Часть 24 С тобой
18 июня 2024 г. в 21:50
Тонкие страницы больше напоминали пергамент, чем бумагу, а алый круг на обложке навевал неприятные воспоминания об озере. Риден возбужденно листал книгу, и с каждой новой страницей его глаза все ярче загорались азартом. Зери пыталась и сама прочитать, но увы, весь текст оказался на нипонском, и разобрать она сумела только какие-то странные ритуальные схемы.
— Может, наконец скажешь, что такого там написано, ради чего ты был готов ограбить великий собор? — Зери лениво привалилась к дереву, ожидая, когда Риден наконец нарадуется, и они тронутся в путь.
Всего три телепорта от города. Опасно близко. Но с этой дурацуой книгой Риден будто забыл о безопасности.
— Здесь жреческие ритуалы храма Крови. — Риден с трудом захлопнул книгу. — Существовал такой культ в Нипоне еще сильно задолго до войны. То, что здесь написано, может показаться бредом, если только ты не потратил треть жизни на изучение источников.
Зери потерла шрам на шее.
— Знаешь, где находился этот храм?
— Неужто у Кровавого озера? — Она кивнула на мозолящий глаза алый круг на обложке.
— Именно. — Риден усмехнулся. — И среди жрецов был маг с силой управления кровью. Он годами изучал озеро. И создал ритуалы, позволяющие воздействовать на источник.
— Например?
— Например, без последствий брать из источника силу. Или отправить души привязанных к нему магов на перерождение. Здесь описано, как уничтожить источник без возможности его восстановления. Понимаешь, что это значит?
— Не очень, — Зери нахмурилась.
— В этом мире маги — или люди со свободной волей, или часть источника. Но, если источников не станет, маги не смогут перерождаться его частью, а значит…
— Свободных магов станет больше. — Она удивленно ахнула.
— Именно. — Риден любовно погладил белую обложку. — Если уничтожить все источники, нас станет больше, чем немагов. Намного больше. Век магии уже близко! И мы с тобой положим ему начало!
— Так, мы теперь не на север?
— Почему же, там тоже есть и маги, и источники. Начнем издалека. — Он осторожно вернул книгу в сумку, спрятанную теперь под мантией Зери. — Храни ее. У тебя она будет в большей безопасности.
— Уверен? — Зери улыбнулась.
— Ты молодец, птичка. — Риден с улыбкой поворошил черно-белые пряди. — Отлично справилась.
— Миркул меня почти остановил. — Зери поморщилась. — Жуткий у него взгляд.
— У этого заклинания много недостатков. — Риден пожал плечами. — Работает оно только на магах, нужно, чтобы жертва посмотрела тебе в глаза, нельзя разрывать контакт, даже моргнув, опять же полный контроль получаешь не сразу, так что на близкой дистанции у жертвы есть все шансы успеть заехать тебе по лицу. — Риден довольно усмехнулся.
— Контроль? Разве заклинание не просто останавливает?
— Нет, Зери. — Он нехорошо ухмыльнулся. — Когда заклинание срабатывает, Миркул получает полный контроль над своей жертвой. Может заставить тебя сделать все, что угодно. Более того, если он знает, как ты создал какое-либо заклинание, то может заставить тебя его использовать.
— Заставить кого-то использовать магию?!
— Да. — Риден неторопливо зашагал по хрустящей лесной подстилке на север. — Одно из самых сильных заклинаний в арсенале Миркула. Но, увы, далеко не идеальное.
— Одно из? — Зери зашагала в ногу.
— Еще есть аура бога. — Риден поморщился. — Она от обратного работает только на немагов. Зато как! Пока Миркул поддерживает эту ауру, все, кто видит его, преисполняются к нему неземной любовью, раболепием и преклонением. Для них он становится богом во плоти. Самое невероятное, что даже после рассеивания заклинания, люди не видят странностей в том, что делали. Все решения, принятые ими тогда, они считают логичными и оправданными, сниспосланными им богом.
— Охренеть. — Емко выдала Зери, впадая в глубокую задумчивость. — Ты говорил, что он слабый маг.
— С точки зрения дуэли двух магов — слабый. — Коротким заклинанием Риден убрал с дороги ветку. — А если противников больше, чем двое, то вовсе бесполезный. Но не дай боги попасть к нему на допрос. Миркул способен воздействовать на чужие ауру, а также влиять своей аурой на сознание людей. Знаешь в чем сложность его ауры бога? Он создал это заклинание так, что сам должен ощутить себя богом, желанным светлым божеством, что притягивает к себе взгляды, что влюбляет в себя людей, ради кого они готовы упасть на колени и целовать ему ноги. Сейчас для Миркула это крайне непросто.
— Кажется, я догадываюсь, почему. — Зери закатила глаза.
Риден широко усмехнулся.
— Я немножко помог ему создать это заклинание. Но хорошо же получилось!
— Ты просто невыносим.
— После нашего с тобой визита, Миркулу теперь точно придется использовать эту ауру, очень часто использовать. Если он, конечно, хочет сохранить свой статус.
— Это не слишком жестоко с твоей стороны?
— Жизнь — вообще жестока, птичка. — Риден остановился. — Дальше телепортами. Нужно успеть сегодня пройти две границы и найти машину.
— Далековато. Выдержишь?
— Жизнь жестока, — страдальчески повторил Риден. — Деревню на севере границы помнишь? У нее название еще смешное.
— Рвелла?
— Да. Встретимся там. — На плечо Зери села вздыбленная полупрозрачная ворона. И магия разрезала Ридена на тысячу кусочков, перемещая как можно дальше.
Зери окутали молнии.
В перемещении телепортами был только один минус — не зная местности, ты не мог точно выбрать точку перемещения. Оттого, все телепорты работали по принципу «как можно дальше», но и это дальше имело разное расстояние. Порой Зери удавалось прыгнуть сразу на пару десятков километров, а иногда, не выходило и пяти. Увы, здесь приходилось полагаться лишь на спонтанность магии. Иногда им с Риденом приходилось тратить почти час, чтобы найти друг друга после перемещения. Задачу значительно облегчало магическое чутье Ридена и магические птицы, которых они использовали вместо раций.
— Я на месте, — каркнула ворона хриплым уставшим голосом спустя минут десять.
Зери снова телепортировалась. Как понять, далеко ли деревня, если кругом один лес?
— Перелетела, — прокомментировала ворона. — Назад иди. Я сам пока не встану.
Промахнулась на чуть меньше километра, да ей везет. Ладно хоть не впечаталась в стену и не появилась посреди чужой спальни. С ней и такое случалось.
Риден обнаружился привалившимся спиной к здоровенному дорожному валуну. Его трясло и опять знобило. По побелевшему лицу тек холодный пот, а пальцы то и дело нервно сжимались.
— Почти отвык от этих ощущений, и вот опять, — вяло прокомментировала ворона на ее плече.
Зери молча засунула руку ему под мантию и дала разряд. Ридена выгнуло неестественной дугой, короткие ногти заскребли по камню, а вены в глазах наполнились кровью. Приступ длился меньше минуты, затем все тело маго расслабилось, а сам он устало выдохнул.
— Ненавижу твои методы реабилитации.
— Других нет, — сочувствующе отозвалась Зери, снова сажая на плечо учителю свою алую пичугу. — Еще заход выдержишь?
— Куда я денусь. — Риден заторможено утер со лба пот. — Дай мне десять минут прийти в себя.
Кажется, они оба отвыкли от дороги. Бесконечные телепорты. Чья-то машина, о судьбе хозяина которой Зери благоразумно не спросила. На своих двоих было бы быстрее, но Риден такое испытание точно не выдержит. Он как-то сказал, что и Зери большое количество телепортов подряд может повредить, пытался что-то объяснить про биоэлектричество, нервные импульсы и оболочку нейронов, пока его не накрыл очередной приступ после перехода, а Зери так ничего и не поняла. Для нее никаких последствий после телепортации не было, и Зери даже представить не могла, чтобы таковые вообще были.
Чем дальше на север они удалялись, тем холоднее становился воздух. Впереди поднимались горы, величественные, монументальные, в белоснежных шапках снега, что терялись высоко в облаках. Под ногами все чаще попадались лиловые колосья вереска и густой ковер мха. Воздух пах холодом и далеким снегом. И по ночам Зери все сильнее куталась в мантию и жалась к Ридену, как к единственному источнику тепла.
Горы становились все ближе и ближе. Они как-то целый час просидели возле заправки на капоте своей машины, жуя черствые бутерброды и не отрывая взглядов от вершин, таких незыблемых и нереальных.
— Там должен быть источник, — заметил Риден. — Горный водопад или что-то такое.
— Почему водопад?
— Источники всегда связаны с водой. Это и понятно. Вода — это жизнь.
— Тогда почему нельзя просто осушить воду?
— Магия, моя дорогая. — Он щелкнул ее по носу. — Источники совсем не беззащитны.
Спустя еще пару дней пути пошел снег. Липкие белые хлопья летели плотным потоком, липли на лобовое стекло, шумели с холодным ветром и уменьшали обзор почти до нуля. С трудом поборовшись со стихией пару часов, Риден мрачно принял решение завернуть вон в тот, призывно горящий огнями, мотель и переждать.
Горячая кружка чая приятно согревала руки. Зери задумчиво смотрела, как беснуется за окном метель, покрывая белыми хлопьями еще зеленую траву.
— Снег в начале сентября — безумие какое-то. — Риден присел рядом на кровать.
— В нем будто есть что-то еще. — Зери нахмурилась. — Что-то плохое.
— Повелительница молний испугалась непогоды? — Риден лениво вытянулся в полный рост, положив голову ей на колени. — Магии предсказаний не существует, птичка.
Он устало прикрыл глаза, проваливаясь в чуткий полусон-полуявь. Зери осторожно коснулась черных волос, невесомо поглаживая гладкие пряди. На лице Ридена читалась усталось, пряталась в хмурых складках на лбу, опущенных уголках губ и тенях под глазами. Зери помнила эту темноту, она была на лице Ридена уже во времена жизни в ее городе, была в дороге. Лишь солнечный Венши ненадолго изгнал ее, подарив магу временное ощущение покоя и света.
Вечно бежать, вечно скрываться. Готова ли она к такой жизни? Зери сомневалась, лишь правдивое сердце говорило «С ним, да».
— Рëдзо, — она ласково погладила его по щеке. — Научи меня нипонскому.
Риден лениво приоткрыл глаза, глядя на Зери с осуждающим прищуром.
— Хочешь сама прочитать творение жрецов?
— Это тоже.
— И какая же другая причина?
— Хочу понимать тебя, на каком бы языке ты не говорил.
Он удивленно открыл глаза, ища в ее лице намек на насмешку.
— Что? — Зери отвернулась к окну, опять потонув взглядом в плотной пелене метели. — Я же люблю тебя.
— Глупая маленькая птичка. — Теплые руки сомкнулись на ее талии. — Знала бы ты, как я не заслуживаю твоей любви.
Зери промолчала, упорно отводя глаза. Тихий смешок осел теплом на ее бедре.
— Нипонский, говоришь… Что ж, раз уж у нас есть такое уникальное учебное пособие, почему бы не научить тебя еще чему-то. Начнем с алфавита?
— Да, мастер.