли чуть больше недели: перекопали все окрестные руины, обыскали все потайные комнаты и изучили каждый их уголок, но маску так и не нашли. Признаюсь, в какой-то момент мы почти отчаялись. Нам казалось, что мы опять вышли на ложный след, что ошиблись с местом раскопок и Бездна нас обманула, но потом… мы увидели маску. Все это время она просто лежала в шкатулке в самом центре развалин, будто издевалась над нами! Еще и сохранилась практически идеально: ни сколов, ни царапин — в точности, как нам описывали! Тот день мы отмечали как великий праздник. Мы мигом забыли все прошлые обиды и уже обсуждали, на что потратим заработанные деньги, когда вернемся в Снежную. Тогда-то нас и отыскала группа магов Бездны. Уж не знаю, следили ли он за нами или просто решили заглянуть, проверить, как продвигаются поиски, но застали он нас точно в разгар веселья. Сами понимаете, мы были не в состоянии даже зарядить оружие, не то что сражаться… И они потребовали выполнить оставшуюся часть сделки. Тарталья покачал головой. — Вот поэтому у Фатуи запрещен алкоголь… Видимо, вдали от Снежной все совсем расслабились. Ну, и какое же у них было условие? В глазах Андрея отразилась такая обреченность, что Тарталью осенило. — Подожди-ка… их условием было отдать маску, верно? Застрельщик активно закивал. — Вы правильно догадались, господин Чайльд. Конечно, мы сразу же начали возмущаться, доказывали, что такое требование незаконно, и вообще мы не знали, на что подписывались… но маги лишь высмеяли нас. Я потом еще подумал: да Бездна упивалась своей властью над Фатуи! Знала, что без ее помощи мы бессильны, и воспользовалась этим… а мы и сделать ничего не могли, ведь уже заключили контракт! Нам в голову не пришло ничего умнее, кроме как отдать магам пустую шкатулку из-под маски. Чтобы нас не раскрыли в ту же секунду, мы поклялись чуть ли не именем Ее Величества, что внутри лежит именно маска… Тарталья взглянул на него с таким гневом, что Андрей испуганно затараторил: — Поверьте, господин Чайльд, на трезвую голову я бы никогда в жизни не опустился до такого богохульства, но в тот момент мы не придумали ничего более убедительного, чтобы доказать наши слова! В итоге маги поверили нам и ушли. Напоследок пригрозили расправиться не только с нашей группой, но и с каждым из местных Фатуи, если мы посмеем их обмануть… Андрей выдохнул и продолжил говорить более спокойно: — Утром, придя в себя, мы обсудили произошедшее и решили написать Михаилу письмо. Нам казалось, что если мы отчитаемся о выполненном задании и уедем из Ли Юэ, то сможем избежать наказания за нарушение контракта. О разговоре с Бездной мы договорились никому, даже Михаилу, не рассказывать — боялись признаться, что облажались и поставили под угрозу всю миссию. Ну а потом мы стали ждать ответа. Маску охраняли по очереди, не отходили от палаток ни на шаг — на случай, если Бездна раскроет наш обман и снова явится за ней. Так мы провели в лагере почти сутки, пока наконец не получили письмо. Он потянулся к стопке писем в руках Тартальи. — Позвольте я вам его покажу — думаю, вы сами догадаетесь, что к чему, когда прочитаете. Тот немного поколебался, но все же отдал письма хозяину — все равно самостоятельно он в них не разберется. Пока застрельщик копался в стопке Тарталья оглянулся на выход из пещеры: не подслушивает ли кто? Но все было тихо; свет, идущий сквозь дыру в потолке, немного сдвинулся и давал на пол длинную тень от их фигур. Видимо, прошло чуть больше часа с тех пор, как Тарталья пришел в долину Гуйли — скоро начнет темнеть. Он мысленно выругался: столько проболтали, а миссия так и не сдвинулась с мертвой точки! Ну, по крайней мере застрельщика ему больше не надо искать… — Вот оно, господин Чайльд, — голос Андрея отвлек его от мыслей и заставил сосредоточиться. Сгорая от нетерпения, Тарталья буквально вырвал письмо из его рук и принялся читать, боясь упустить хоть слово. «Кому: исследовательской группе №… От кого: руководитель разведки Михаил Приятно знать, что вы оказались на что-то способны. Хоть вы и потеряли слишком много времени, вы все же не подвели меня, и за это заслуживаете похвалы. Я обязательно упомяну о вашем участии в поисках, когда прибуду в Снежную с отчетом. Что касается объекта, то в ближайшее время я отправлю за ним одного из своих людей. Полагаю, с ним объект будет в большей безопасности, чем в ваших походных палатках. Не забывайте, что вы находитесь на земле бога контрактов, а значит, вам придется выполнить условие сделки любой ценой, если вы не хотите застрять в этом никчемном регионе навсегда. Мы слишком давно сотрудничаем с этим информатором, чтобы потерять его доверие. И постарайтесь разобраться с ним как можно быстрее: хоть Гео Архонт и считается исчезнувшим, мы не можем себе позволить рисковать всей миссией из-за нескольких невыплаченных долгов. В противном случае мне придется с вами распрощаться. Слышал, что скоро в гавань приедет Одиннадцатый Предвестник, тот, которого называют Чайльдом. Вряд ли он опасен, но вам следует быть осторожными, если он начнет задавать вопросы. На всякий случай напоминаю, что ваше задание подразумевает АБСОЛЮТНУЮ секретность, и за утечку любой информации отвечать будете вы. Пока объект находится у вас, охраняйте его так, будто от этого зависит ваша жизнь, не дайте ему попасть в чужие руки и не смейте покидать лагерь до прибытия посыльного». От такого неуважения к собственной персоне Тарталья ощутил возрастающую ненависть к этому Михаилу, и ему вдруг захотелось, чтобы именно он оказался предателем. В конце концов, Андрей не стал бы показывать ему эти письма, если бы они не имели никакого отношения к личности убийцы. — Удобно он устроился: скинул на вас грязную работу, а сам палец о палец не ударил, чтобы выполнить задание, — Тарталья презрительно фыркнул. — Я тоже так подумал, поэтому предложил перестраховаться: не отдавать маску, перепрятать ее, да хоть закопать в земле, не важно, — главное, чтобы у нас была хоть какая-то гарантия, что нас не бросят на растерзание Бездны и Гео Архонта, против которых у нас, разведчиков, не было никаких шансов. Так и произошла ссора, которую услышали искатели приключений. Мои товарищи… они просто отказались меня слушать. Назвали изменником, обвинили сначала в предательстве Ее Величества, а потом и вовсе в саботаже нашей миссии. Если честно, не могу их винить за это: в их глазах я и правда был эгоистом, который делал все, чтобы помешать им выполнить приказ… такое обычно не прощают. Но и позволить товарищам так бессмысленно умереть я тоже не мог, понимаете? Может, я говорю не как солдат, но как человек, для которого понятие справедливости — не пустой звук. Не для того мы становились Фатуи, чтобы плясать под дудку Бездны, чтобы сотрудничать с нашими врагами под предлогом службы Ее Величеству! В конце концов дело дошло до драки. Товарищи первыми на меня напали, а я лишь защищался. Как понимаете, шансов было у меня мало: все-таки трое против одного… В общем, чтобы я не сбежал, они скрутили меня и привязали к трубе, а сами улеглись спать. Андрей замолчал и вдохнул в грудь воздуха. Было видно, как с каждым словом ему становилось все сложнее говорить: события той ночи до сих пор не отпускали его. В предвкушении развязки Тарталья придвинулся поближе и стал слушать особенно внимательно: кем бы ни был настоящий убийца, от правосудия он точно не уйдет — Тарталья обязательно добьется того, чтобы предателю устроили в Снежной «веселую» жизнь. — В ту ночь было очень тихо, — говоря о произошедшем, Андрей невольно понизил голос. Его глаза помутнели, а взгляд стал таким застывшим, будто он мысленно он находился совсем в другом месте — внутри воспоминания. — Мне не сразу, но все же удалось ослабить веревки и дотянуться рукой до сумки со снаряжением. Оттуда я вытащил нож, которым и разрезал веревки. После этого я оглушил задремавшего Антона — он был в дозоре, — прокрался к сундуку, где мы спрятали маску, и отправился на поиски подходящего тайника. Я решил: спрячу маску там, где ее никто не найдет, ни Михаил, ни мои товарищи, ни Бездна — только так я мог обеспечить ее безопасность, а заодно и свою. А к утру я планировал вернуться в гавань и разыскать вас. — Чтобы я на месте сдал тебя управляющему? — хмыкнул Тарталья. — Уж он-то наверняка бы обрадовался встрече с должником! — Чтобы я рассказал вам о случившемся, перед тем как меня обвинят в предательстве и превратят в… хм… Впрочем, не важно. Мне повезло, что я туда не дошел. Если это можно назвать везением, конечно. Когда я нашел подходящий тайник, я вдруг услышал в руинах грохот. Знаете, такой звук, словно кто-то специально ударил о землю что-то тяжелое, а потом еще несколько раз, чтобы разбить. Это заставило меня развернуться и сломя голову кинуться в лагерь — как чувствовал, что что-то не так... Тогда-то я осознал, что нахожусь в лесу не один. Думаю, вам знакомо это ощущение — как холодок по коже, который предупреждает об опасности. В бою очень помогает, да и вне его тоже. В общем, я осознал, что рядом со мной ходит кто-то еще. Сначала я решил, что это просто заблудившийся искатель приключений, но потом понял: слишком тихо он двигался, чтобы быть случайным прохожим. Как и я, этот человек не хотел, чтобы его обнаружили. Он долго следовал за мной по пятам, но мне удалось оторваться — успел увидеть только, как тень замерла, когда я исчез, немного постояла, а потом ушла в противоположную сторону. Когда же я прибежал в лагерь, то увидел гору разбитого снаряжения, перевернутые ящики и неподвижные тела, лежащие в лужах крови. Мои товарищи… были мертвы. Мертвы… Его голос сорвался, и Андрей сделал паузу, выдыхая. — Я не могу сказать, что в нашей группе были теплые отношения, — продолжил он севшим голосом, — но когда я вспоминаю о товарищах, я ощущаю тоску. Я ведь пытался сделать как лучше… предупредить их об опасности сделок с Бездной... не разочаровать Ее Величество… Я всегда ненавидел несправедливость и мечтал совершить что-то великое, а что в итоге? Оказался подозреваемым в убийстве, которого не совершал, а еще за мной вот-вот явятся Бездна и Гео Архонт, чтобы наказать за нарушение контракта, который я заключил против своей воли. Если бы я тогда не обратился за помощью в банк… — Ты бы никогда не узнал о том, какие дела ведут Фатуи в Ли Юэ, — закончил за него Тарталья, поднимаясь с земли. — Спасибо за твой рассказ. Я обязательно разберусь с каждым, кто замешан в этом деле. Вот только я так и не понял: почему ты сказал, что твоих товарищей убили из-за контракта? Это ведь мог сделать любой, кто знал, что вы нашли что-то ценное. Например, тот, кто перехватывал письма. Вижу, ваш руководитель не имел привычки шифровать их — уверен, это могло стать одной из причин. Андрей с легкой усталостью взглянул на Тарталью. Было заметно, что их разговор лишил его последних сил: лицо побледнело, голова поникла, плечи опустились — повторное переживание тех событий явно далось ему нелегко, и отвечать на вопросы он уже не мог. — А разве вы бы пошли за мной, если бы я сказал иначе? Формально я ведь не соврал — их бы не убили, если бы мы не заключили ту сделку и не узнали, где находится маска. А остальное не так и важно. От такого честного и дерзкого ответа Тарталья искренне рассмеялся. — А ты умен, — заметил он, успокоившись. — И все же кто, по-твоему, мог это сделать? — Конечно же Михаил! Или его посыльный! — в Андрее вновь проснулся энтузиазм: слегка пошатнувшись, он поднялся вслед за Тартальей и с пылкой убежденностью заговорил: — О том, что мы ищем именно маску, знали только они и управляющий, а убийца явно искал что-то конкретное. Он ведь не тронул ни деньги, ни наше оружие, все перевернул вверх дном и ничего не взял. Уверен, Михаил потому и попросил нас не покидать лагерь, чтобы убийце было легче до нас добраться. Тарталья недоверчиво отмахнулся. — Он бы и так получил маску, зачем ему еще и убивать вас? Бездна бы с легкостью сделала это за него. Андрей неожиданно поддержал его сомнения. — Да, и как он собирался объяснить нашу смерть? Вряд ли в Снежной оставили бы без внимания это убийство… Снаружи что-то заскребло. Тарталья и Андрей замерли и одновременно обернулись в сторону выхода из пещеры. Вскоре до них донеслось приглушенное, но явственно различимое в возникшей тишине кряхтение. Лицо Андрея стало белым, точно снег — всем видом напоминая застывшую ледяную скульптуру, он с выражением животного ужаса и паники уставился на Тарталью. — Бездна… она нашла меня!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.