ID работы: 14387041

choice

Слэш
NC-17
В процессе
59
Горячая работа! 232
автор
Размер:
планируется Мини, написана 91 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 232 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 35

Настройки текста
— Наконец-то… — отдав последние распоряжения управляющему, Ким Сокджин вскочил на лошадь и отправился вслед за каретой, что мерно скрипела по выездной дорожке. Обернувшись у ворот, он увидел, как госпожа Сынчоль ушла в дом, спрятав лицо в ладони. Ей много чего предстоит, и как мать, и как ответственной хозяйке, и только время покажет, будет ли она в силах справитьсяс подобной ношей. Покачав головой, граф объехал карету и встал спереди: внутри находился Хосок со своей служанкой. Путь был близкий, они доедут до замка еще до сумерек, если бы не карета и вовсе доскакали бы быстрее, но Ким волновался из-за состояния своего супруга, поэтому настоял на карете. Вся процессия ориентировалась на Хосока, однако тот ни разу не попросил остановиться. Граф даже несколько подгонял лошадь к окну кареты, чтобы удостовериться, что с омегой все в порядке. Конечно, они приехали не той лесной дорогой, что пролегает у озера, нет. Тот пусть даже дорогой назвать нельзя, так, сельская тропа. Перед тем, как въехать на холм, альфа остановил всех. — Хосок, не окажешь мне услугу? — На лице омеги ясно виделась усталость, но тот послушно вышел из кареты. Не спешившись, граф подхватил супруга под мышки и усадил перед собой. — Раскрой ноги, — тепло прошептал куда-то в загривок, заставив омегу сжаться. — Ну же, — приподняв его еще раз, он помог расторопной омеге сесть плотнее к себе в седло. Лошадь нервозно засуетилась, и омега испуганно откинулся назад, всей силой вжавшись в тело супруга. — И зачем это… — Сейчас увидите. — граф передал вожжи супругу. — Ведите нас вперед и осмотритесь кругом. — альфа сам знал, зачем это делает: красота старинного замка просто ошеломляет. Продемонстрировав волшебство этого места в лучах заходящего солнца, он надеялся хоть немного поднять настроение супругу: Хосок окончательно скис, когда за завтраком прочитал особую королевскую лицензию. — Не хочу тебя пугать, — начал граф, когда лошадь тронулась с места. Он чувстовал приятную тяжесть омеги, его мягкость, поэтому старался думать о чем угодно, но не об этом. — Но все те земли, через которые мы проезжали последние четыре часа, находится в нашем владении. Всего 39 крупных поселений и 82 общин… Родовой замок находится на самой границе, как ты заметил, но не обязательно проводить тут весь год… — граф прочистил горло. — Потом обсудим это. — он хотел предложить Хосоку выбрать дом, но передумал: пока тот все не осмотрит, не имело смысла предлагать подобное. Выглядело неловко и хвастливо. — Ваше графство самое…обширное на карте королевства… — тихо, себе под нос пробубнил Хосок. — Полагаю, что так. — графу хотелось исправить Хосока на «наше», но приказал самому себе не торопить супруга. Всему свое время. — Смотри вперед, Хосок. — когда они оказались на самом верху холму, взору открылась дивный пейзаж: старинный замок в лучах заходящего солнца, острые шпили башен, прорезающие небесный купол, маленькая община на сто дворов, в которой живет привелегированные семьи, и бурная река, протекающая между замком и общиной. — В замке сейчас живут до 200 людей… В первое время это пугает, но любой из слуг станет тебе опорой и помощником, ты только прикажи. — Хосок сидел в седле, потрясенный масштабами. Его пугало не богатство графа, которому даже в малой степени не соотвевовал, а то, сколько людей зависело от него: крестьяне, рабы, общины сквертов, вассалы, арендодаторы и члены семьи. Сколько людей должны были считаться с его мнением? Уму непостижимо. И теперь граф прямо говорит, что Хосок должен разделить с ним это бремя! — Я…не справлюсь. — выдохнул омега в полном ужасе. — Я… у меня нет такого образования, меня не воспитывали для этой роли! — Хэй… — граф крепко сжал Хосока в объятиях, коротко, чтобы не спугнуть. — Я не дам этому тебя испугать. — Я уже в ужасе. — Ким Сокджин коротко рассмеялся. Они уже спустились с холма и теперь продвигались по лесостепи. Под тенью деревьев сидели крестьяне, которые на сегодня закончили полевые работы. Они вставали и низко склонялись своему хозяину. Что это было? Страх или уважение? Граф выбрал длинную дорогу, через общину. Люди жили своей шумной жизнью, тут было намного чище и просторнее, чем во всех деревнях, в которых раньше бывал Хосок. Дороги были хорошими, выложенны булыжником, но и шумно было чрезвычайно из-за топота коней. Обернувшись, Хосок увидел, что они едут одни: всю процессию граф направил короткой дорогой к другим воротам. — В общине запрещено ехать верхом с вечера до утра. — граф кивнул на копыта лошадей. — Было очень много жалоб из-за шума. — Вы и с таким разбираетесь? — Обычно дела решают лорд-наместники. Наши вассалы. Но, конечно, и к нам прямо обращаются за честным судом… Тут живет госпожа Шин Хе, помните её? — граф указал на один из двухэтажных домов слева. Дом был крепкий и красивый, без полисадника, как у некоторых. — Конечно, помню. — возмущенно ответил Хосок. Хосок был огненно-красный, настолько горячий, что был в силах поджечь всю общину: люди откровенно рассматривали его. Им было увидеть нового графа, того самого скверта, что безвылазно провел тут зимние недели. Люди мало того, что рассматривали его, так еще и переговаривались меж собой! Шептались, а потом громко смеялись, поглядывая на него. Хосок мягко ударил по бокам лошади, заставляя того разогнаться. — В общине много детей, будь осторожен. — единственное, что сказал граф. Тот был абсолютно спокойный, скорее всего, с детства привыкший к такому вниманию. Когда они наконец пересекли мощенный подъемный мост, Хосок свободно выдохнул, но оказалось, что рано: во дворе шеренгой стоял весь штат слуг. — Близкое знакомство будет потом, Фео. — граф с легкостью спрыгнул с коня, затем плавно снял и супруга, который даже отреагировать не успел. — Сейчас позаботиться о молодом хозяине. — молодая омега вышла вперед и склонилась в глубоком поклоне. — Я старшая прислуга, господин, Фео. — Я рад с вами познакомиться, Фео. — граф указал на альфу за ней. — Это наш управляющий, Изот. С остальными познакомишься со временем. — граф указал наверх. — Сейчас я должен заняться делами… поднимись и отдохни. — так граф его поспешно покинул. Оставив коня конюху, он зашел в боковые двери, не главные. Управляющий поспешно последовал за ним, поклонившись Хосоку на прощание. — Внутри все, как и было, господин, но если вы хотите осмотреться… — Не сейчас. Сейчас мне хочется смыть всю грязь и перекусить. — Конечно. — главная прислуга движением руки позвала одну служанку из шеренги. — Это Инес, она будет учиться быть вашей личной служанкой. — Отлично… Моей Мэй как раз нужны лишние руки. — Хосок не смог сказать, что у него и так есть личная служанка, и ему этого достаточно, чтобы уже с первых минут не прослыть высокомерным хозяином. — Что же… — гулко сглотнув, Хосок посмотрел на слуг. Некоторых он знал в лицо, некоторых по имени, ему казалось, что все замерли в нервном ожидании его следующего шага. Сделав короткий шаг в сторону, Хосок встал перед первой слугой. — Мне будет нелегко запомнить сразу всех, но…представьтесь, пожалуйста. — и таким образом, омега смог попасть внутрь только после того, как ему представились 46 служанок и 24 лакея с надлежащим книксеном. После этого он отпустил всех к своим делам, а сам поднялся наверх за Инес. Та провела его в совершенно новые покои, которые он до этого не видел. — Я приказала подготовить вам ванну. — в комнате уже суетилась Мэй, которая раньше доехала. — Это Инес, твоя помощница. — Хосок сразу начал раздеваться. Инес кинулась ему помогать. — Но…господин…необходима ли мне помощь? Я не справляюсь? — Вовсе нет, но оглянись вокруг: дел тут побольше, чем в нашем доме. Поэтому обучи ее всему. — омега покорно склонила голову, хотя и так было понятно, что ей ее приятна навязанная помощь. В дверь поскреблись. Мэй, вопросительно глянув на удивишегося господина, кинулась открывать, прежде, чем это сделает Инес. — Милорд, если вас не затруднит, кухарка просила посмотреть список блюд на ужин. — на пороге стояла Фео. — Вы сейчас…поскреблись? — Фео растерялась. — Конечно. — Не постучались, а именно… — Как вы тогда узнаете, что за дверью кто-то из господ или слуг? Удобно и несколько странно. Забрав лист, Хосок сконфуженно пробежалась по списку блюд: он не был привередой. Ему нравилась вся еда без исключения, что было заметно по его упитанной фигуре. — У его светлости есть какие-то предпочтения? — Все они учтены. — с готовностью ответила Фео. — Тогда пусть приступают к готовке. — Хосоа с чистой совестью вернул список обратно. — Мне все нравится. Это было всего лишь одобрение меню, но оказало такое давление, что Хосок поспешил в горячую воду, пока его снова не спохватились. — Вы еще должны выбрать камердинера. — сказала Инес, вытирая тело своего господмна. Она не засматривалась на рубцы, вышколенная, отлично зная, что дозволительно, что нет. — Я подумаю над этим. — Отдохните, пока ужин не будет готов, молорд. — Мэй подготовила постель. — Я скажу слугам, чтобы во время трапезы принесли вещи графа. — Что? — сонливость сразу спала, и Хосок живо поинтересовался. — Милорд сказал, что вы будете разделять ону комнату. — Ах, да… — Хосок неестественно рассмеялся, делая вид, что тоже был в курсе этого, хотя на самом деле впервые слышит об этом. Весь груз размышлений, что он скинул благодаря горячей воды, вновь вогрузился на плечи, мешая даже вдохнуть свободно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.