Часть 2. Искалеченные и прекрасные. Глава 6
26 марта 2024 г. в 06:14
Руфиан хотелось кричать, что ей страшно, что ей невыносимо тревожно находиться в одном месте с человеком, который её пугает. Пугает её с самого детства. Но и признаваться в этом также было тяжело, как и признать себя слабой.
Возвращение Вальда и его товарищей означало, что вскоре она покинет стены дворца и сможет избавиться от постоянно преследующей и всепоглощающей тревоги.
— Я буду скучать по вам, юная госпожа, — младшая королева улыбнулась и протянула Руфиан небольшой сундучок. — Я приготовила для вас подарок, а также наказала служанке положить вам всё необходимое для создания гобеленов.
— Вы так добры ко мне, — Руфиан поклонилась.
— Надеюсь, что вы будете вспоминать меня, — королева нежно улыбнулась, выражая скромную надежду на дружбу.
Пока Младшая королева обменивалась любезностями с Руфиан, к ним вышел Араэль. Он мягко улыбнулся девушке и выразил почтение её большой семье.
— Мой отец просил еще раз передать вам слова благодарности за вашу службу. Без вас и вашего опыта мы бы не достигли таких высот в военном деле. А ваша дочь Руфиан, — он снова посмотрел на девушку, уголки его рта непроизвольно приподнялись, а в глазах заискрились огоньки, — стала украшением королевского дворца, хоть и на такое короткое время.
Вальд замялся.
Руфиан ответила наследному принцу улыбкой, её бледное лицо обдало жаром и заставило вспомнить их встречу на балконе, его прикосновение к её спине и множество девушек в женском зале, которые остаются с ним.
Её смущение изменилось на еле уловимый страх, когда среди колонн у лестницы она заметила Абрахос с абсолютным безразличием на лице.
Когда Араэль попрощался с гостями дворца, он еще минуты две стоял у ворот, рассматривая дорогу, а на ней — исчезающую на горизонте карету, что растворилась на мосту, а затем принц вернулся к колоннам, где стоял его брат.
— Она тебе так нравится? — Абрахос пошел следом за Араэлем, который поднимался по лестнице во дворец.
— Есть в ней что-то. Она бы могла скрасить моё правление. — Араэль улыбнулся брату и подозвал его рукой, облаченной в белое воздушное мужское платье. — И чем-то напоминает тебя.
— Такая же кровожадная? — Иронично спросил Абрахос, догоняя брата.
Араэль смущенно улыбнулся и решил сменить тему.
— Есть новости?
— Мы отбили петхадцев. Но мне кажется, что это была только разминка. Они даже не показывают четвертой части своих технологий. А нам, в свою очередь, необходимо укреплять границы.
— Есть доказательства? Ты же знаешь, что словам никто не поверит. Мне нужны основания, чтобы уговорить Старшую королеву, военных чиновников и отца. Твоей паранойе уже давно никто не верит.
— Король снова болен? — встревоженно перебил принц.
— Он слаб. Часть работы я взял на себя, часть решает старшая королева, ну а младшая занимается дворцом.
— А что насчет моих запросов?
— В королевском архиве мало информации о столетней трагедии, а матушка вовсе решила, что отмечать этот день не стоит. И с ней многие согласны. Может, действительно не стоит трогать прошлое.
— Без прошлого мы как сироты. В Нурионе остались храмы и старый парк…
— Я поговорю с отцом насчет Нуриона. Ты ведь не передумал?
— Нет. Я думаю, что нужно продолжать работу.
— Возможно, ты прав. Но я мало чем смогу тебе помочь в этом вопросе. Матушка проверяет все доклады, любую информацию. Она считает, что мы должны думать о будущем, брать пример с других передовых стран, перенимать их культуру и науки.
— И их историю, — тихо и пренебрежительно добавил Абрахос.
— Я буду делать всё, что в моих силах. Но по-настоящему смогу тебе помочь лишь тогда, когда взойду на престол. А ты пока не дай развалиться Сиалису.
— Ладно. Не буду тебе докучать. А то королеве снова донесут на меня, и я неожиданно наемся отравы за завтраком.
— Она всё-таки моя мать. — Он грозно посмотрел на брата.
Абрахос ответил ему легкой улыбкой и поклонился.
— Откланиваюсь, мой господин.