ID работы: 14511021

Держать лицо

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
27
Горячая работа! 4
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть первая, снег шепчет

Настройки текста
Только он решил отказаться от субботней уборки, как облепило щекочущее ощущение грязноты вокруг. Казалось, что пыль настолько сильно успела размножиться, что плавала вместе с чаем, и ужасающей вкус не из-за дешевизны и убогости набора; что по полу можно было ходить, не разуваясь, что вещи перепутались местами, скрутились и помялись в вони. Поначалу Какаши боролся: старался расслабиться, сидя на стуле, допить и продолжить отдых, но в какой-то момент — в порыве — вылил чай и пошел в ванную, к другой раковине, чтобы почистить зубы и набрать воду, тряпки и чистящие средства. Запах хлора, наполненность рта вкусом мяты и сумбур действий успокоил. Сперва кухня, потом — комната, туалет и ванная. Сперва все скрести, промыть, вернуть на места, потом — мытье полов, дверей, окон, зеркал, стирка и глажка. Если порядок нарушался, Какаши оставался не то чтобы сильно удовлетворенным, и порой такая уборка, заставляя потеть и надрываться после миссий, могла затянуться до вечера. Принципиально не пользовался клонами, потому что знал: если не сделает сам — по-настоящему сам — будет неприятно, так, как будто бы при поедании чего-то отвратительно склизкого и живого, не доготовленного. Закончил сегодня ровно в три часа дня — цифра не очень понравилась, и Какаши занялся разморозкой холодильника. Там не было ничего, кроме сырой курицы, сыра, тофу и супа, готового скоро испортиться. Принял душ, тщательно промыл руки и наконец-то прилег. Кровать с дешевым, изломанным матрасом показалась очень мягкой благодаря усталым мышцам и облегченности, а духота, застрявшая между домашней одеждой — футболкой без надписей и штанами с никогда не завязывающимися шнурками — постепенно уходила. Закрывались глаза. Слышались шаги ветра и людская возня. Людской возни здесь всегда было много — во время переезда Какаши специально подбирал квартиру с хилыми стенками и никакущем спокойствием снаружи. Почернело и похолодало, Какаши начинает собираться, но собирается он недолго: меняет штаны на более-менее приличные, надевает маску, отмахивается от протектора и застегивает сандали. Без привычной униформы — она в стирке, да и поход Какаши быстрый и краткий. По крайне мере, он надеется; лишь бы не встретить кого-нибудь знакомого. Арендаторами была небольшая, неполная семейка из города на востоке страны. Перебрались из-за выгодных бонусов и предложения работы на должности повыше. Один раз в две недели или месяц Какаши приходил к ним, ненавязчиво проверял квартиру, пересчитывал данные деньги и давал себя уговорить на чай — всегда готовый и горячий. Его не сильно волновала плата: пользовался пассивным доходом только во время наставничества, когда полученные, поделенные йены с миссий низкого ранга можно было истратить на пару тарелок рамена, жалованье не всегда хватало и времени для затратных, сложных миссий особо не было. Больше волновался о сохранении мебели, стен, их чистоты и — из-за созданной связи — благополучии чужих людей. — Добрый вечер, Хатаке-сан. — Дверь раздвигает качнувшая голову девушка, почти ровесница Какаши, никогда не готовая отойти от формальностей. Насколько помнится и знается, она работает кинологом, отказывается от группового чаепития и живет в комнате, раньше принадлежавшей ему. — Здравствуйте. Когда дома никого нет, кроме нее, она предпочитает закончить встречу быстро: дает заранее приготовленные у вытянутого шкафчика деньги и смирно ждет в проеме, пока Какаши обглядывает комнаты. Беседы, вопросы, предложения — ничего из этого, лишь холодная сдержанность. Сегодня такого не было, пошли по другому сценарию, когда дома есть все: и пожилой отец, сидящий у веранды, и брат. — Кто там, Таэко? — вышел храпящий бас. — Хатаке-сан, — отвечает она и, задвинув дверь, поворачивает в коридор. Стены — холодно-бежевые, осветленные включенным шарообразным светильником. В углу — пересаженное Какаши растение. Запах незнакомый, не домашний. Из-за житья чужих людей дом постепенно выветрился — все больше и больше Какаши приятнее, свободнее в нем находиться. Вид с веранды изменился: Какаши в детстве не был интересен внутренний двор с садом, он предпочитал даже не смотреть туда, не убирать перегородки и не есть на фоне зелени и травы, но у этой семьи были свои предпочтения, и Исида договорились обустроить до того ненужную часть дома на свои деньги и усилия. Кусты, сучья, развалины, заросли сделали рокировку с чистотой, сглаженностью, фонариками и стоящим скворечником. Старик Исида сидел на подушке с накинутым и придерживаемым пальцами пледом, рядом — стопка подушек и еще теплого саке, перед лицом — стол с короткими ножками и раскиданные карты. — Сыграем в хана-авасе? — спрашивает он присевшему напротив Какаши. Говорит, как будто бы пробивает дыхание; голос заметно проседает в конце фразы, а слова разлетаются, как перепуганные воробьи. — Ох, — улыбается, — да я не умею. — Надо, надо научиться. — Качает головой и предлагает чай. Попили чай в тишине, про карты забыли. Вдруг: — Мы тут недавно кое-что нашли… Его отводят в комнату, где «кое-что нашли», а по пути Какаши фантазирует, что бы это могло быть: змея заползла, построив гнездо, или остались неубранные родительские вещи. Это оказался тайник, самый настоящий тайник, о существовании которого Какаши не догадывался. Прямо над божественной полкой, заброшенной и пустующей после смерти верующей матери. Старик Исида стоял сзади с подобранной стопкой саке и, придерживаясь за стул с висевшим халатом, рассказывал, что случилось: делали перестановку, хотели обновить, сняли, услышали странные шумы, но не смогли разобрать и потому вернули на место. Какаши водит рукой, наклоняется, присматривается к внешней стороне донышка полки — ничего необычного, если не искать целенаправленно; тогда подмечаются и следы от печатей, и переделки. Складывает пальцы под удивленные возгласы от старика Исиды, который после вылезания клубочков дыма подбегает к окнам, открывает их и начинает активно размахивать руками. Досочка обламывается — падает на пол; Какаши не успевает подхватить, так как увлекается другой вещью — выскаченной деревянной коробкой. Захваченная каждодневными тренировками, походами на площадки, учебниками, а также желанием самоопределиться Сакура начала понимать: учиться ей дается лучше, чем бывать на миссиях. То ли из-за неправильно подобранной команды, где каждый член наряду с капитаном убивал неординарностью, не давая привычно, равномерно развиваться, то ли из-за собственной неподготовленности к практике, то ли не вычищенным страхом безвозвратно ошибиться. С наставницей не делилась — Сакура вообще никому не выдает свои переживания и сомнения: ее пугает неимение нужной близости, обманчивость этой близости, поломка своего образа и новоявленное чувство неважности. Свободнее и радостнее было под грудой знаний, — поэтому Сакура попросила не жалеть ее. Цунаде согласилась, и, к удивлению, была она ответственнее Какаши по части наставничества. Быстрые ответы, подготовленная литература, цельное внимание. Бывали казусы вроде: «Сакура, пока позанимайся сама» или «Подойди к Шизуне», но в общем-то девочке жаловаться было не на что, она получала все необходимое и нужное. Сегодня утро понедельника, жарко, у Цунаде на столе бумажки, умирающий фикус (каждый раз смотря на него, Сакура вспоминает любовь мамы к растениям, их помывку в ванне и горшки в гостиной), перевязка альбомов и пару человек в униформе шиноби. «Сакура, пока позанимайся сама» и добавочное: «После обеда подойду к кабинету, можешь посидеть до того времени там». Кабинет — большой, подвальный, оттого бесшумный и прохладный. Одной там не очень, и Сакура решила передвинуть свои планы — забежать в библиотеку сейчас, а не вечером; нужно отдать один из прочитанных томов и, пожалуй, взять что-нибудь следующее по списку. Любит идти по одному и тому же пути, сворачивания — редкое хотение. По бокам цветочный магазин Яманака, впереди — парк, торговый третий район, гуща людей, звуки плавки под бурно пекущем солнцем, знакомый, нераздражающий звон из академии, перекрикивания птиц и уличные открытые закусочные; перевороты лапши на смазанной чесноком и маслом сковороде. Сакура голодна — живот повязывается от запахов. — Йо. — К ней, заметной, отвлеченной и повернутой к висевшему меню, подходит Какаши. — Доброе утро, Какаши-сенсей, — девочка поворачивает голову, отзывается и улыбается. — А я думала, что вы пропали на очередной миссии. — Недавно вернулся. — Бегает глазом по меню. Лапша, напитки, бутерброды, рис — стандартно. — Хочешь? — указывает большим пальцем. — Угощаю, выбирай. Сакура задумывается, мелодично протягивает букву «М». — М-м-м, хорошо, спасибо. Мне… наверное, лапшу с морепродуктами. — Понял, — кивает и отходит. Сакура присаживается за близко стоящей столик. Поверхность липковатая, старается не касаться. Сумку, висевшую через плечо, снимает и кладет на садовый стул, рядом с собой, под боком. Еду подают не сразу, и ожидание заполняет неловкое незнание о чем поговорить. — Как обучение с Цунаде? — спрашивает Какаши, складывая руки на столе, потом — трогает пальцами, понимает, что слишком уж липко, убирает и меняет позу. — Ты сейчас от резиденции? — Да. У нее небольшие дела с утра. Понедельник же. Все как обычно. — Вот как. — Прислоняется спиной к спинке стула и неожиданно: — Думаю, быть медиком тебе подойдет в самый раз. — Почему? — Сакуре всегда приятно слышать похвалу. Так чувство уверенности в своих действиях сильнее. — Хороший контроль чакры, да и сама — усидчивая и спокойная. — Подумал и добавил: — Если Наруто посадить за такое, выйдет дольше и проблемнее. — Сакура грустно улыбается. — Рад, что сама нашла себя. Действительно: медиком ей быть в самый раз, и бросить наставничество Хатаке было разумно. Но как будто бы по-предательски. — Какаши-сенсей, а куда вы сейчас шли? — посмотрев по сторонам, на топанье и дерганье одежд, Сакура возвращается к разговору. — Мне в библиотеку надо, — подтягивается. — Та, что над головами. Лапшу в простых белых тарелках принес повар-хозяин, приборы и салфетки — Какаши. Ели в разговорной тишине, под шипеньем готовки и бульканьем улицы из народа. Сакура, забывшая поужинать, усталостью рано вырубившаяся и хило позавтракавшая, — динамично щелкала палочками, и под конец, когда рты и руки были свободы, Какаши вытащил деревянную коробку — не то, что можно было ожидать: вероятнее всего он бы вытащил книгу. Сакура, заинтересовавшись особенностью моментом, сразу же пригляделась. Ей понравились необычные узоры, уволакивающие коробку, — угловатые, треугольные и линейные, некоторые секции под синей, не скрывающей прожилки краской. — Это что-то вроде коробки-головоломки, — поясняет и кладет девочке в руки, — сможешь отгадать? — Вы не смогли? — удивляется, поражается, старается вникнуть в замысел бывшего командира и трогает верхнюю грань увесистой вещи. — Тогда я тоже не смогу. — Ну, мне нужен новый взгляд. Хоть попробуй, необязательно отгадывать. Сакура пробовала всю дорогу, пока они шли до библиотеки. Настойчивость была прилипчивая, и Какаши даже пришлось отобрать коробку, чтобы девочка не навернулась на лестнице. Ей сразу стало полегче; но только чуть-чуть, немного, ведь так и не сумела открыть. — Ничего страшного, — поддержал Какаши у дверей библиотеки. — Проанализируй все, что ощутила, сделай микровыводы и поделись мыслями. — Ну-у-у, — Сакура потерла подбородок. — Она какая-то сложная по сравнению с другими шкатулками-головоломками, которые продают в магазинах или на рынках в качестве иностранных сувениров. Я ничего снаружи не заметила, в смысле… Вроде бы ничего не наложено. Почти все подвижно. Все части. И они по-разному звучат — глухо, но по-разному. — Ясно, — кивнул. — Ну хорошо, пошли. В библиотеке был каменный зеленый пол с отражениями, два этажа, деревянные стеллажи, коробки, свитки, переплеты, столы для читателей и библиотекарей. Один библиотекарь ел еду быстрого приготовления, другой пописывал чернилами и часто вздыхал. — Какаши-сенсей, — подозвала Сакура мужчину, когда приметила, что они сами собой разделяются из-за нужды в разных отделах. — М? — Обернулся. — А что вы ищете? — Тут печать мастера. — Какаши показал на коробку, на маленький выгравированный и красный иероглиф в квадрате. — Хочу поискать. Может, и найду если не мастера, то страну. — А, понятно, а что внутри? Это какое-то задание? — Нет, Сакура, это так, — отмахнулся, — интересная головоломка для досуга. Какаши попрощался и пожелал успехов в освоении медицинских дзюцу; разделились. Сакура отдала книгу, оформила другую и немного поглядела на полочки. Ей не хотелось разбираться в делах Какаши — в самой бы себе для начала разобраться. Поэтому вытащила мысли о шкатулке — еще одном бзике бывшего наставника — и пошла в подвальный кабинет в резиденции, где уже сидела попивающая крепкий чай Цунаде. Сначала она пожаловалась на отсутствие дисциплины у некоторых подчиненных, потом стала готовить стол. Расползающиеся свитки, печати и запах духов, отдаленно напоминающий сильно засыпанное в травах и специях мясо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.