ID работы: 14407975

Цепляясь за надежду.

Гет
R
В процессе
9
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 9 Отзывы 3 В сборник Скачать

Французы.

Настройки текста
Чингачгук и Ункас отправились в одну сторону, Соколиный Глаз и майор Дункан в другую, а профессор Гамут с полковником остались возле шалаша. Прошлой ночью Дункан проснулся от разговоров полковника и вождя могикан и услышал ту часть разговора, где отцы обсуждали чувства своих детей друг к другу. Ревность взыграла в сердце англичанина и он просто поверить не мог, что та самая благородная, изящная, грациозная и прелестная девушка могла не просто испытать симпатию к этому проходимцу, но ещё и полюбить! Он много раз видел их переглядки, эти эмоции в их глазах, но старался их не замечать, убеждая себя, что Алиса просто испытывает к охотнику чувство благодарности, так как он проводил её и мисс Кору до форта Генри, а по дороге защищал от нападения гуронов. Но к своему сожалению Дункан не знал всей истории, так как слушать её не было времени. Форт был в осаде, а потом эта ситуация с посыльным, капитуляция, похищение... Если бы только тогда он смог убедить её не ехать в форт Генри, а остаться в форте Эдвард. Но на тот момент никто не мог знать, что случиться. "Мне не стоило позволять этому паршивцу Магуа сопровождать их!" - мысленно ругал себя майор. "Что в этом... Джентльмене такого, что могло её привлечь? Он же простой охотник, которого вырастил дикарь!" -Сер, позвольте узнать. - начал разговор майор. -Что именно? - не отвлекаясь от выслеживания добычи, отвечал вопросом, Соколиный Глаз. -Вам нравится мисс Алиса? Вопрос застал охотника врасплох: -С чего вдруг такой вопрос? -Просто хочу уведомить Вас, что мисс Алиса очень добропорядочная и добрая девушка. Она будет испытывать к Вам не больше, чем чувство благодарности за спасение их с мисс Корой жизни. Когда наша миссия по спасению мисс Мунро будет завершена, мы с Алисой уедем обратно в Лондон и поженимся. Последние слова острой иглой вонзились в сердце Соколиного Глаза и в груди закипала ревность. Да, он тоже понимал разность в положениях между ним и Алисой, но здешний лес это не то место, где можно так легко мериться своим социальным статусом, как, например, в Лондоне или в любом форте. Лес делает всех людей равными и все подчиняются одному простому закону "убей или умри", а выживание единственное оправдание убийству. В сапфировых глазах той девушки горел огонь, который выражал в себе ту самую силу, что способна противостоять всем тяготам лесного закона. Такое есть не в каждой женщине, а Алиса и Кора имеют в себе тот огонь. "-Кажется английские кошечки не любят воду. -Я не уверен, что у кошек могут так сильно гореть глаза. -Ещё как! Но лучше остерегаться их коготков." Сам так сказал и сам не раз был оцарапан этими самыми коготками. С каждым их новым спором Соколиный Глаз видел не избалованную англичанку из высшего общества, а сильную личность, готовую до конца отстаивать своё мнение и не бояться, осуждений. Конечно, был момент, когда её упрямство вывело его из себя и он послал её к дьяволу... Да, послал... В итоге, она действительно попала к нему в руки. Наверное, сейчас он понял, что его взбесило то, что в тот момент она думала о Дункане. Может он и правда тогда переборщил с жесткостью своих слов и убийство того оленя довело её эмоциональное состояние до предела, а он и не понял этого. -Разве вы помолвлены? - спрашивал Соколиный Глаз. -Какое Вам дело? -Я как-то спрашивал Алису об этом. -Вы что?! -И она не дала мне внятного ответа. Я сделал вывод, что Вы тоже его не получили. -Я дал ей время обдумать моё предложение, но последние события... -Если бы она действительно этого хотела, то не задумываясь ответила на Ваше предложение согласием и ни какие события этому не смогли бы помешать. Не кажется ли Вам, майор Дункан, что Алиса сама должна выбирать, кого любить, а кого благодарить? -Сер, Вы!... -Не двигаться! Юноши обернулись на незнакомый голос с французским акцентом. В их торону были направлены дула ружей. В своём споре они не заметили, как попали под прицел французов. Полковник и профессор Гамут тоже попали в поле зрения французов и теперь сидели возле камня под их прицелом. К ним привели Дункана и Соколиного Глаза. Французы кого-то ожидали. -Простите меня, полковник. я не смог вовремя их заметить. - винился Дункан. -Мы должны были это предвидеть. Преследуя Магуа мы зашли на территорию французов. -Интересно, удалось ли им поймать наших друзей могикан? - сказал профессор. -Надеюсь, что нет. - отвечал майор. -Смотрите, их ещё больше! Действительно, уже к имеющемуся французскому отряду прибавилось ещё несколько человек, но все они сопровождали карету, в которой находился генерал Монкальм. Карета остановилась и один из рядовых открыл двери. Французский генерал был удивлен такой встречи и при таких обстоятельствах, но даже так он не стал проявлять больше эмоций, чем требовал этого этикет. Война войной, но этику общения никто не отменял. -Если это не... Мунро тоже был удивлён. Он понимал, что находится на французской территории и ожидал увидеть кого угодно, но не генерала вражеской армии. И в отличии от Монкальма, Мунро уже не поддавался нормам этики и его эмоции были куда свободнее и буйнее, чем полагалось. -Полковник Мунро, я думал, что вы в форте Эдвард и нахожу Вас здесь, в лесу и, могу добавить, с сопровождением. -Сопровождающие меня убиты! Так же, как мои солдаты в форте Генри и многие невинные поселенцы, которые оказались достаточно глупы, чтобы поверить Вашему слову! -Поверьте мне, я глубоко сожалею о случившимся. -Вы спустили собак войны! И всё ещё отрицаете свою вину, генерал?! Сначала Вебб со своими интригами, теперь французский генерал. В военных компаниях вообще есть командующие, которые соблюдают хоть какие-то нормы морали?! -Умоляю, поверьте мне! Я ничего не знал о намерениях Магуа! -Этот мерзавец похитил двух моих дочерей! -О, полковник, это ужасно. Всё же в душе Монкальма взыграла тень совести и сочувствия. Французский генерал сам имел детей и сейчас он понимал Мунро, как отец отца. Он конечно понимал, что Магуа захочет крови английских солдат, догадывался, что у вождя гуронов свои счеты с английским полковником, но он правда не думал, что этот индеец зайдёт так далеко. -Более, чем ужасно, - вскрикивал Мунро, -Чем вы можете себе представить, генерал! Я взываю к Вашей чести и прошу отпустить меня, чтобы я мог спасти своих детей! К сожалению, в душе француза взыграла именно тень совести и сочувствия. В первую очередь он военный человек и солдат своей страны. Он предан своей отчизне и будет работать на её благо. Полковник Мунро просит его отпустит и взывает к чести отца, но не к чести солдата, а именно эта самая вторая честь была сильнее. Сейчас перед ним не отец похищенных юных леди, а полковник вражеской армии и его пленение может сыграть на руку французской короне. -Я понимаю Вашу тревогу, но. боюсь, не могу удовлетворить эту просьбу. -Какую опасность для вас может представлять старик, генерал Монкальм? -Сказать по правде, я должен выполнять важную миссию в форте Тикондерога, которую нельзя подвергать риску. - отвечал француз. -Вы ведь сами солдат. Уверен, что вы поймете. -Я тоже буду честен. Я не уверен, что всё ещё считаю себя солдатом. -О, бросьте, полковник. Я прекрасно знаю на сколько вы ценны и не могу освободить Вас, но постараюсь, чтобы Вас разместили в форте со всеми удобствами. Прошу Вас сесть в мою повозку. Мунро ничего не оставалось, кроме как подчиниться. За этим разговором, из далека, наблюдали Ункас и Чингачгук. -Что нам делать, отец? -Ничего. Пока. -Немедленно открыть ворота! - крикнул караульный, увидев приближающуюся карету и сопровождающих её солдат. Когда карета прибыла и остановилась, первым из неё вышел английский полковник. Это очень удивило французских солдат и их командиров. следом уже вышел и сам Монкальм. -Майор Демарье. -Добро пожаловать в форт Тикондерога, мой генерал! - отдал честь французский майор. -Это полковник Мунро, наш благородный противник. А это его сопровождающие. - представил генерал. -Полковник останется с нами. Подготовьте для него удобную комнату с хорошей охраной. -Будет сделано, мой генерал. - ответил майор Девалье. -Что касается остальных пленников, поместите их в камеры, но обращайтесь с уважением. -Ты уверена, что хочешь отправиться с нами? - уточнял Тейхней. -Я мог бы отправить тебя обратно форт Эдвард. -Нет, я должна пойти с вами. Магуа сказал, что отец, Кора и Соколиный Глаз совсем близко и если форт Тикондерога и прада не далеко, как Вы говорите, то я боюсь, как бы они не попали к французам. - отвечала Алиса. -Хорошо, но если их там не будет, я тут же отправлю тебя в форт Эдвард и найду способ, как сказать Чингачгуку, что ты цела. - с условием согласился Тейхней. Алиса кивнула. Через пару часов, после сборов, группа ирокезов, во главе с Тейхнеем Хендриксоном, отправилась в сторону французского форта Тикондерога. Девушка ехала верхом рядом с вождем. -Не думай о плохом, моя дорогая. - говорил мужчина. -Если они все же оказались в плену у французских солдат, то скоро ты сможешь с ними встретиться. Уверен, их счастью не будет предела. Я постараюсь добиться их освобождения и вы все благополучно вернётесь домой. -Я была бы этому очень рада. - соглашалась Алиса. -Значит, твоя сестра станет женой Ункаса? - начинал вождь. -Да. Наверное, так и будет. -В таком случае я несказанно рад за них. А ты, моя дорогая? -Конечно, я тоже буду счастлива за них. Алиса уже перестала быть недовольной выбором Коры. За время их путешествия до форта Генри, она поняла, что любовь этих двоих слишком сильна и Ункас подойдет Коре больше, чем любой другой английский джентльмен. -Нет, я не это имел в виду. Что будешь делать по возвращению в форт Эдвард? -А... Ну... Не знаю... -Девочка моя, твой дух преодолел преграды и ты стала любима лесом, но твоё сердце всё ещё сковано. -Что Вы хотите сказать? -Прости за прямую откровенность. Мы старики, с возрастом, начинаем терять чувство такта, но разве тебе не мил Соколиный Глаз? -Что?! -Когда вы были нашими гостями, я много раз замечал ваши с ним переглядки. Думаю, его душа тоже беспокойна, как и твоя. -Вы так считаете? - потихоньку сдавалась Алиса. -Я уверен. -Но я обещана майору Дункану... -Ты давала ему своё согласие? -Эм... Нет... Я только обещала подумать. -Раздумья почти всегда равносильны отказу, а обещана не значит отдана. Слушай только свое сердце, моя дорогая, и оно выведет тебя на верный путь. -Но... -Ни каких "но"! Ты стала ребенком леса и теперь, даже вернувшись обратно в Лондон, ты не сможешь быть той, кем была до прибытия сюда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.