ID работы: 14435890

Your hope has rotted!

Джен
NC-17
Завершён
5
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Новая работа

Настройки текста
Была осень. Работы нигде не было, выращивать редьку было негде, снег да слякоть была редкой. Обычно я брал работу в подмастерье у отца, но тот пару месяцев назад умер. Мать больна, самое старшей моей сестре из одиннадцати было всего пятнадцать, не факт что ей дадут работу, что оплатит нам еду и воду на всех. И вот, уже неделю я ищу работу во всех ближайших областях, где платят более-менее хорошо. Я перепробовал всё: на войну меня не возьмут, проблемы со зрением, на помощника я не гожусь потому что специальность не та, учился на драматурга, хотел книги писать и так семью кормить, но мне очень жаль, что я тогда не мог одуматься а потом не попадать в такую ситуацию как сейчас. Единственная работа, что мне приглянулась и я под нее годился - цирк. Да, серьезно, цирк. Там, где развлекают людей и детей за плату. Там я для них годился любым, даже если у меня проблемы со зрением и сердцем, даже если у меня нет специальности циркача, даже если я ничего не знаю о таких местах - обучат, устроят, наградят щедро. Казалось, что этот бродячий цирк, разъезжающий по всей Японии, бедствовал, раз принимал кого угодно в свои ряды, хотя кто знает, какой профессии я там окажусь? Когда я пришел устраиваться, встретился с начальником: сытым мужчиной, а и рядом же с ним лучшего участника труппы - карлика, по словам которого, обладал огромной силой и выносливостью, и он же заболтал меня тем, что платят здесь отлично и отлично так, что можно накормить ораву в двадцать человек. Двадцать человек... Двадцать... Именно это число наманило меня. Я остро нуждался в деньгах и моя семья тоже, я не мог ничего поделать и с радостью согласился на такое. Увидев контракт я почти плакал от счастья: жилье и питание включено, хотя и не самое хорошее и хватающее, при этом хорошая зарплата и дружная труппа! Я подписал его и уехал ненадолго чтобы взять необходимые вещи, оставив все деньги у матери и сестер. Когда я вошёл туда, где жили циркачи, я уже хотел одуматься, разорвать контракт и убежать искать другую работу, но было поздно и я вошёл ещё дальше, к ним. Цирк уродов. Это был цирк уродов. Первым кто мне запомнился, или запомнились, так это сиамские близнецы парня и девушки, не похожие друг на друга: глаза и волосы у всех разные, даже по характерам отличались: девушка была слегка нервной, парень же был чересчур спокойный, даже не заметил когда я вошёл. Они назвались мне как Двухголовые говоруны, их настоящие имена были Каэде и Шуичи. Я прошел дальше. Далее был человек по виду не отличающийся от меня, однако взглянув поближе я увидел что было не так. Сзади, прямо на копчике, у него был хвост прямо как у обезьяны, несколько пальцев на его ногах и руках были отрезаны. Человек-оьезьяна был вполне вменяем как и Каэде, Кайто его звали, но увидев у меня мизинцы, которых у него не было, он сильно загрустил. Я его приободрю позже. Рядом с ним был парень без ног до коленей, этот дефект был очень даже выразительным. Очень низкий, чаще всего я видел его кочующим с одних рук на другие. Кокичи, так звали этого активного парня, был главным клоуном, хотя особых смешных черт на себе не имел. Много дразнится, от него я пошел дальше. К нам присоединился тот карлик, про которого я говорил. Его звали Рёма, и кроме того что он маленького роста и очень силен для него, у него не было. Поприветствовались ещё раз и я прошел в дальний угол, откуда вкусно пахло. Самым последним в труппе был некто, даже не было понятно парень это или девушка, с полностью замотанный в бинты, с одной рукой и ногой. "Змей" не пользовался особой популярностью, как он говорил, однако живётся ему очень даже. Корекие его зовут, и кажется, я с ним вполне могу сдружиться. Я мог остаться среди них и пообщаться, что радует мое сердце, жаждущее приключений во все места тела. Так как главный по этом цирку объявил меня помощником циркачей, я рассказал им это. Они усмехнувшись и продолжили общение со мной. В старом домике, где сейчас мы, пахло едой, здесь готовилась какая-то пища, которую ребята варят сами. А я, как не инвалид и нормальный человек, похвалил их за такое, те тоже посмеялись и с "для нас это не впервой", продолжили общаться, Корекие следил за тем, что варилось в котле. Из разговоров выяснилось много разных подробностей: близнецы Говоруны, во-первых, точно разны люди, однако очень близкие, а во-вторых... "- А что с тобой? - спросил я. Шуичи на это только посмеялся и подёргал рукой, будто я рассказал что-то обыденное для него. Хотя кто знает, сколько у него это спрашивали.. - С ним? - спросила ещё раз Каэде - А он отсталый, мозгов нет наверное. Вот поэтому я с ним: роль такая, что я играю кого-то умного, а тот исполняет роль комедийную. Зрителям нравится, а деньги на еду как раз есть. - " Диалогов и полилогов с циркачами у меня было много за один вечер, все они рассказами мне свою историю, одинаковую в конце: Близнецы же были сшиты вместе чтобы выжить, Кайто сошел с ума, Кокичи переехал поезд когда тот упал, на Корекие обрушился его же дом. И как в сказке, всех их забрал начальник и дал работу этим уродцам. Наверное, единственный кому тут повезло, так это Рёме - он попал сюда сам и родился таким. Заметил я ещё одну странность у них всех, точнее одну сплочающую деталь. Она смотрелась очень большой на карлике, Шуичи и Кайто часто трогают себя за те места где есть эта деталь. Их уши проколоты, у всех, небольшое кольцо в качестве сережки и метки о том, что эти циркачи, видимо, работают именно здесь. - А теперь на арене выступает новичок в своем новом деле, приехавший к нам к редьковых полей! Поприветствуйте Рантаро! - шутливо объявил Кокичи, запрыгнувший на высокий угол. Я посмотрел на него в шоке, но понимал что от меня хотят. - Что же нам продемонстрирует он? - подыгрывает Каэде. - Что же? - подхватывает Шуичи за ней. Я тогда растерялся. Я ничего здесь не умею, и единственное на что я годился так это рассказывать анекдоты на табуретке. Я это и сделал. Они рассмеялись и отпустили меня смущаться в другом углу. - Заслужил свою порцию - сказал потом Корекие, когда настала пора ужина. От несколького голода мне было всё равно что я ем, и только после хорошей порции супа я спросил, чье мясо плавало в супе. Если это была говядина или баранина, то я бы уплетал за обе щеки - я никогда ее не ел. Однако же... - Скажи, а из чего вы суп готовили? - Ну как обычно, друг мой: морковь, картошка, пару тараканов и мои дети! - Корекие посмеялся, за ним и все остальные. Меня чуть не вырвало. Начиная с этого вечера, я понял, что со мной будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.