ID работы: 14452321

Стук оловянного сердца

Гет
R
В процессе
11
Горячая работа! 19
автор
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 19 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1 Мне мерещится

Настройки текста
Примечания:
      Это была пятница. Самая лучшая пятница на свете. Ведь потому что именно в этот день, в сочельник дядя Альберт вез Розамунд в дом семьи Штальбаумов, где девушке предстояло отметить еще одно восхитительное Рождество в компании ее любимых друзей–Мэри и Макса. Юная леди с замиранием сердца ждала этой встречи из года в год. Несмотря на то, что юная мисс не знала своих родителей с рождения, поскольку те исчезли незадолго до ее рождения, она по праву могла назвать Штальбаумов и дядю Альберт, который приходился ей двоюродным дедушкой, своей семьей. На протяжении всей поездки в экипаже Розамунд все никак не могла взять себя в руки и то и дело теребила подол своего новенького, праздничного платья цвета брызги шампанского. Ее зеленые глаза отражали радость и легкое волнение. Вообщем и целом, Рози очень ждала праздник, потому как помимо пышного праздненства это была самая волшебная ночь в году, в которую по словам дяди Альберта, любая магия становится возможной.       — Если в полночь загадать желание, оно обязательно сбудется, — всякий раз сообщал ей дядя Альберт и заговорщически подмигивал.       — Знаю дядюшка, но разве я уже не достаточно взрослая для подобных вещей? — улыбалась Рози в ответ.       — Для настоящего чуда возраст никогда не будет столь важен. Важно лишь то, насколько сильно ты веришь в свои мечты.       На эти слова Розамунд тогда только грустно улыбнулась.       — Хотела бы я верить в то, что хотя бы часть из сказанного тобою правда.Когда тебе исполняется 18, чудес в твоей жизни становится все меньше, а ответственности все больше. Как бы я не мечтала узнать хоть что-нибудь об исчезновении своих родителей, все сводится к одному. Окружающие либо в недоумении разводят руками, будто бы слышат об этом впервые в жизни, либо они вовсе никогда и не были знакомы с ними, будто бы их не существовало!       Дядя Альберт в ответ на сказанное лишь тихо покачал головой и одобрительно похлопал племянницу по плечу.       — Я уверен, что ответы придут со временем. И кто знает, может быть та самая волшебная ночь наступит именно сегодня, хм? ***       — Макс! Немедленно положи меренговый рулет на место, это для гостей!       Не обращая внимания на праведный гнев сестры, парень с довольным видом запустил в рот еще один кусочек божественной вкусноты.       — Хмпф! — проговорил он с набитым ртом. — Фто-то я их фдесь не вижу…       — Кого я точно не вижу, так это манер! — раздался заливистый смех. Брат и сестра обернулись на голос и совершенно забыв о каких-либо приготовлениях к праздничному столу, Мэри тут же подбежала к подруге с радостными, девичьими криками.       — Рози!       — Мари!       Девушки сжали друг друга в крепких объятиях. Со стороны незнакомый человек с легкостью принял бы их за сестер, ведь обе девушки имели светлые волосы и бледную кожу, лишь только их глаза отличались друг от друга холодно-голубым оттенком Мэри и яркой зеленью Розамунд.       Стоящий неподалеку от двух подруг Макс, скрестив руки на груди все никак не переставал смеяться.       — Вцепились друг в друга так, будто бы сотню лет не встречались! Мэри надулась.       — Не обращай внимания на Макса. Ты ведь знаешь, что он такой, такой…       — Очаровательный? — подсказал Макс.       — Очаровательный… дурак! — нашлась Рози, после чего две девушки рассмеялись.       — Да ну вас! — Макс в недовольстве зашагал прочь.       Парень поспешил скрыться в своей комнате, а Мэри в явном нетерпении решила показать подруге, по её мнению, нечто очень важное.       — Это займет буквально секунду, но ты должна это увидеть! — затараторила Мэри.       Рози только и успевала, что следовать по направлению за юной Штальбаум. Напоследок девушка успела передать дяде Альберту, что они немного задержаться в спальне Мэри, на что ученый одобрительно кивнул, но все же попросил, чтобы девушки не забыли спустится к ужину во время.       Поднявшись в спальню Мэри тут же захлопнула дверь, а затем подбежав к окну задернула шторы. Розамунд такая излишняя секретность показалась забавной.       — То, что ты сейчас увидишь покажется тебе странным, и ты подумаешь, что спишь, но это не сон. Все будет по настоящему! — глаза Штальбаум засияли от восторга. Однако Рози восприняла данное утверждение скептически, но попыталась сохранить хотя бы немного любопытства на своем лице.       — Что ж Мэри, ты здесь главная так что, прошу!       Блондинка радостно захлопала в ладоши.       — Ты не пожалеешь. Я уверенна, вы друг другу страшно понравитесь! Рози лишь кивнула в ответ на слова подруги, лишь в самый последний момент осознав, что речь идет еще об одной персоне.       — Постой, ты сказала «вы»?       Ничего не ответив Мэри подошла к подруге и взяла ту за плечи, внимательно и со всей серьезностью глядя той в глаза произнесла:       — Просто верь мне. Обещаешь?       Зеленоглазая в нерешительности кивнула головой.       — Д-да, разумеется обещаю, но…       — Отлично! А теперь помоги мне положить вон те большие подушки рядом с книжным шкафом.       Розамунд находясь в еще большем замешательстве все же решила последовать совету подруги и сделать как та велит.       Взяв две больших, перьевых подушки и положив их впритык к дверце шкафа, Рози сделала два шага назад и принялась ждать.       Мэри продолжала носится по комнате то и дело бормоча себе под нос:       — Ну где же он? Где же?!       — Мэри, тебе нужна помощь? — осторожно спросила Рози.       — Секунду. Он же был здесь, когда я уходила! Неужели это Макс сделал?!       — У меня уже голова пошла кругом, что происходит?       Раздался шорох, потом один, потом еще один. Рози почувствовала, как будто её руки коснулось что-то деревянное.       — Не меня ли ты ищешь?! — раздался громкий возглас, от которого в тоже мгновения резануло в ушах. Медленно развернувшись, Рози обнаружила маленького, оловянного человечка, чей вид напоминал ей знаменитого, французского полководца.       — Щелкунчик. Мэри, это и есть то самое, что ты хотела показать мне? Мэри уставилась на подругу.       — Рози, это не просто Щелкунчик, это…       Но девушке не дали договорить.       — Я вижу, что это не просто Щелкунчик, — девушка принялась разглядывать игрушку с обеих сторон. — Тут наверняка где-то должен быть речевой механизм.       Щелкунчик возмущено вскинул руки.       — Мэри! Да твоя подруга не так умна, как ты говорила, или же она просто настолько потрясена, что готова умереть от восхищения! Оно и понятно, ведь я же говорящий Щелкунчик, вот так новость!       Розамунд поведение этого нахала оскорбила, но девушка решила тактично промолчать. Кто знает, может быть в комнату войдет Макс и сочтет её сумасшедшей. Ну кто в здравом уме будет спорить с деревянной игрушкой, да еще и с Щелкунчиком.       — Рози познакомься, это Николас Чарльз и он принц. Роз окинула подругу скептическим взглядом.       — Мне книксен сделать, ваше высочество?       Николас фыркнул.       — Мне мерещится, мне мерещится… Это все глупый розыгрыш. Мне мерещится.       — На-ча-лосььь! —завопил парень.       На этот раз Розамунд обратилась к подруге, в надежде, что та сможет разрешить этот случай? Этому не понять чему Роз даже слово нормальное подобрать не могла! Тем не менее, Рози как могла собралась с мыслями и обратилась к подруге со следующим вопросом.       — Мэри, что все это значит? Если вы с Максом сговорились вместе с дядей, чтобы разыграть меня то поздравляю, розыгрыш удался на славу!       — Рози, но это не розыгрыш. Все по-настоящему. И ты обещала мне верить, помнишь?       — Ох, Мэри, я пытаюсь но…       Николас который в это время наблюдал за сменяющимися эмоциями на лицах двух юных леди лишь закатил глаза и побеждав к Мэри, принялся дергать её за подол платье с такой силой, что Розамунд на секунду показалось, что швы юбки готовы с треском разойтись.       — Мэри! Ты должна поставить меня на книжный шкаф!       — Ой, Николас извини. Я совершенно забыла об этом! — с этими словами Штальбаум взяла Щелкунчика на руки и за долю секунд водрузила того на вершину шкафа. Наконец оказавшись на верху принц с громким воплем «Поберегись!» прыгнул на лежащие снизу подушки, после чего раздался характерный бум, будто бы что-то совсем рядом взорвалось и вот уже по всей спальне, словно огромные, снежные хлопья кружили белые, пушистые перья. И вот перед Мэри с Рози возник Щелкунчик в полный рост.       Глаза Розамунд в мгновение ока стали похожи на два больших блюдца а в изумлении открывшийся рот уже готов был что-то произнести, но властный голос Щелкунчика не позволил ей этого сделать. Еще ничего толком не успев сказать, Рози была перебита принцем.       — Мэри, зови сюда своего брата! Пора переходить в наступление. На ваш дом готовятся свершить нападение!       — Николас, о ком ты говоришь?       — О Крысином короле, разумеется!       В этот раз Рози не смогла сдержать смешка.       — Крысином короле, говоришь? Значит точно мерещится…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.