ID работы: 14514244

Син Дэй?

Слэш
R
Завершён
17
автор
Размер:
60 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 48 Отзывы 7 В сборник Скачать

Жизнь

Настройки текста
Родная площадь гавани Ли Юэ навевала приятные воспоминания. Лёгкий бриз приносил запах моря, оставляя на коже едва ощутимую солоноватую плёнку. Знакомые лица мелькали тут и там, изредка здороваясь. Солнце закрыли кучевые облака, но нагретая им земля отдавала своё тепло прохожим безвозмездно. Син Дэй даже пожалел, что надел тёмную одежду, которая так хорошо поглощала лучи светила. Син Цю цеплялся взглядом за всё вокруг, лишь бы оставаться безучастным к родственникам и их деловым беседам. Отец ещё дома сказал, что для принятия какого-то важного торгового решения ему нужны оба сына, и потому младшему, не по своей воле приходилось сдерживать свои отточенные язвительные фразочки в адрес некоторых личностей, о которых говорил Юшенг. Он восхищался опытом своего давнего конкурента и, по совместительству, лучшего друга — Хао Сяолуна. При одном упонмянии этого имени у Син Цю закатывались глаза. — Что тебе не нравится в нём? — шёпотом спросил Дэй. Ему хотелось как можно лучше понимать брата и его реакции на тех или иных жителей региона. — Зазнается слишком. Старикашка... — мечник чётко выражал своё раздражение в поджатых губах и в пассивной агрессии, что лилась из него через край. Чай Ру невольно прыснул от, едва сдерживаемого, смеха. Это выражение лица младшего не могло оставить парня равнодушным. Чтобы не вызывать подозрений, ему пришлось прикрывать рот крепко сжатым кулаком. И всё равно отец недоумённо уставился на сыновей через плечо, явно негодуя от такой наглости. Син Дэй ещё раз для себя отметил, что шиди и Юшенг были крайне похожи, быть может, от того и не ладили. Юноша опустил руку и склонил голову в немой попытке извиниться. Благо, мужчине этого хватило и он не стал задавать лишних вопросов, оставив беседу им двоим. Ру хотел было развить беседу, как он делал это раньше с материнскими ухажёрами, но вовремя заметил неотрывное внимание брата к определённой точке улицы. Проследив за взглядом последователя Гухуа, Дэй увидел юношу в белых одеждах и со светло-голубыми волосами. Не узнать его было бы преступлением. Кажется, по городу поползли новые слухи о злых духах, иначе, что ещё мог спрашивать Чун Юнь у Дун Шена, мирно торговавшего продуктами. Разочарованный вздох брата под ухом вывел из раздумий фанатских предположений о возможных интрижках между экзорцистом и мечником. — Давно не видел его? — вопрос прозвучал крайне нетактично со стороны Син Дэя, но получилось как получилось. Янтарные глаза впились в него с тоской. — Не то чтобы давно... — неожиданно Син Цю решил открыться. Видимо, Ру таки удалось чуть расположить юношу к себе. — Просто я бы хотел оказаться сейчас с ним. Наследник гильдии Фейюнь в замешательстве глядел на говорящего и не мог понять, что тот имеет ввиду. — Может... Обсудим это? Позже, разумеется. Некоторое время мечника терзали сомнения, но потом он благодарно кивнул. Привычный, самый часто видимый Чай Ру его взгляд, наконец посетил и старшего брата. Не осталось в нём былого холода или ненависти, только интерес, который разбудили новая манера общения и доверие, обращеённое к Син Цю. Он проявлял самое настоящее детское любопытство. Повезло, что в этом мире всё немного проще, чем в реальной жизни. Так незаметно глава гильдии и его сыновья подошли к торговому двору семейного бизнеса. Пять человек в нетерпении уставились на только прибывших господ. — Господин, ну где вы пропадали? — Что-то Вас задержало? Всё серьёзно? — Сколько можно уже ждать! Давайте быстрее покончим с этим! — нервозности присутствующим было не занимать. Каждый успел вставить свои раздражённые пять копеек в общий гул негодования. — Да что вы тут устроили?! — гневно загремел голос Юшенга. Мужчина нахмурил брови, готовясь сорваться на первое же движение. К удивлению Ру, никто не осмеливался пошевелиться, точно только этого торговцы и ждали. Вперёд выступил один человек, по виду, ровесник отца. Алый бархат окружал его тело, прекрасно гормонируя со, слегка проглядывающей, сединой в волосах. — Тунши, ты действительно подзадержался, — мягкий голос дурманил, отвлекая от самого настоящего упрёка в словах. Очки чарующе обрамляли лицо и скрывали заметные морщинки под глазами. Тем не менее, мужчина выглядел ухоженно, изысканно. — Дэй-лан, рад видеть тебя в добром здравии, — оказанное почтение едва не ослабило бдительность Ру. Опасный, однако, этот человек. Интуиция подсказывала, что именно он — Хао Сяолун. Она же предупреждала об опасности, исходящей от него на невербальном уровне. — Благодарю, нинлао. Я тоже очень рад нашей встрече, — и капля наигранной вежливости не сумела выдать тревожность, подскачившую в момент ответа. — Как Вам вчерашний вечер? — Превосходно! Никогда бы не подумал, что столь юный господин так хорошо разбирается в людях. Но кого же я вижу! — восторженно удивился торговец. — Сам господин Син Цю пожаловал! Это, наверное, и была причина твоего опоздания, верно, а-Шенг? Отец неловко помялся из-за столь очевидной издёвки на которую нельзя отрицательно отреагировать — ничего конкретно плохого Хао Сяолун не сказал. Син Цю же просто отмалчивался, стоя за спиной старшего брата. Ему было неинтересно от слова совсем. А вот Дэя подобное фамильярное обращение к человеку, который заставил его себя уважать меньше, чем за двадцать минут, разозлило не на шутку. Виду подавать он, естественно, не собирался, но забыть этот промах парень точно не даст. — Сюнди, мы действительно сильно опоздали, так что не заставляй других ждать ещё больше, — Юшенг быстро нашёлся с ответом и все 8 человек прошли внутрь здания гильдии. Оказавшись в зале для переговоров и обсуждений новых торговых тактик, Син Дэй старался держать лицо и не оглядывать всё пространство, на которое только хватало взгляда. Нужно было сосредоточиться на решении проблемы, из-за которой пришёл сюда даже младший брат. — То есть вы хотите сказать, что товар продаётся хуже из-за оригинальной идеи? — не верил своим ушам отец. — Народ любит необычное! Придумали ещё! — Но старую литературу до сих пор раскупают! К подобной новизне люди просто не готовы! — верещал Ши Юнксу. Он отвечал за статистику продаж. Син Юшенг разгневанно упорствовал, не соглашаясь с фактами. Дэй аккуратно придвинул стопку бумаги с черновым вариантом книги. С первых страниц его дико взбесил авторский слог. Очень скудный, непрофессиональный, громоздкий. Многие фанфики, прочтённые им в прошлой жизни были написаны куда лучше. Складывалось впечатление, что текст не редактировали. — А может, — наследник гильдии подал признак увлечённости в рабочем процессе, — стоит отказаться от этой затеи? Я имею ввиду, что людям сложно даётся прочтение текста такого формата. Предлагаю написать автору и попросить его о помощи в повторной редактуре. Шесть пар глаз уставились на юношу, ожидая развития мысли. — Просто за одну идею книгу не продашь. Нужно менять весь текст. Либо оставить всё, как есть и не ждать от этой истории ничего большего, — присущая ему прямолинейность резала слух не хуже лезвия ножа. — Зачем так категорично? — начал было Сяолун, но Юшенг опередил его намерение мягко унизить собственного сына. — Дай-ка мне взглянуть. Син Дэй послушно вручил отцу черновик. Все замолкли в ожидании. Наконец, глава произнёс: — Кто был ответственным за эту работу? Слегка дрожащая рука одного мужчины поднялась вверх. — И как это понимать? Вы что приняли, болваны?! Я на вас одну книжонку оставить не могу?! — оскорбления летели одно за одним. Бедный торговец сжался от страха. — Почему всё видеть и проверять должен мой сын?! Мне что же, стоит всех присутствующих здесь уволить и оставить его одного?! Даю тебе последний шанс, тупица! Немедленно иди и исправляй всё, что тут написано! Бедняга рад был возможности удалиться оттуда прочь, как можно скорее. Син Цю оторвался от собственных мыслей, возмутительно повышая голос: — Отец, зачем же так жестоко? Он виноват в том, что редактор сплоховал? — Виноват в том, что он не работал совсем! — оскалился Юшенг. Обострённое чувство справедливости стало для мечника роковой ошибкой в нынешнем споре. Глава гильдии долго сдерживал весь гнев, но и его терпению пришёл конец. — Никчёмный мальчишка! Ты специально позоришь меня?! Выйди вон! С глаз моих скройся! Обиженный резкостью отца, Син Цю резко встал из-за стола и быстрым шагом покинул комнату. Дэй, молчавший до сего момента, стиснул зубы, удерживая ярость. Он не понимал, на кого злится больше: на Юшенга, который в несколько раз старше сына и должен был мудро промолчать, донеся свою мысль в тишине и спокойствии, или на брата, которому можно было просто сдержать своё мнение при себе, а потом просто напомнить взрослому о правилах приличия. — Даши, — вежливо позвал он. — Даши, пожалуйста, тише, — привычная просьба, не работавшая ни разу с его настоящей семьёй, сейчас словно вернула главу в реальность, успокоив. Он медленно опустился на своё место. — Так, на чём мы остановились? Всё дальнейшее собрание прошло безо всяких проблем. Единственный, кто не проронил ни слова — Хао Сяолун. Он точно был чёрной лошадкой в этом обществе. Мужчина манил и в то же время отталкивал своей открытостью и язвительностью. Но сейчас все мысли Син Дэйя занимал только младший брат, которого нигде не было видно. Страшно испугавшись за него, Ру предупредил отца: — Я, пойду поищу шиди. Юшенг только кивнул и отправился домой в одиночку, предупредив о разговоре, который состоится дома. Дэй кинулся на поиски мечника, нервно оглядываясь по углам. Ладони резко запотели. Вдруг, неподалёку раздался до боли знакомый голос. Он исходил от ворот гильдии. Приблизившись к ним, парень аккуратно заглянул за них. В уголке, прижавшись спиной к стенке здания сидел Син Цю. Он с удивлением поднял голову. — Нашёл? Быстро же ты. — Пойдём отсюда? — предложил старший юноша. Его тёмные волосы забавно липли к лицу от усиливающегося ветра. — Пойдём, — лаконично ответил брат. Парни поднялись на невысокий холмик близ гавани и следили за опускающемся солнцем, что успело выйти из-за облаков. Оба синхронно присели на траву: Син Цю поставил ноги перед собой и облокотился на руки, а Дэй подогнул колени, продвигая их к себе. На удивление младшего, наследник гильдии не задавал вопросов о его поведении. Он даже не глядел в сторону брата. "Разочарован," — подумал последователь Гухуа. Мечник уже собирался, вставать, как его всё-таки окликнули: — Нравится тут? — Конечно, — незадумываясь отвечает Син Цю. — Спокойно, правда? — не дожидаясь ответа, Дэй продолжил. — Только, когда вокруг тишина и умиротворение, душу можно назвать красивой. А-Цю, прошу тебя, не надо так грубить никому, хорошо? Особенно отцу, — последняя фраза вызвала мурашки на коже. Столько боли, но одновременно самозабвения в ней было. — Я ведь знаю, что ты винишь себя. Винишь, но всё равно дерзишь. Лучше выговаривайся мне. Я всегда поддержу, обещаю. — Даже если расскажу что-нибудь странное? — Конечно. А кто ещё будет терпеть твои странности? — шутка, пусть и не особо смешная, вызвала улыбку на губах брата. — Я запомнил, учти. — Надеюсь, что запомнил не только это, — многозначительно посмотрел Син Дэй. — Пора домой. Идёшь? Безмолвно, они покинули холм. Но до захода солнца старшему сыну главы гильдии предстоял ещё один сложный разговор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.