ID работы: 14387041

choice

Слэш
NC-17
В процессе
59
Горячая работа! 232
автор
Размер:
планируется Мини, написана 91 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 232 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
Прежде, чем покинуть двор, Пак Чимин оглянулся: госпожа Сынчоль все утро еле сдерживала слезы. Детей привезли до завтрака, чтобы они успели вдоволь попрощаться с Хосоком, но даже радость встречи с ними не отогнала мрачность госпожи. Она еле сдерживалась, чтобы не попросить Хосока остаться, нет, конечно она не могла просить о таком и заселить в душе омеги дополнительные сомнения. Да и граф без всего этого вел себя немного нервно. Госпожа Чхве застыла в дверях и с сомнением, неуверенно обернулась еще раз, столкнувшись взглядом с Паком. Баронет подумал было помахать на прощание, как-никак, за эти недели они стали близки, уже не знакомые, а друзья. Однако лицо Чхве не дрогнуло, она будто смотрела сквозь него, поэтому баронету стало неловко проявлять близость. Пришпорив коня, он отправился вслед за процессией, и уже на перепутье свернул на другой тракт, ведущий в столицу. Ему надо встряхнуться, забыться, — он слишком долго времени провел в деревне посреди драмы, которая, к тому же, никоим образом не касалась его. Порешив на том, баронет с головой окунулся в прелести столичной жизни — что дневной, что ночной. Будучи разоренным дворянином, которому предки не оставили ни гроша, Пак умел найти язык с любым выгодным человеком, готовым потратиться на него и закрыть некоторые счеты. Таким образом он подслащивал состоятельных аристократов, но при этом держался с достоинством, не позволяя этим самовлюбленным индюкам додуматься, что это Пак их использует, — данное мастерство он выработал с годами и с блеском полировал по нынешний день. Владея лишь скромным кораблем и живя на его копеечную аренду, баронет мог позаботиться лишь об арендной плате столичного дома и найме тройки прислуг. — Мы вас не видели всю зиму! — воскликнул один из его знакомых, Ан Канхун, такой же бедолага, как и он сам, но удачно женившийся. Отец его избранницы был умный, поэтому сразу раскусил коварство юного денди, и чтобы обезопасить дочь, направил все ее приданное в ее личный фонд, к которому супруг не имеет никакого доступа. А дом, тоже им купленный, завещал будущему наследнику. — Деревни приобретают особую красоту в эту пору. — отшутился баронет, принимая карты. Они играли на деньги, что естественно. Однако было смешно то, что за столом ни у кого не было свободных денег. — Если бы не поводок… — усмехнулся другой приятель, Ли Киен, тоже разделивший их общую участь. Самое нелепое было в том, что они завидовали разводу Пака, но решиться самим на подобное духу не хватит: остаться без средств их страшило много больше, чем нелюбимая супруга. — Слышал, вы пытались ухлестнуть за одной симпатичной вдовой. — Пак напрягся. Улыбка тут же стекла с его лица, и он намного острее, чем хотел, глянул на Ан Канхуна. — Это так? — Только полтора месяца прошло с похорон, какие глупости вы несете? — А вы, как вижу, считаете. — наглец весело переглянулся с остальными, и все задорно рассмеялись. Пак недобро усмехнулся. Он совсем недавно был первым из тех, кто начинал суету и дразнил каждого из них, когда дружно рассказывали об изменах. Но сейчас почему-то было не смешно. То, что благородную даму из-за его дружбы теперь очерняют, почему-то задевало. — Наверное хочешь поскорее вернуться в ее постель. — Не совсем, — деланно весело ухмыльнулся Пак, и подмигнул приятелю. — Меня вполне устраивает постель твоей супруги. — Видит бог, баронет не хотел опускаться до подобного, но раздражение за себя, за свою гнилую репутацию, за таких же гнилых знакомых направилось не в то русло, которое он хотел бы. Ему потом будет стыдно, что направил тень на имя другой благородной леди, но это будет потом. Сейчас доселе незнакомая рыцарская честь требовала защитить светлый образ госпожи Чхве. — Тогда научи ее пару приемчиков, чтобы мне не было настолько скучно делать наследника. — Господин Ан громко рассмеялся, закинув голову, словно услышал хорошую добрую шутку, и Пак, уже готовый отбить удар, почувствовал отвращение. Его окружение его полное отражение: будучи женатым, баронет скорее всего был таким же поганым человеком, не достойным даже доброго приветствия. Пак на секунду представил себе, чтобы произошло, если бы он посмел сказать такое Ким Сокджину. Даже от одной мысли по телу баронета прошелся морозный холодок: его бы четвертовали до того, как он успел докончить то пошлое предложение. — Полно. — бросив карты на стол, Пак встал и снял со стула свой парадный пиджак. В альфьем клубе было шумно и весело, единственной мрачной тучей бал он. — Направьте эти деньги в счет моих напитков. — он указал на свой выигрыш. Довольно крупный, который покроет не только его счет, но и счет всех остальных за столом. Но ему стало противно их забирать. — Уходишь? — Не мешайте ему, он должен успеть оприходать всех наших жен. — сидящие за столом рассмеялись. — Да пошло все к чертям. — Пак, бросив пиджак на пол, бросился на господина Ана с кулаками.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.