ID работы: 14384743

"Головная боль Северуса Снейпа"

Джен
R
Завершён
26
автор
Размер:
126 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 17 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 33. «Всё-таки хорошо иногда говорить правду»

Настройки текста
      За считанные секунды Снейп добрался вместе с дочерью до злополучной червоточины. Зельевар нащупал в темноте слегка выступающий камень и, прошептав на непонятном для Авроры языке длинное заклинание, шагнул в стену. Девочка хотела было последовать за ним, но холодная преграда больше никого не пропустила. Оставалось ждать.       - Подъём, мистер Уизли! - прогремел Северус, глядя на спящего в каком-то ободранном кресле мальчика.       Фред резко подорвался с места и чуть не упал на зельевара, когда затёкшие ноги предательски подогнулись.       - О, профессор, вот это встреча! - искренне улыбнулся подросток. Он так устал торчать в этих давящих и сводящих с ума стенах, что был рад любому, кто согласился его вызволить.       - Вижу, вам снова спокойно не сидится. Специально для таких отчаянных болванов, как вы, вход в Комнату Небытия тщательно скрыт и охраняется сильными чарами, но вы всё равно как-то умудрились в неё пробраться, - строго отчитывал зельевар, пока Фред приводил себя в порядок.       - Да не то, чтобы это составило большого труда, профессор. Аврора сварила Уменьшающее зелье, я его выпил и просто залез в отверстие в стене.       - Невероятно захватывающая история, мистер Уизли. Впрочем, как и всегда. Пойдёмте отсюда скорее. Не хочется до утра провозиться с вами.       Северус поторопил нерадивого студента и взял его под локоть.       - Ну, вот. Только я понадеялся на прекрасную ночь в компании своего любимого профессора, - ухмыльнулся подросток.       - Благодаря вашей неуместной шутке, мистер Уизли, Гриффиндор только что потерял двадцать очков, - Фред потупил взгляд не столько от слов, сколько от тяжёлого взгляда Северуса, прожигающего его макушку. - Вы последний в списке претендентов, с кем бы я имел желание провести эту ночь.       Когда мальчик, наконец, заткнулся, зельевар трансгрессировал вместе с ним в ту часть леса, на которую уже не распространялся защитный барьер, оберегающий Хогвартс. Другим путём из Комнаты Небытия вернуться было невозможно. Фред был своего обычного роста. Его воспалённый мозг не мог найти этому объяснение, поэтому гриффиндорец просто решил, что на него действовала магия этой непонятной комнаты.       - Профессор Снейп, - крикнул Фред в спину зельевару, который быстрыми шагами направлялся к замку, - я бы хотел вас поблагодарить.       - Ну, так благодарите.       - Эм… спасибо, сэр. Спасибо, что вытащили, - еле поспевая за мужчиной, бубнил подросток. - Ещё я хотел сказать, что Аврора вообще не хотела в этом участвовать. Ни она, ни Джордж не виноваты в том, что произошло.       - Мистер Уизли, можете даже не стараться покорить меня своей гриффиндорской храбростью.       - И в мыслях не было, сэр. Просто не наказывайте их. Во всём виноват только я.       - У ваших друзей есть свои головы на плечах, но они в очередной раз решили ими не воспользоваться. Прекратите ломать комедию и поторапливайтесь!       Фред не знал, что ему ещё сказать в оправдание своих друзей, поэтому весь оставшийся путь шёл, хотя вернее будет сказать бежал, молча.       Аврора успела прохрустеть все пальцы; изгрызть каждый ноготь на своих ледяных руках; сосчитать все кирпичики, складывающиеся в стену, пока Северус с Фредом выбирались из Запретного леса. Когда парочка, наконец, показалась в коридоре, девочка облегчённо выдохнула, однако, это было самое скоротечное облегчение в её жизни, потому что в следующую секунду Снейп тихо бросил:       - Завтра в десять в моём кабинете. А сейчас всем спать, - с этими словами профессор растворился в сумраке ночного коридора.       - А ему идёт мантия поверх пижамы, - неловко улыбаясь, Фред легонько толкнул подругу плечом.       - Просто заткнись… - устало выдохнула девочка.       Северус полночи думал, как же ему поступить с дочерью. Он не мог не признавать и не восхищаться её находчивостью. Но эта мерзавка водила его за нос целую неделю! Она точно заслуживала того, о чём сегодня просила. И ведь не побоялась прийти. Во всём призналась. Достаточно отважный поступок...       Так, стоп, Северус. Ещё не хватало хвалить её за то, что она призналась в своём проступке! Она и должна была признаться! По-другому и быть не может.       Мужчина тяжело выдохнул.       Он чувствовал, что дочь взрослеет. Исправляется. Нельзя было спугнуть этот слабый порыв. Нужно было сберечь его, как хрупкую бабочку, спрятанную от ветра в горсти.       Утро наступило для Авроры слишком быстро. Она заставила себя разомкнуть тяжёлые веки и уставилась на мирно храпящую Рагду. Для её сокурсницы была обычная ничем непримечательная суббота. За окном по обыкновению светило солнце. Облака привычно плыли по небу. Ветер заурядно гнул ветви. Для мисс Бродерик всё было как всегда. Аврора сейчас завидовала своей соседке, потому что её суббота кардинально отличалась от субботы Рагды, уготавливая для девочки что-то неизвестное и от этого крайне зловещее.       Часы показывали без пяти минут десять, когда трое друзей стояли и мялись возле кабинета Снейпа, оттягивая неизбежный стук в дверь. После того, как зельевар впустил детей в кабинет, и они как по линейке встали напротив его стола, Северус неторопливо начал:       - Наша школа слишком маленькая?       - Нет, сэр, - неуверенно ответили подростки в один голос.       - Может быть, вам не хватает места для ваших игр, шалостей и прочей ерунды, которой вы занимаетесь вместо учёбы? - тихим елейный голосом вопрошал Северус.       - Нет, сэр.       - Тогда какого чёрта вам приспичило сунуть свой нос в Комнату Небытия? - резкий удар рукой по столу заставил всех троих подскочить на месте.       - Комната Небытия, сэр?       - Да, мистер Уизли. Место, где хранится всё, чему вы приказали исчезнуть. Или вы думали, вещи просто испаряются в воздухе? - вскинув бровь, спросил Снейп, вставая и обходя свой стол.       - Честно признаться, я никогда не задумывался, куда они деваются, - хмыкнул Фред, делая шаг назад, когда зельевар подошёл слишком близко, нависая над плечом подростка огромной горгульей.       - За почти три года нашего с вами знакомства я уже понял, что вам вообще не свойственно задумываться, мистер Уизли, - бросил Северус, резко развернулся и стал расхаживать по кабинету. - Значит так, директор и деканы уже уведомлены о ваших приключениях, собственно, как и родители. МакГонагалл не терпится провести с вами воспитательную беседу, поэтому сегодня вечером она ждёт вас у себя в кабинете. Вас же, мисс Снейп, - зельевар на секунду остановил холодный взгляд на дочери, - Флитвик будет ждать завтра. Поскольку именно я был вынужден вытаскивать вас из заточения, профессор МакГонагалл поручила мне назначить вам взыскание на своё усмотрение. Если нет никаких возражений, проследуйте за мной.       Через каких-то полчаса коридор, где располагалось хранилище Снейпа, был завален оборудованием для зельеварения. Многочисленные полки шкафов были уставлены котлами всех возможных форм, размеров и качеств. Нельзя было счесть, сколько во владении зельевара имелось колб, пробирок, флаконов, фиалов, бутылочек и баночек, которые трём несчастным студентам необходимо было достать, сосчитать, найти номер и записать его в министерский бланк. А потом, конечно, вернуть всё обратно на свои места. Да, работа была муторней, чем просто драить котлы, но зато не такой монотонной, как писать строчки. Сам же мужчина вальяжно восседал на стуле неподалёку от провинившихся и невозмутимо читал книгу.       - Это что такое? - вдруг в коридоре разразился недовольный возглас МакГонагалл, - Северус, ты совсем… - женщина быстро прикусила язык, решив не бранить своего обнаглевшего коллегу при студентах.       Минерва схватила зельевара за руку и, заставив резко подняться, отвела в сторону.       - Профессор Снейп, вы совсем стыд потеряли? - грозно прошипела женщина. - Я поручила вам разобраться со своим хранилищем!       - Дети любезно предложили помощь. Как я мог отказать? - цинично хмыкнул зельевар, поправляя рукав своего сюртука.       - То есть вместо наказания ты решил заставить их выполнять свою работу?       - В этом больше толка, чем помогать Филчу мыть полы в Большом зале.       - Позволь узнать, что ещё студенты делают вместо тебя?       - Ну, Аврора обычно проверяет эссе первокурсников, - Снейп беззастенчиво пожал плечами и вернулся на свой стул, оставляя МакГонагалл стоять с отвисшей челюстью.       - Невыносимый человек! - выплюнула сердитая женщина, покидая коридор с громким недовольным топотом. - Даже не надейся, что я спущу тебе это с рук. Я обо всём скажу директору!       - Рад был поболтать, Минерва, - Северус ехидно улыбнулся краешком губ и вернулся к книге.       Когда работа, наконец, была завершена, Снейп проводил близнецов неразборчивым взглядом и направился вместе с дочерью в подземелья.       - Сэр, меня сегодня ещё что-то ждёт? - неуверенно спросила Аврора, изучая ускользающие под ногами полы коридора.       - Полагаю, чашечка вкусного чая перед сном, - безмятежно, почти улыбаясь, ответил мужчина.       - И всё?       - А что ты ещё хочешь?       - Ну, не знаю… я же вроде… - девочка замялась, не зная, как сказать. Неугомонные пальцы перебирали складки на юбке.       - Ты уже отработала своё наказание. Благодари свою вовремя проснувшуюся совесть.       Эти слова бархатным бальзамом полились на измотанную переживаниями душу девочки.       - Класс! Всё-таки хорошо иногда говорить правду, - наконец, и до Авроры докатилась волна облегчения, когда спокойствие сменило свои колёса на гусеницы.       - Но не думай, что в следующий раз я буду таким добрым. Ещё хоть одна мало-мальская ложь. Хоть слово неправды…       - Я всё поняла, папочка!       - Очень надеюсь, - усмехнулся Северус и приобнял Аврору за плечи.       Перед сном действительно был вкусный чай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.