ID работы: 14483563

Гарри Поттер и Поиск убежища

Джен
G
Завершён
28
Горячая работа! 195
Размер:
143 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 195 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 14. Проверка на прочность

Настройки текста
- Привет, Гарри!       В крошечный кабинет заглянула Гермиона с синей папкой в руках. Старые часы на стене как раз сварливо сообщили, что наступил полдень. Можно было сделать небольшой перерыв. - Привет! Как хорошо, что ты зашла! - Гарри просиял, вылез из-за своего стола, заваленного бумагами, с чувством расцеловал ее в обе щеки. Она рассмеялась и в ответ слегка взлохматила и без того непослушные темные волосы. - Во-первых, решила лично принести тебе эти документы. Хоть ноги размять, а то сижу не разгибаясь... А еще хотела поблагодарить тебя, - сказала она, садясь на стул и наблюдая, как Гарри сгребает бумаги в сторону, достает волшебную салфетку и извлекает из нее свой ланч. - За что? - удивился он. - Может, перекусишь со мной? - Как раз за это, - улыбнулась Гермиона. - Да, пожалуй, не откажусь. Тем более, что у тебя получаются превосходные сэндвичи. Весь отдел уже спорит о том, у кого выходит лучше, у тебя или у Энн Старк.       Гарри улыбнулся и покачал головой. - Не хотелось бы мне соревноваться с Энн, - сказал он. - Всем известно, что ее мать владеет лучшим волшебным рестораном в Лондоне. И она сама великолепный повар. На, держи.       Он протянул ей сэндвич, завернутый в плотную бумагу. И некоторое время они готовили чай и с удовольствием поглощали ланч. - Этот фантастический ужин, который ты устроил нам на Рождество, - наконец, заговорила Гермиона. - Ты не представляешь, как это было потрясающе. И как благотворно ты повлиял на мою семейную жизнь. - В смысле? - удивился Гарри. - Рон, знаешь ли, всегда был не дурак хорошо поесть, - хмыкнула Гермиона. - А я никогда не видела в себе большой склонности к домашнему хозяйству. Мы даже поругались с ним пару раз... А потом явился ты. С праздничным ужином на всю семью, с этим невероятным тортом.       Гарри расхохотался. - Дай угадаю! Теперь наш малыш Ронни старательно учится жарить яичницу! Гермиона тоже засмеялась. - Да! Примерно так. Нет, изготовить приличный омлет он умел и до этого. Но твои кулинарные успехи его сильно задели. В общем, матушка Молли дает нам уроки. Поочередно. Потому что когда мы собираемся на кухне вдвоем, я уже через десять минут готова его придушить!       Гарри снова засмеялся, ликвидировал обрывки оберточной бумаги, оставшейся от сэндвичей, и разлил чай по кружкам. - Джинни тоже меня из кухни выгоняет, когда на нее нисходит вдохновение приготовить нам завтрак. Но у нее сейчас мало времени, «Гарпии» готовятся к турниру, я вижу ее только поздно вечером. Гвеног Джонс их совершенно измотала.       Гермиона смотрела на него пристально, чуть улыбаясь. - Гарри!       Он поднял взгляд. - Ты, конечно, можешь сказать, что я ошибаюсь, но мне кажется, что тебя что-то сильно беспокоит. Ты можешь сколько угодно шутить, но я слишком хорошо тебя знаю...       Гарри вздохнул, улыбнулся, отпил чай из кружки. - Да, дорогая сестрица. Ничего от тебя не скроешь. - Я могу чем-то тебе помочь? - спросила Гермиона.       Он покачал головой. - Нет. Это все работа. Лилибет... Ситуация очень сложная. Расследование идет медленно, и чем больше мы узнаем про это «Убежище», тем все хуже... Крупнейшее дело за последние несколько лет, как говорит Робардс. И неизвестно, чем все кончится...       Гарри вздохнул, провел рукой по лбу. - А еще я не так давно принял одно очень сложное решение... Как мракоборец. Первый раз в жизни. Оно было единственным, никто не нашел иного выхода. Я не могу рассказать тебе подробности, это пока служебная тайна. Но из-за этого меня опять преследует мой главный кошмар.       Он осекся и умолк. Гермиона смотрела на него. - Гарри. Знаешь, я давно хотела сказать тебе кое-что. Только не сердись, пожалуйста, ладно? После всего, что было... В том, чтобы отступить, нет ничего постыдного.       Он удивленно поднял взгляд. - О чем это ты?       Гермиона нервно смяла фантик от конфеты, выбросила в корзину и встала. - Я хочу сказать, что тебе необязательно так разрываться от противоречий и сомнений. И что если ты не обретешь какой-то свет и опору внутри себя, то честнее будет сменить профессию. - Что?! - Не сердись! - воскликнула Гермиона. - Дай договорить. Ты самый храбрый человек, которого я знаю. У тебя самое благородное сердце. Ясная голова. Ты прекрасно подготовлен, я сама это видела. Но твои страхи, твои старые травмы... Все это мешает тебе действовать хладнокровно. Все это влияет на твои решения, на твое поведение. Ты начинаешь разрушать сам себя. А так не должно быть. Ты не умеешь разделить ответственность с остальными, кто работает с тобой и кто точно так же принимает решения и рискует совершенно сознательно и добровольно. Ты все берешь на себя. А потом падаешь под непосильной тяжестью, а мы не знаем, как тебе помочь. - Опять я виноват, - проговорил он глухо. - Нет! - воскликнула Гермиона. - Нет, Гарри! Ни в коем случае! Ты ни в чем не виноват! Речь совсем не об этом! Пойми. Просто если ты собираешься работать в аврорате долгое время, тебе придется найти это равновесие. Каждый идет по жизни своим путем, и тебе придется принять это. Гарри! Всегда будут те, кому ты не сможешь помочь, это будет не в твоих силах. К кому ты не успеешь. Кто отвергнет все попытки. А еще будут те, кого тебе придется отправлять на опасные задания. И ты не справишься со всем этим, если сейчас не научишься.       Гарри вдруг поднялся с места и подошел к ней. - Гермиона, - произнес он тихо. - Это была ты, да? Это была твоя идея? Запереть меня в этом кабинете?       Она вспыхнула, но взгляд не отвела. - Да, - ответила она твердо. - Я давно ищу подходящий момент, чтобы признаться тебе.       Он долго смотрел на нее. Молча, почти не мигая. - Что ж. Наверное ты была права, - наконец, произнес он.       Гермиона издала возглас облегчения. - О, великий Мерлин! Гарри! Я... я думала, ты меня никогда не простишь, когда узнаешь... - О чем ты говоришь? - он улыбнулся и чуть похлопал ее по плечу. - Ну, в начале я сильно злился, конечно. Я не понимал, почему. Так надоело быть избранным, если б ты знала... Хотелось работать наравне со всеми, безо всяких привилегий, чтобы никто не смотрел с придыханием и не делал поблажек.       Гермиона тоже улыбнулась. - У меня просто камень с души свалился... О, Гарри! Ты не представляешь... Поверь, мне очень хотелось тебе помочь! Это совсем не из-за привилегий... - Да, теперь я знаю, - ответил он. - Поэтому уже не злюсь. И вообще ты права, как всегда. Или я научусь быть настоящим мракоборцем, или мне просто нечего здесь делать. Кстати, Крам предлагал мне подыскать хорошую команду по квиддичу. Я вполне мог бы играть... Но здесь... Гермиона, здесь я чувствую, что делаю нечто важное. То, ради чего стоит жить, трудиться. Впереди у нас тяжелое время, я это чувствую. Что ж. У меня будет возможность проверить, на своем ли я месте. - Ты справишься, Гарри! - сказала она. - Вот увидишь. И вообще я ужасно тобой горжусь! - С чего вдруг? - улыбнулся Гарри. - Рон сказал, что в Азкабане больше нет ни одного дементора, - ответила Гермиона. - И что это полностью твоя заслуга. - Ну, не полностью, - скромно пояснил Гарри, - Рон преувеличивает. Кингсли с первого дня отстаивал эту идею, и он знал, как я отношусь к этой пакости. В общем, да, этот кошмар позади. Может, и остальное удастся доделать... - Я верю в тебя, - сказала Гермиона. - Все будет хорошо.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.