ID работы: 14454835

Всё любимое в М.Х.

Гет
PG-13
В процессе
20
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Галстук М.Х.

Настройки текста
Примечания:
После их последней встрече - конечно, это было не свидание, как можно так вообще подумать? - в чертогах постоянная всплывала идея о игры с Анной в шахматы, - разумеется, не на раздевание, как предложил Шерлок, а ради забавы. Майкрофт точно понимал, что в этой настольной игре победит, сомнений на этот счёт даже не водилось; он младшего брата всегда оставлял с ничем, а её то.. Спустя дня три с их не-свидания Холмс решил написать ей об этом предложении, невольно засмотревшись на их раннюю переписку. Да, они общались - чаще переписывались, потому что говорить иногда было совсем не удобно, тем более темы не настолько важны, как выразилась Хувс, чтобы занимать телефон госслужащего - это время, побольше говоря о её работе или других повседневных мелочах. Как-то с утра, когда он ехал в правительство на своей «Ягуаре» по свободным дорогам, написал ей, не ожидав получить ответ с вложенной фотографией в такую рань, ведь всего пару минут назад часы пробили пять. «Доброе утро, мисс Хувс. Как продвигается работа со статьёй? М.Х.» «Уже спешите спасать наше Соединённое королевство, мистер Холмс? Похвально. Забрали последнего малыша, так что продвижения пойдут эффективнее и продуктивнее. Это детёныш Насутоцерапса, но между своих мы прозвали его господином Кошмаром, ибо все члены нашей экспедиции перестали спать из-за него. Его кости постоянно падают при перевозках. Чудо, что он ещё не рассыпался. А.Х.» К сообщению было прикреплено вложение с фотографией окаменелостей данной особи небольшого размера, которая любит попадать в неприятности. Изображение чёткое, поэтому можно рассмотреть его полностью: на переднем плане изображён Кошмар с заметными потёртостями на костях и креплениях, рядом с которым расположены стеллажи и коробки подсобного помещения, предположительно, музея; на небольшой стеклянной поверхности, если приглядеться, то заметна её фигура с растрёпанным подобием пучка на голове, хотя с такими короткими волосами это проблематично, и в футболки явно большего размера, чем того требуется, но достаточно, чтобы скрыть практически все. Мужчина заметил на ткане фрагмент логотипа одной группы, которая была популярна во времена его, и похоже её тоже, молодости - Queen. Не то чтобы он сильно увлекался этим, скажем, слышал пару раз не более, но, тем не менее, представить молодую Анну на концерте не составило труда, словно это её стихия в подростковом возрасте. «Приходится, но не стоит так преувеличивать, я всего лишь маленький чиновник. Желаю удачи вам с господином Кошмаром, но могу ли я с ним договориться, чтобы выкрасть вас на один вечерок на партию в шахматы? М.Х.» Политик бросает быстрый взгляд в окно, понимая, что они подъезжают к зданию Британского правительства, но ещё время есть, чтобы дождаться скорого ответа от палеонтолога. «Будет проблематично договориться, но возможно; не побежит же он за мной следом?) Но предупреждаю заранее я скорее всего буду вашим «клиентом». Мой максимум с кем-то моего уровня вечный шах. В партии с вами буду сидеть в одних патах, да в цугцвангах. А.Х.» Майкрофт хмыкнул и улыбнулся кончиками губ, оценивая знания шахматных терминологий, когда машина остановилась в парковочной зоне здания. Мужчина вышел и направился на работу, печатая ответ по пути в помещение, пока зонт висел на предплечье, обтянутом пиджаком цвета моренго. «Вот и проверим. Завтра за вами заедет автомобиль. Думаю, около шести вечера будет удобно? Откуда вас стоит забрать? М.Х.» Ответа не было слышно достаточно долго, примерно три с лишним часа, если карманные часы не сбились, но он в конечном итоге прибыл с извинениями за молчание по причине ненависти к доставочным службам и их начальству. Забрать надо будет из дома. Так же, ради шалости стоит заметить, Хувс поинтересовалась, а не стоит ли ей запирать дверь почаще, чтобы случайно он не ворвался со своей охраной к ней. Шутка могла показаться признаком страха его гиперопеки и всезнания о таких мелочах, как номер телефона, адрес и личного дела. Но она же не могла его бояться, правда? Время ожидания за работой прошло быстро и мучительно, оставляя за собой тьму мыслей, идей и размышлений с пульсирующей головной болью и раздражительностью, но отдалённое напоминание разума о скорой встречи - в компании с таблеткой обезболивающего - потихоньку уменьшали неудобства во время путешествия к её квартире, - разумеется, что адрес ему известен был заранее, ещё когда он провожал с ресторана - когда автомобиль забрал его с работы. Квартира находилась в Белгравии, престижном районе Лондона, конечно, где ещё жить мировому эксперту по археологии и палеонтологии? Водитель притормозил прямо перед светлым входом, сделанного в стиле аквариума, ибо стекла было большое количество в отличии от других стройматериалов, в многоквартирного дома. Стоит ли зайти к ней лично или просто позвонить? Время ещё было в запасе. Но в груди на уровне ледяного сердца какое-то неведомое желание, словно лучик жаркого пустынного солнца, осмотреть её местообитания, изучить, проанализировать. Знать. Поэтому представитель правительства, попросив шофёра оставаться на месте, вышел и направился в аквариум, прихватив с собой неизменный зонт-трость, кончик которого едва касается земли и паркетных досок подъезда, пока путь ведёт к лифту для подъёма на тринадцатый этаж. Выходит, она не суеверная. На площадке располагается всего три квартиры, предположительно приличных размеров, самая дальняя являлась владением Анны. Подойти и позвонить в звонок заняло мало времени. За дверью послышалась возня, прежде чем та приоткрылась; в проёме стояла женская фигура с незастегнутыми двумя верхними пуговицами чёрной рубашки, показывающими загорелую кожу и, кажется, часть небольшой татуировки, которую невозможно разобрать с такого ракурса и полутени, и незавязанным темно-бордовым галстуком с принтом других маленьких галстуков на шеи, а передние пряди свободно свисали на лицо, очерчивая удивлённые льдинки глаз вместе с яркими ресницами. - Мистер Холмс, что-то случилось? - Голос был слегка озадачен, когда бровь поднялась в удивлении, а голова на пару градусов наклонилась к плечу. - До нашей встречи ещё... - нижняя закушенная губа привлекает внимание голубых глаз на непозволительно долгие секунды. Ее взгляд скакнул куда-то в бок, где, скорее всего, находились настенные часы. - .... пятнадцать минут. Не стоило подниматься, можно было просто позвонить.... Но раз вы тут, то проходите. - Дверь открывается шире, пропуская представителя парламента в темно-горчичном костюме и в галстуке с принтом золотых рыбок, хоть цвета были и другие, но все же ткань походила на её образ в прошлую их встречу. - Мисс Хувс, можете не торопиться. Ваши законные пятнадцать минут ещё у вас есть. Я просто хотел забрать вас лично. - Его губы дрогают в вежливой улыбке, отточенной годами работы в правительстве, пока части мозга изучали небольшую прихожую, где располагались небольшой столик, о который теперь опирался его зонт, по правую руку со входа с тарелочкой для ключей и мелочи, несколько пар разноцветных кед сбоку, огромный шкаф для верхней одежды с зеркальной дверцей во весь рост, рядом с проходом в светлую гостиную видели настенные часы в форме динозавра, что выглядит по-детски мило. - Я подожду вас. - Что ж, - губы поджались, пропуская нежданного гостя в глубь квартиры жестом руки, когда фигура закрывает свет с зала. - разувайтесь, проходите. Мне нужно ещё максимум десять минут. Мужчина снял с себя лакированные ботинки, следуя за хозяйкой дома в просторную уютную гостиную с большей частью стен, перекрытыми книжными полками, забитыми до отвала, что действительно поражает; кажется, на них нет даже пыли. Дальний угол и сидячий подоконник, где располагался проигрыватель эстетичных тёмных оттенков, заполнены большим количеством виниловых пластинок в упаковках, настолько он может судить со своего места, там есть Queen и, кажется, что-то из Доктора Кто, если правильно гласит название и синяя полицейская будка на обложке. Майкрофта пригласили сесть на диван или кресло одной композиции перед кофейным столиком, где располагался закрытый ноутбук со стикерами корги и шутками про книги, поверх которых лежал роман Агаты Кристи, и приличной плазмы, когда девушка скрылась в другой комнате. Чиновник занял место на удобном диване, где хотелось прикрыть глаза после тяжёлого рабочего дня, и, повернувшись боком, гениальные голубые глаза замечают несколько фигурок, Десятого Доктора и Фредди Меркьюри, на стеклянной поверхности проигрывателя известной фирмы. Комнату и небольшую кухню соединяла барная стойка с высокими стульями. Взгляд расслабленно скользит по корешкам книг, от классики до современных романов, от Оскара Уайльда и Эдгара Аллана По до Дэна Брауна и других, неизвестных ему, писателей, как Али Хейзелвуд, пока уши принимают топот и небольшой шум из спальни. Через пару минут она была готова, лишь по пути к нему, выходя оттуда, собирала волосы в хвостик, оказывается, что шея и низ затылочной части коротко выбриты под единицу. - Я готова, мистер Холмс, можем идти. - Галстук завязан, все пуговицы застёгнуты, пиджака не видно, вместо него тело и формы облегал тёмно-красный жилет. Политик, встав со своего пригретого места, сделал несколько комплиментов и пропустил её вперёд, чтобы вытянуть руку ей за спину, не касаясь, но как бы морально придерживая за поясницу. В прихожей они обуваются в ботинки и кеды, не забыв перед выходом взять связку ключей с брелоком скандинавских рун и зонт. Пока девушка запирала дверь, мужчина вызывал лифт, не отрываясь от её фигуры. - Я взял под нашу игру бутылочку красного вина, но еды без вашего совета заказать не решился, - молвит чиновник, взгляд которого при приближении палеонтолога заскользил по дверям лифта, словно никакого наблюдения не было. - поэтому в машине нам стоит решить, что именно будем брать. - Хотите сначала перекусить, прежде чем начать есть меня? А потом с послевкусием вина прочувствовать нотки победы? - Она усмехается, заходя в лифт и с голубым блеском наблюдая за его едва заметной мимикой. - Почему же сразу нотки, там вкус будет сильно перебивать ощущение итальянской изабеллы на языке. - Поворачивает и слегка опускает голову, чтобы лучше видеть её светло-русую макушку, которая достаёт ему по плечо и беззвучно смеётся. - Я более чем уверен, что вы совершенны на вкус. - Бессовестный вы. Мне нравится. - С этими словами охотница за окаменелостями первая вышла из лифта, оставляя в груди компаньона ещё один лучик бледного солнца. Он следует за ней, беря её руку на свой локоть, когда входящие жильцы дома, похоже её соседи, ведь пришлось поздороваться, с интересом разглядывали эту парочку, чуть шепчась. Интересно, до чего уже успела дойти их суждение? Как только они садятся в чёрный автомобиль, водитель трогается с места, маневрируя по забитым дорогам Лондона в сторону огромного коттеджа, который находился в богатом секторе частных домов, где, собственно, жили многие члены британского правительства вместе с семьями или их любовницами и любовниками. В машине царил полумрак, разгоняющийся последними лучами темнеющего неба за окнами и светом от экрана Майкрофта, который рассматривал меню хорошего ресторана, что доставят еду на дом под игру в шахматы. Холмс осмотрел все меню, запоминаю, что именно он будет брать, прежде чем повернуть голову к Анне, что внимательно вглядывалась в окно, пока «Ягуар» стоял на светофоре. Кажется, там на свободе играли уличные музыканты. - Мисс Хувс? - Голова поворачивается мгновенно, промаргиваясь несколько раз, прежде чем вопросительно поднять брови, когда костяшка согнутого пальца потирает кончик носа. Ах, кажется, этот жест уже приелся ему. - Выбирать заказ будете или только вином довольствоваться? - Буду, ведь лучше не пить на голодный желудок... Спаивает меня наше общение. И откармливает. - Она улыбается, чуть прикрывая льдинки айсбергов чёрными ресницами. Он хотел передать ей свой телефон, что не делалось почти никогда и никому, но девушка лишь ближе к нему подсела, наклоняя голову так, что та чуть ли не была на его плече, обтянутом тканью пиджака, чтобы всмотреться в меню на дисплее. От такого контакта чувствовалось тепло между их телами в ничтожном расстоянии. Он был не против такой близости. Археолог не то, что не взяла чужой телефон в руки, так даже не притронулась к экрану, что несомненно вызвало волну уважение с мужской стороны, позволяя Британскому Правительству листать блюда и лишь временами останавливая его чуть поднятой ладонью, которая как бы должна была придержать холодными пальцами его запястье, не давая дальше двигаться, но пространство оставалось, делая прикосновение действительно невесомым, как обычно у неё и выходило. По тем блюдам, что были назваными, он понял, что ошибался в её вегетарианстве. С кем не бывает...? С ним. Значит, не ест только определённые сорта мяса. Старший брат Шерлока сделал заказ, который обещали доставить по истечению часа, но когда палеонтолог уже дёрнулась, чтобы восстановить пространство между ними, он подал голос, чуть придерживая её за локоть длинными пальцами, не давая сбежать так рано. Кончики пальцев приятно закололо. - Мисс Хувс, позволите ли задать вопрос? - Женская бровь дёрнулась, а глаза излучали гипнотическую бездну, которая могла заставить душу изливать все грехи. Загорелое лицо несколько раз утвердительно кивнуло, приводя в движение короткий хвостик; попытки освобождение от прикосновения не последовало. - Можем ли мы перейти в нашем общении на ты? - Предлагаете обращаться к вам как Майкрофт, а не мистер Холмс? -В холодной груди оставшиеся лучики и осколки солнца стали греть от произнесённого имени таким выделенным тоном. - Жаль, мне нравилось вас так называть... Но Майкрофт, так Майкрофт. Ваша жена против такого обращения не будет? - В улыбке проскользнули зубы, а свет очей озорно блеснул. - Благодарю, Анна. Нет, ведь, как несуществующая женщина может быть против. Кстати, мы почти приехали. - Холмс старший повернул голову к окну, как бы забывая о том, что продолжает держать её локоть, хотя большой палец невесомо поглаживал ткань в этом участке. Исследователь динозавров проследила за его взглядом. - Этот дом на какие именно налоги честных граждан сделан? - Если честно, то по тону было не понять шутить она или нет. Но это было не важно. Майкрофт лишь тихо рассмеялся вопросу, оставив его без ответа. - Кстати, ваш брат, Шерлок, вчера заходил к нам на выставку. - Произнесла Хувс, разглядывая здание, когда они шли по гравийной дорожке к дому; на небе горел яркий закат, обещавший тёплую погоду. - Шерлок? И что же он там делал? - Чиновник чуть нахмурился, вспоминая, что и правда вчера сигнал телефона его брата и её пересекались, но он не обратил на это должного внимания. А как видимо зря. Палеонтолог пожала плечами, смотря, как он открывает дверь ключами. - Шерлок приходил вместе со своим другом Джоном. Он нашёл меня и попросил, навязчиво должна заметить, чтобы я провела ему экскурсию по выставке, после чего они поблагодарили и, попрощавшись, ушли... Правда, я не поняла замечание о чей-то золотой рыбке... - Брови свелись, губы поджались в мыслительном жесте. Что несносный братец смог растрепать? - У вас есть домашние золотые рыбки? Глаза горят детским любопытным огоньком, пока скачут по обстановке в доме, выискивая признаки питомцев, но отмечая за собой дорогую, но холодную атмосферу, словно комнаты забивали мебелью лишь для того, чтобы там хоть что-то было; разница между приятным уютом квартиры и одинокостью и моральной опустошённостью дома была заметной, даже теперь для самого Холмса. - Нет, но если все в будущем будет... благоприятным, то, думаю, можно попробовать завести одну. - Уклончиво ответил политик, бросая на девушку интригующий взгляд и направляя её в гостиную, где он планировал начать игру в шахматы на двух противоположных креслах, которые они сейчас метят снятыми и закинутыми на подлокотник цветными пиджаком и жилеткой, словно бордово-горчичнами флагами. - В качестве аквариума возьмите огромный бокал: он будет выглядеть бесподобно с рыбками внутри. - Эмоциональный жест руками, словно у итальянцев, когда она падает в кресло, внимательно осматривая помещение, как бы заранее ища места для водного обитателя. Ах, не понимает ещё за какую золотую рыбку идёт речь... - Обязательно рассмотрю ваше предложение, Анна, но сейчас нам самим они нужны, конечно, небольшие. - Майкрофт вытащил из полок доску с шахматами, давая ей время расставить фигуры, пока он отправился на поиски оставленного ранее вина и бокалов. Вернувшись, мужчина разлил им по половине вина, занимая своё место, чтобы начать партию. Анна решила применить тактику фианкеттирования, на которую Холмс не повёлся, спокойно отпивая маленький глоток, перекатывая букет вкуса на языке. Ее нога снова началась непроизвольно трястись, пока палеонтолог, уже выпив от стресса свой напиток залпом, с прищуром всматривалась в доску, хаотично стараясь придумать какой-либо спасающий ход от надвигающейся смерти, которого, кстати, не было. Но нервы оппонента явно сдавали, легко проигрывать не хотелось, поэтому она решила поставить рокировку. Возможно, ему не стоило в тот момент язвить, хотя не жалеет об этом точно. - Мне все же стоило сделать гандикап, чтобы вам было проще. По вашему виду заметно, что вы недалеки от Китайской ничьи. - По мужскому лицу скользнула высокомерная улыбка, когда фигура напротив перестала трясти ногой и замерла, с угрозой поднимая на свои льдинки исподлобья, от которых мурашки по спине пошли бы у многих, но точно не у него... Если только чуть-чуть. Резкий рывок в его сторону в несколько шагов до кресла, отставляющий стол с игрой в бок, заставляют его насильно заинтересоваться, что же последует дальше, ведь Хувс наклонилась к нему и прошептала мягко угрожающим тоном. - Не надо меня дразнить, Майкрофт. Анна глубоко втянула воздух через нос, широко расправив ноздри, наклоняясь чуть ближе, так что Майкрофт с упоением отмечал её веснушки и родинки, невольно соединяя их краем сознания в созвездиях, прежде чем она выдохнула горячий воздух с привкусом вина ему в лицо через рот, несильно приоткрывая его; их носы соприкоснулись самыми кончиками. Сделал бы это кто-нибудь другой, то он бы непременно воспользовался методами защиты, выученными во время подготовки в Ми-6, но перед ним была только она, что заставило сердечный ритм сбиться, а зрачки затопить холодную голубую радужку, делая темнее. Ее льдинки глаз сияли раннее не виданным им там чувством, что только сильнее разожгло в нем интерес к тому, что же последует дальше. Ее рука медленным и почти незаметным жестом скользнула к галстуку, который напоминал её в их первую встречу, пробегаясь подушечками пальцев по гладкой и плотной ткани вниз, прежде чем вытянуть её из-под жилета и убрать зажим, который следом пристегнулся к отвороту пиджака. Холмс приподнялся со спинки стула, когда Хувс взялась за узел галстука, натягивая почти немнущийся материал на себя, но вставляя палец между ним и его шеи, не давая перекрыть кислород, лишь сокращая контакт. Теперь он выдохнул на её губы, ухмыляясь и невольно сглатывая, что она почувствовала движение кадыка костяшкой, прежде чем шепнуть, едва двигая губами, чтобы не коснуться её, обкусанных, ведь они достаточно близко, чтобы совершить это. Близко к проигрышу. - Понравился? - Он, разумеется, вёл речь о стиснутом предмете гардероба, но сказать что-то недоговорённое, двусмысленное ему хотелось, поэтому чертоги по запросу выдали несколько вариантов, но выбор пал на самый интригующий. - Могу повязать на тебе, если хочешь. Думаю тебе пойдёт. Мужчина заметил, как разгоряченный взгляд вспыхнул ярче, а хватка усилилась, поэтому его руки, ранее покоящиеся на ручках кресла, заскользили к ней, беря одной её удерживающее запястье, заползая ноготком за рукав по внутренней стороне и оставляя длинный палец так, чтобы отсчитывать её состояние, - 121 удар в минуту - а вторая взяла в ладонь её локоть, руки которой девушка удерживала свой вес в такой положении, стискивая через ткань. - Я бы была не против. - Его бровь шевельнулась, а тонкие губы растянулись в улыбке на её слова; их дыхания переплетались, обжигая кожу. Шахматную доску с незавершённой партией благополучно оставили в покое на кофейном столике, что стоял сбоку от них. Кончик её языка скользнул по линии губ, облизываясь, но не касаясь его, что, кажется, жаждут первого движения от неё; подушечками пальцев Анна делала круговые движение на узле, подстраиваясь под его руку на локте, что аккуратно массировала, вызывая мурашки на запястье, которые он мог чувствовать даже через шелковую рубашку. - Мистер Холмс... - Скорее снова горячий выдох, чем голос, но это было предупреждение. Она даёт ему шанс прекратить все это находящее безумие. Даёт выбор. Политик, даже внутренний стратег, прекрасно осознавал, что с его стороны будет капитуляция. Ему остаётся сдаться на милость победителя. Абсолютная победа. Шах и мат. Мягкие голубые глаза встречаются с безумными льдинками, которые стали в каком-то смысле родными. Считанные миллиметры уже готовы сократиться, когда звук дверного звонка разносится по дому, заставляя их обоих вздрогнуть и почти одновременно повернутся к двери, избавляясь от наваждения. - Кажется, еда приехала. - Негромко произносит чуть хриплый женский голос в никуда; широкие чужие руки крепко, но нежно стиснули части тела, что держали ранее. Этот курьер бесстрашный раз прервал их в такой момент. - Я, пожалуй, заберу доставку. Палеонтолог отпускает галстук, выбираясь из его рук. Когда она скрывается в проёме, чиновник несколькими жадными глотками осушил бокал вина, стараясь угомонить пульс и переварить в чертог произошедшее, что было близко к провалу. К слабости. Но в разуме что-то на подобии преддверии штиля, если бы произошло то, к чему все велось, то тишина, столь непривычная мозгу, наступила. Ничего подобного никогда ранее не было. Холмс глубоко вздохнул, прикрывая глаза и прислушиваясь к другим звукам. - Всё же успел оплатить. - Усмехается археолог, словно ничего до этого не произошло, стоя в проёме с коробками еды, которые тут же становятся на столик, оттесняя шахматы в сторону. Мужчина просто наблюдает за этими телодвижениями. - У меня тлела надежда, что на этот раз получится у меня заплатить. - Уничтожил я вашу надежду сейчас и постараюсь сделать это в будущем, как бы это не звучало. Нам лучше переместиться в столовую. - Политик кивает, подбирая принесённую еду на руки, после того, как встаёт с кресла. Анна берет вино и бокалы с собой, следуя за ним, бормоча себе под нос, стараясь, чтобы компаньон не слышал. - Тут даже кухня и столовая раздельна, с ума сойти от этих богачей. Майкрофт ставит заказ на стол, уходя для того, чтобы достать посуду и разложить там блюда, пока девушка разливает ещё вина и открывает коробочки и пакеты, дабы не сидеть без дела. Почему-то в голову забредает мысль, что не хватает только свеч, как в черно-белых фильмах, которые он обожает, чтобы казалось всё... идеальным. Ага, а потом разложить её на этом столе. Эта фраза в чертогах была произнесена голосом Шерлока с его фирменной улыбочкой. Но за весь вечер ничего такого не произошло. К счастью или нет. Почти весь вечер до поздний ночи они общались за едой. Чиновник вспоминал какие-то интересные и смешные истории с маленьким Шерлоком, которые больше звучали, как жалобы, в то время как Хувс рассказывала о своей школе и учителях, которые терпеть её не могли за то, что она постоянна читала на уроках, хотя при этом конспекты всех лекций были и отвечала на любые вопросы. За эти часы на душе стало по-домашнему комфортно и тепло, что дало отвлечься от работы и несносного брата. Ему даже захотелось отвести её в домашний кинотеатр, но время было уже позднее, к сожалению, поэтому ему лишь оставалось проводить её до двери, пытаясь уговорить довезти вместе с водителем. - Мистер Холмс, я почти уверена, что он сможет доставить меня домой и без вашей помощи. Тем более, что вы встаёте рано и вам нужен сон. - Девушку было точно не переубедить, это доказывал тон и серьёзность, которая больше похожа на заботу. Возможно, он и правда устал. - Сможем ли мы увидеться в скором времени? - Спрашивает с надеждой в голосе и в глазах, которая обычно не проскальзывает. Губы закусывается, словно размышляя о планах на ближайшее будущие, которые могут быть. Но ответ он знал заранее. - Посмотрим, как карты лягут, Майкрофт. - Анна Хувс подмигивает ему, прежде чем встать на носочки кед для уравнивания роста и оставить горячий, словно кусочек солнца на его ледяной коже, поцелуй на щеке, придерживая подушечками пальцев за гладко выбритый подбородок. Не дав опомниться слегка покрасневшему партнёру, она покидает его дом. «Смотри не растай, снеговичок. Ш.Х.»
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.