ID работы: 14344504

No Hurry At All

Джен
Перевод
R
Завершён
231
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
252 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 35 Отзывы 84 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Гермиона решила, что будет пытать мудилу Рональда Уизли до потери сознания. Она считала, что это будет достойным наказанием за те пытки, которые ей приходилось терпеть в данный момент. А ведь день начинался просто замечательно.       Для Гермионы любой день, когда она просыпалась с почти голым Гарри Поттером в своей постели, был прекрасным днем. Она намеревалась украдкой поговорить с Добби и Винки, чтобы Гарри больше никогда не носил пижам. Она предпочитала, чтобы он лежал в ее постели без одежды.       В связи с этим возникла еще одна проблема, которую ей придется обсудить с Гарри позже: Гермиона больше не хотела просыпаться без своего мужчины рядом. Она также не собиралась скрываться от родителей и считала, что пора решить эту проблему раз и навсегда.       Новое расписание стало для неё приятным сюрпризом. Двойная пара ЗОТИ с Ремусом отлично начала новый учебный год. Затем последовала двойная трансфигурация, а после обеда — арифмантика. Гарри к тому времени уже успел заскучать, и Гермионе было все труднее сосредоточиться на магических математических формулах, когда его невидимые руки нежно поглаживали ее по спине. Он будет вознагражден за это позже.       На завтра у нее не было занятий по зельям, и, поскольку Гарри отправил свою записку Амелии Боунс сегодня утром, Гермиона надеялась, что Снейп исчезнет до назначенного на среду урока. Пак летал с Хедвиг прошлой ночью, пока снежная сова не оказалась в безопасности от Хогвартса и не отправилась в Глазго, а затем вернулся, чтобы «стоять на страже» Гермионы. Сегодня утром школьная сова отнесла заявление Гарри главе ДМП.       Да, сегодня все шло так хорошо, пока она не обнаружила, что Рональд поменял запланированные на сегодня дежурства старост, поставив Гермиону патрулировать замок в компании озабоченного Энтони Голдштейна.       Гермиона знала, что ей придется хорошенько поколотить этого придурка, и очень скоро, до того как Гарри разрушит свое прикрытие и набросится на него. Энтони был лучшим на курсе Рейвенкло, что обычно означало лучший на курсе в Хогвартсе. К несчастью для Энтони, это место принадлежало некоей Гермионе Джин Грейнджер. Не применяя интеллект, которым славился его факультет, Энтони пришел к роковому выводу.       Его простое решение могло оказаться даже фатальным, если бы он продолжал его придерживаться: Гермиона должна встречаться с ним, и они станут лучшей парой в Хогвартсе. Сейчас ей приходилось выслушивать, как этот никчёмный придурок рассказывает о том, что он, очевидно, лучший партнёр для неё, совершенно игнорируя её обручальное кольцо и герб Поттеров на её мантии. Когда она принудительно указала ему на это, по крайней мере, в двенадцатый раз, Энтони одарил ее самодовольной ухмылкой, от которой ей захотелось вырвать ему все зубы, без анестезии.       — Всё в порядке, Гермиона. Когда Падма сказала мне, что это ты попросила поменять график дежурства старост, я смог прочесть между строк. Я также могу понять, почему ты не хочешь ходить по замку с этим неотесанным Уизли. Что Браун в нем нашла, я никогда не пойму…       И тут Гермиону осенило. Лаванда захотела побыть с Роном наедине, Парвати разговаривает с Падмой, а этот любвеобильный мальчишка думает, что у него все схвачено. Рону Уизли лучше хорошенько развлечься сегодня. После того как она закончит испытывать на Роне те проклятия, которые нашла в библиотеке еще на третьем курсе, для ведьм, желающих избежать приставаний ухажеров, он не сможет доставить Лаванде никакого удовольствия по крайней мере месяц.       Энтони не мог не заметить, что эта девушка не уделяет ему того внимания, которого, по его мнению, он заслуживает. — Прости, Гермиона, но чтобы все получилось, ты должна быть немного сговорчивее. Отношения строятся на принципах взаимности.       Гермиона вытерпела всё, что могла, и уже собиралась дать ему то, чего он точно не ожидал, как вдруг её день стал совсем плохим.       Из тени впереди вылетело два связывающих тело заклинания и ударило их обоих. Энтони повалился на спину, как поваленное дерево, а золотой «Пак» на шее Гермионы сделал своё дело, и проклятие просто отскочило от неё. На долю секунды нападавшие застыли в изумлении, и Гермиона успела выхватить палочку, из кончика которой полыхнуло взрывное проклятие. За мгновение до того, как проклятие было выпущено, Гермиона почувствовала себя так, словно горилла схватила её за предплечье: от взрывного проклятия с потолка полетели куски каменной кладки.       Не успела она об этом подумать, как вторая рука гориллы схватила ее за шею и сжала ее, да так сильно, что ноги Гермионы оторвались от земли, а из тени перед ней появились два человека.       Теодор Нотт был очень зол, а Пэнси Паркинсон, казалось, была в ужасе: взрывное проклятие Грейнджер пролетело мимо неё на считанные дюймы, образовав кратер в потолке. Если бы Миллисента хоть на секунду помедлила, чтобы схватить сучку, Панси могла бы серьезно пострадать. Грейнджер не собиралась шутить. Она начала сомневаться в успехе их затеи: ярость Поттера была бы нешуточной, а он, как и Грейнджер, похоже, перестал играть и теперь действовал по своим правилам.       Однако Тео не собирался колебаться, когда его трофей был у него в руках. — Грейнджер, тупая сука, я хотел не спеша насладиться этим. Это взрывное проклятие означает, что мне придется поторопиться.       Теодор был в высшей степени уверен в себе, как человек, который всегда получал то, что хотел, и никогда не страдал от последствий своих действий. Он обратился к явно напуганному Энтони, который лежал на спине, не в силах пошевелить ничем, кроме глаз. — Голдштейн, я покажу тебе, как нужно обращаться с грязнокровками. Возможно, я даже отдам ее тебе, когда закончу. Подумаешь, небольшая коррекция памяти, и ты будешь готов взять всю вину на себя. Все, что действительно важно, — это то, что сучка Поттера будет испорчена и все об этом узнают. Этим летом ты и твои дружки причинили много горя всем нашим семьям, теперь настало время расплаты.       Теодор потянулся к мантии Гермионы, намереваясь разорвать ее, но тут раздался звон стали.       От удушающего захвата гориллы зрение Гермионы уже расплывалось по краям и грозило окончательно погаснуть, когда что-то теплое и мокрое брызнуло ей на лицо. Ей показалось, что раздался крик, но было трудно сосредоточиться на чём-то ещё, кроме как на том, чтобы вырваться из этой смертельной хватки. Рука на ее горле слегка ослабла, и этого было достаточно для Гермионы. Сделав последнее усилие, она приложила все свои силы, чтобы оттолкнуть эту огромную удушающую руку. Не встретив ожидаемого сопротивления, Гермиона соскользнула на мокрый и скользкий пол.       Энтони с беспомощным ужасом наблюдал, как его напарницу-старосту собираются изнасиловать у него на глазах. До тех пор пока из ниоткуда не сверкнул меч, и рука Нотта ниже локтя не оказалась на полу, больше не связанная со своим прежним владельцем. Паркинсон ударило по лбу проклятием, которое подбросило ее в воздух, как тряпичную куклу в бурю. Она ударилась о стену коридора и упала на пол.       Должно быть, Булстроуд ослабила хватку в возникшей панике, потому что Грейнджер вырвалась и тоже упала на окровавленный пол. Однако на этом меч не закончил свою ужасную работу: он вспыхнул ещё раз, и рука, которая душила Грейнджер, присоединилась к руке Нотта, лежащей без движения на полу коридора.       Крики достигли ужасающих масштабов, когда в коридоре появился Гарри Поттер. Выражения его лица хватило бы, чтобы заставить замолчать любого, но два заклинания, которые он наложил на Булстроуд и Нотта, прекрасно справились с задачей. Вдруг он опустился на колени рядом с девушкой, которая носила его кольцо.       — Гермиона, милая, ты в порядке?       Она только и смогла вымолвить — Что тебя задержало?.       Светящаяся рука Гарри нежно массировала её повреждённую шею и горло, пока он объяснял, что произошло. — Сначала я должен был разобраться со Снейпом. Он все это спланировал и вернулся на факультет, чтобы прикрыть своих Слизеринцев. Если бы я знал, что он намеревается здесь сделать, я бы убил этого ублюдка там, где он прятался.       Он помог трясущейся и окровавленной Гермионе подняться на ноги. — Пора идти, любимая.       Гермиона кивнула в знак согласия, после чего Гарри ненадолго переключил свое внимание на Энтони. — Передай Дамблдору, что я буду пристально следить за всем, чтобы выяснить, чья это была идея. Если это была его идея, передай старому ублюдку, что я приду за ним.       Энтони ни на секунду не сомневался, что Поттер говорил серьезно. Он смотрел, как тот уводит свою девушку, и его сердце едва не остановилось, когда Поттер остановился и посмотрел прямо на него.       — Голдштейн, тебе ещё раз напомнить, что эта юная леди носит моё кольцо?       Энтони уставился на фигуру, которая одной рукой обнимала его девушку, а другой держала смертоносный меч, с которого все еще капала кровь. Он обнаружил, что раньше только думал, что боится, но новый уровень страха дал ему силы бороться с параличом, пока он отчаянно уверял Поттера, что все понял. Энтони никогда в жизни не был так рад тому, что двое людей уходят.       После всех этих криков и заклинаний прошло всего несколько мгновений, прежде чем коридор наполнился людьми, и Энтони не мог их дождаться.       Гарри вел Гермиону вверх, и она понимала его доводы: двери, выходящие из замка, будут первым местом, где их будут искать. Гарри выскочил на вершину астрономической башни, и Гермиона врезалась в его спину. Она ещё не могла понять, что заставило его так внезапно остановиться, но чувствовала, как его захлёстывает ярость.       — Ты! Бесполезный, эгоистичный ублюдок!       Заклинание вылетело из Гарри прежде, чем Гермиона успела разглядеть, что это было за заклинание, а тем более то, в кого он целился. Когда же она наконец увидела, Гермиона пожалела, что сама этого не сделала.       Рон стоял столбом, его штаны были на лодыжках, а голые ноги Лаванды обхватывали его. Оба повернули головы, чтобы посмотреть, кто ввалился в дверь, и Гарри застыл на месте. Гермиона готова была с радостью провести всю свою жизнь, никогда не видя бледную веснушчатую задницу Рональда Уизли.       Гарри был так зол, каким Гермиона его никогда не видела.       — Я попросил тебя присмотреть за ней, первое же дежурство старост, и ты все просрал. Они поджидали ее в коридоре, чтобы изнасиловать, а этот придурок Голдштейн, наверное, с удовольствием бы на это посмотрел.       То, что Гарри всё ещё держал меч, а его магическая аура пылала от гнева, было довольно страшным зрелищем, и это, несомненно, напугало влюблённую парочку.       Гарри вложил меч в ножны, а его голос стал таким холодным, что мог бы заморозить сам ад.       — Ты подвел меня в последний раз, Рон, и ты заслуживаешь всего, что тебя ждет. Пойдём, любимая, пора покончить с этой чепухой раз и навсегда.       Беспомощные Рон и Лаванда в ужасе смотрели, как забрызганные кровью Гарри и Гермиона стоят на парапете башни, и на лице Гермионы отражалась решимость. Рон крикнул, глядя на то, как они оба спрыгивают с самой высокой башни Хогвартса, а ночь поглощает их целиком. Он всё ещё беззвучно разевал рот, когда МакГонагалл обнаружила их связанными заклинанием в той же компрометирующей позе десять минут спустя.       По замыслу Гарри, обе совы должны были вылететь за пределы защитных чар Хогвартса и с помощью портключа Гермионы вернуться к ним домой в Глазго. Пак начал снижаться, но крик Наяды подсказал ему, что у его любимой были другие планы, и он, конечно, не собирался отказываться от возможности полетать с ней.       Гермионе было очень интересно, как Гарри придумал её имя, и она хихикнула, когда его глаза практически остекленели от нахлынувших воспоминаний.       «Зрелище тебя в белом бикини, выходящей из бассейна на вилле твоих родителей во Франции, стало для меня моментом, изменившим жизнь. Я чувствовал себя извращенцем, наблюдая за тобой в телескоп, и не мог дождаться момента, когда смогу обнять тебя, но это благоговейное зрелище заставило меня действовать».       Его глаза перефокусировались на нее, когда он продолжил. «Ты с такой легкостью передвигаешься по воде, что Наида — прекрасная водная красавица, и мне показалось, что она идеально описывает тебя. То, что ты теперь летаешь по воздуху с тем же мастерством, что и по воде, делает твое имя еще более подходящим».       Учитывая, что вторая хищная птица в жизни Гарри была названа в честь знаменитой ведьмы, о которой он читал в книге по истории магии, Гермионе понравилось её совиное имя.       Обе совы парили над Запретным лесом, пока не достигли большого водоёма. Это был самый долгий полет, который совершала Наида, и адреналин, полученный ранее, уже давно схлынул. Однако ночь была прекрасной, и Гермиона уже поняла, где они находятся, а усталость улетучилась, когда у нее созрел план. Она повела Пака по большому озеру в сторону огней, мерцающих вдалеке. В планах Гермионы теперь значилось, как она хочет, чтобы закончилась эта ночь, но их дом в Глазго, вероятно, не позволил бы этим планам осуществиться.       Так молодая пара оказалась в гостинице в Инвернессе, после того как Гарри наложил несколько очищающих чар и, конечно же, переделал их одежду.

***

      Альбус снова направлялся в лазарет, но на этот раз ситуация была самой серьезной из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться. Два студента лишились конечностей, а все трое нападавших со Слизерина теперь носили на лбу метку Гарри, как и Северус. Он изо всех сил старался предупредить своего профессора зелий, но Альбус был ошеломлен тем, что Северус не прислушался к этому предупреждению. Он не видел выхода для Северуса, если только…       К тому времени, когда он подошел к кровати профессора зелий, Альбус уже успел успокоиться. — Северус, я не могу выразить, насколько ты меня разочаровал. То, что ты пытался сделать с мисс Грейнджер, было подло и трусливо. Я никак не смогу защитить тебя после таких действий.       Северус стоически сидел в кровати и отвечал. — Я понимаю, директор, полагаю, авроры уже в пути?       Глаза Дамблдора сверкнули, когда он дал ответ, которого Северус не ожидал. — Пока нет, я хотел сначала поговорить с тобой. Возможно, у меня есть способ решить все наши проблемы.       Теперь Альбус полностью и безраздельно владел вниманием человека с кровоточащим лбом. В кои-то веки директор не стал тянуть время, а сразу перешел к делу — время здесь было крайне важно.       — Мистер Поттер только что неумышленно вручил тебе золотой ключик, который позволит тебе подобраться к Волдеморту. Когда станет известно, что на тебе тоже есть метка Поттера, он обязательно призовет тебя. То, что к этому моменту за тобой наверняка будет охотиться ДМП также придаст убедительности твоему досье.       Снейп смотрел на Альбуса так, словно старик окончательно потерял остатки рассудка. Какого чёрта кому-то охота приближаться к этому психопату? Он чуть не убил его в прошлый раз, когда его вызвал, и он точно не собирается возвращаться. Азкабан, может, и не очень приятное место, но смерть — это навсегда. Дни, когда он был шпионом, закончились.       Альбус видел, как Северус сомневается в правильности своих слов: блеск в его глазах усилился. — Волдеморт теперь смертен, и того, кто его уничтожит, ждет большая награда. Самое сложное — подобраться к нему достаточно близко, и ты только что получил огромное преимущество.       До Северуса вдруг дошло, на что намекал Альбус. Получив метку Поттера, он станет ближе к Темному Лорду. Если убить его, то все его преступления будут погашены министерским помилованием. А полмиллиона галеонов, которые можно было получить от поттеровского выродка, еще и подсластили бы эту пилюлю. Он станет свободным человеком и, имея за плечами такую сумму, сможет делать все, что захочет. По сравнению с перспективой сгноить свою задницу в Азкабане это был очень заманчивый вариант.       — Хорошо, Альбус, как мы будем действовать?       Сверкающие глаза превратились в пристальный взгляд, способный разрезать сталь. — Прости, Северус. Как я уже говорил, я ничем не могу тебе помочь. Как директор школы, я в первую очередь забочусь о безопасности учеников, находящихся под моей ответственностью. Как только я выясню их состояние, я отправлюсь в свой кабинет, чтобы связаться с ДМП через камин. А сейчас прошу меня извинить.       Снейп кивнул, сразу все поняв. Альбус ничем не мог ему помочь, кроме как предложить небольшую отсрочку в вызове авроров. Как только директор скрылся за занавесками вокруг Булстроуд, Северус встал с кровати и направился прочь из лазарета. Ему нужно было уехать подальше от замка и залечь на дно, чтобы обдумать свои действия в отношении Темного Лорда. Он был уверен, что Альбус прав и его вызовут, и ему нужно было спланировать, как с этим справиться.       Альбус прекрасно понимал, что только что отправил Северуса на задание, которое многие сочли бы самоубийством. Тёмный Лорд должен быть побеждён, а Северус был бесполезен ему в Азкабане, так что у Альбуса был шанс достичь обеих целей. И он, и Северус прекрасно понимали, что, когда ДМП доберется до Северуса, только помилование министерства сможет спасти мастера зелий от Азкабана.       Альбус попытался сосредоточиться на других проблемах: Гарри Поттер, находящийся в Хогвартсе без его ведома, занимал первое место в списке. Информация мистера Голдштейна о том, что Гарри будет внимательно следить за тем, кто заказал нападение, также вызывала беспокойство. То, что Гарри мог даже подумать о том, что Альбус Дамблдор может прибегнуть к подобным методам, показывало, как сильно разрушены их отношения. Однако главный вопрос Гарри заключался в том, приказал ли это Волдеморт или Северус действовал на почве собственной ненависти. Альбусу не оставалось ничего другого, как отмежеваться от Северуса.       Директору также пришлось иметь дело с тяжелоранеными учениками: Гарри жестоко расправился с нападавшими на мисс Грейнджер. Поппи сообщила ему, что ни одна из конечностей не сможет быть возвращена своему владельцу — магия, заключенная в клинке, препятствовала этой процедуре. Всем троим нападавшим будут предъявлены серьёзные обвинения, в то время как мистер Поттер действовал в рамках закона, защищая честь и достоинство своей невесты.       Мисс Грейнджер открыто носила обручальное кольцо Поттеров и их фамильный герб на своей школьной мантии. Поскольку все нападавшие были чистокровными, они не могли утверждать, что не знали о том, что она находится под защитой дома Поттеров. То, что свидетелем всего инцидента стал другой чистокровный, мистер Голдштейн, решило их судьбу и завершило следствие со стороны ДМП.       На то, что мисс Грейнджер покинула Хогвартс до достижения семнадцати лет, почти наверняка никто не обратит внимания. Ее день рождения был через две недели, и она легко могла заявить, что это время было потрачено на восстановление после нападения в замке.       Альбус также не мог понять утверждения двух гриффиндорцев о том, что сбежавшая пара спрыгнула с астрономической башни. Местность была тщательно проверена, и никаких следов их присутствия обнаружено не было. Альбусу оставалось только сделать вывод, что чары, зафиксировавшие их в таком компрометирующем положении, так же должны были иметь элемент конфундуса. Если Гарри мог разгуливать по замку прямо у него под носом, то одурачить двух студентов относительно способа побега не составило бы для молодого волшебника особого труда.       Минерва провела полное расследование и выяснила, что единственным мотивом, побудившим мистера Уизли изменить график дежурств старост, была просьба его девушки провести с ним немного времени наедине. Хотя это и сняло с Рональда подозрения в причастности к нападению, это не помешало мистеру Лонгботтому набросится на юного Уизли, как только ему стали известны подробности произошедшего с мисс Грейнджер.       Да, это был очень серьезный инцидент, который будет иметь серьезные последствия как внутри Хогвартса, так и за его пределами. Заметив, что кровать Северуса уже пуста, Альбус направился в свой кабинет. Пора было сообщить в ДМП, он не мог скрыть случившееся, даже если бы захотел.

***

      Гарри вошёл в спальню после душа и обнаружил, что Гермиона разговаривает по телефону с родителями. Несмотря на неоднократные заверения, что с ней все в порядке, Гарри отчетливо слышал кричащий голос Дэна, хотя на другом конце трубки была Эмма.       — Дай мне трубку, милая, а сама иди в душ.       Гермиона с радостью передала тяжелую ношу разговора Гарри и направилась в ванную.       Дэн тоже взял трубку у жены и даже не дал Гарри времени поздороваться, прежде чем наехал на него. — Гарри, ты сказал мне, что моя дочь будет в безопасности. Мы доверяли тебе, а теперь узнаем, что ее чуть не изнасиловали! Что, черт возьми, произошло?       Гарри прекрасно понимал гнев Дэна, он полностью разделял его. Ему удалось сбросить часть своего гнева с помощью кое-какого клинка. — Дэн, ублюдок, который пытался покуситься на нашу девочку, нашел свою руку, отдельно лежащей на полу в коридоре. Та же участь постигла и ту руку той суки, которая душила Гермиону. Если бы они хотя бы попытались порвать её мантию, я бы убил их на месте.       На том конце телефона на мгновение воцарилось молчание, прежде чем Дэн заговорил снова. — Потрясающий ответ, Гарри, просто великолепный.       Когда Дэн немного успокоился, Гарри воспользовался возможностью объяснить ситуацию. — Ее подвеска сработала идеально, и только то, что Булстроуд оказалась такой дерьмовой ведьмой, что ей пришлось просто физически схватить Гермиону, помешало нашей девочке вытереть ими пол. Я как раз шел по коридору, разобравшись с тем ублюдком, который все это спланировал, и сразу же ринулся назад, чтобы помочь Гермионе.       — Гарри, я собирался пошутить насчет их обезвреживания, но сегодня мне не до этого. Мы очень волновались с тех пор, как расстались с вами в том вечер. Просто скажи нам, что вы оба расстались с этим местом?       — Да, Дэн, мы оба порвали с Хогвартсом.       — Это все, что я хотел услышать, теперь я передам тебя Эмме.       Эмма все еще беспокоилась. — Гарри, если Гермиона в порядке, почему вы в Инвернессе, а не здесь?       — С ней действительно все в порядке, Эмма, Гермионе просто нужно немного времени, чтобы покончить с этим. Она позвонила на случай, если бы вы узнали новости из другого источника, мы не хотели, чтобы вы волновались.       — Как ты думаешь, Волдеморт причастен к этому Гарри?       Он ответил так честно, как только мог. — Это вполне возможно, я бы хотел исключить Дамблдора, но у него есть опыт манипулирования мной, чтобы я делал то, что он хочет. Он хочет, чтобы Волдеморт умер, и, если обвинить его в любом нападении на Гермиону, я буду преследовать его всеми силами.       Гарри мог рассматривать любой из этих сценариев как возможный, но думал, что это не более чем варианты. — Я думаю, что Снейп действовал по собственной инициативе и жаждал мести. Скоро мы узнаем, так или иначе. Если Дамблдор не скроет это, об этом будет написано в Пророке.       Эмма поняла, о чем говорит Гарри: ей сразу же не понравился этот человек с кислым лицом, как только она его увидела. — Хорошо, Гарри, пожелай Гермионе спокойной ночи от меня. Оставайтесь в безопасности и позвоните нам утром.       Гарри пообещал, что так и будет, и пожелал спокойной ночи, после чего повесил трубку и увидел Гермиону, на которой не было ничего, кроме полотенца.       — Гарри, любимый, это время пришло. Я хочу, чтобы это случилось сегодня.       — Ты уверена, Гермиона, после того, что чуть не произошло…       — Нет, Гарри, причина не в этом. Я больше никогда не хочу просыпаться в одиночестве. Я хочу быть твоей до конца наших дней, и я думаю, что наша новая жизнь должна начаться сегодня. Полотенце Гермионы упало на пол гостиничного номера, роняя с собой любые возражения, которые Гарри мог бы высказать, вспоминая всё произошедшее. Он встал и заключил Гермиону в объятия, а его собственное полотенце вскоре присоединилось к своей товарке на полу.       Голос Гарри едва превышал шёпот, но эмоции, которые он в себе таил, были колоссальными. — Почему бы нам не пожениться на твой семнадцатый день рождения?       Гермиона поцеловала его со всей страстью, на которую только была способна, прежде чем ответить. — Почему до него так долго ждать?

***

      У Минервы МакГонагалл возникла проблема: она фактически только что потеряла обоих старост шестого курса Гриффиндора. Декан Гриффиндора с самого начала не хотела вручать значок мистеру Уизли, но Альбус не позволил ей сделать выбор. То, что мистера Уизли застали в таком виде с мисс Браун, только подтвердило её правоту и лишило его значка. Обездвиживающие чары мистера Поттера были настолько сильны, что ей за малым не пришлось позвать Филиуса, чтобы он помог ей преодолеть их, и все это время ей приходилось смотреть на двух своих учеников, соединенных между собой самым пошлым образом, пытаясь сосредоточиться. Она уже начала подумывать, не лучше ли было бы разлучить парочку с помощью ведра ледяной воды.       Быстрые поиски выявили, что все вещи мисс Грейнджер были изъяты из её спальни, а эти два эльфа, которые принадлежали её жениху, были где-то ещё. Минерве стало ясно, что мисс Грейнджер больше не вернется в Хогвартс, и она не могла винить девушку за это.       Ее проблемы усугубились, когда она предложила логичной замене мистера Уизли значок старосты. Когда мистер Лонгботтом узнал, где был мистер Уизли в момент нападения на мисс Грейнджер, молодой человек изрек немало ругательств, пытаясь пробить ближайшую стену одной рыжей башкой. Теперь он присоединился к двум другим ученикам, а Минерве предстояло написать дополнительное письмо родителям.       Поскольку поведение мисс Браун явно исключало ее из числа претендентов, единственная оставшаяся кандидатура на пост старосты у девочек категорически отказалась его занимать. Трудно было опровергнуть заявления мисс Патил о том, что она не хотела быть изнасилованной в коридоре. Мистер Томас и мистер Финниган также отказались от вакантного места старосты мальчиков, и Минерва не смогла опровергнуть ни одно из их утверждений, что в данный момент они едва справляются с уроками без дополнительного бремени, которое несет с собой должность старосты.       За все годы учебы в Хогвартсе она не сталкивалась с такой ситуацией ни с одним старостой. Она даже не подозревала, что это лишь вершина айсберга, который вот-вот ударит по Хогвартсу.

***

      Гарри прижимал к себе спящую Гермиону и безмолвно обещал переговорить с Добби и Винки, чтобы они изъяли у Гермионы все её пижамки и ночнушки — он предпочитал, чтобы его невеста была такой, какой её создала природа. Его глаза впивались в её красоту, когда он увидел её улыбку.       — Видишь что-то, что тебе нравится, Гарри?       — Мне нравится все, что я вижу, любимая, ты в порядке?       Она поцеловала его в щеку. — Гарри, перестань волноваться, потому что я чувствую себя прекрасно. Я жалею, что мы не нашли время подумать о контрацепции, но я никогда не пожалею о том, что мы сделали.       Гарри покраснел, но Гермиона не ожидала такой реакции, она ожидала увидеть его обеспокоенным.       — Гермиона, я наложил противозачаточные чары на нас с тобой. Ее пауза и удивленное выражение лица заставили Гарри замяться. — Отец научил меня этим чарам, а потом Сириус отозвал меня в сторону и тоже научил. Как будто этого было недостаточно, мама объяснила мне некоторые вещи и научила меня им снова. Я, наверное, смогу наложить их даже во сне…       Бессвязный лепет Гарри прервался, когда Гермиона накрыла его рот своим. Когда поцелуи были закончены, у нее возник вопрос к нему. — Любимый, как долго действуют эти чары?       — Не менее сорока восьми часов, а что?       — О, ничего, просто уточняю, не нужно ли накладывать их повторно. Некоторое время они больше не разговаривали.

***

      Эмма ответила на звонок явно взволнованной Гермионы. — Мама, попроси эльфов собрать сумку для тебя и папы. Мы встретим вас в Эдинбурге. Между двумя городами постоянно ходят поезда, и Гарри забронировал столик в отеле «Балморал», он находится прямо рядом со станцией Уэверли.       — Гермиона, что происходит? Почему Эдинбург?       — Мам, все гораздо лучше, чем просто хорошо. Это не то, что я хочу обсуждать по телефону, поэтому мы все объясним, когда встретимся с тобой там. Мы с Гарри покинули Хогвартс, поэтому с этого момента будем вести себя как обычно. Мы поедем на поезде из Инвернесса, так что приедем туда уже во второй половине дня, и вам с папой не нужно торопиться.       Радость, доносившаяся по телефону, подсказывала Эмме, что с ее дочерью действительно все в порядке, и она решила немного сбавить обороты. После того как вчера вечером Эмма столкнулась с худшим кошмаром каждой женщины, она была готова дать ей столько свободы действий, сколько потребуется. Она также могла понять, что ехать из Инвернесса придется на поезде. Эмма не представляла, как сложится ситуация, когда Гарри будет защищать Гермиону таким образом, как он это делал, но можно было быть уверенным, что в поезде из Инвернесса в Эдинбург их не будут искать волшебники.       Назначенная встреча в Эдинбурге заинтриговала обоих Грейнджеров: они определённо что-то замышляли, но что?

***

      С того момента, как Эмма поднялась по ступенькам эдинбургского вокзала Уэверли, она влюбилась в величественное здание отеля «Балморал». Элегантность этого места, присущая старому свету, разливалась по ее чувствам, как лучшее шардоне. Начиная с приветствия швейцара в традиционной горской одежде и заканчивая тем, как их проводили в номер, который Гарри зарезервировал для них, — все было незабываемо, и Эмма почувствовала себя Алисой в Стране чудес.       Выглянув в окно, можно было с уверенностью сказать, что они попали в сказку. Великолепный замок, гордо возвышающийся на вершине потухшего вулкана, несомненно, порадовал бы любую принцессу из реальной жизни. Поскольку возраст некоторых частей замка превышал девятьсот лет, нетрудно было представить, какие исторические потрясения пережили эти знаменитые стены.       Эмма хотела посетить отель «Балморал» с тех пор, как прочитала, что ее любимый автор написал здесь концовку своей последней книги. Она подумала, не вдохновил ли ее вид на творчество, когда она писала о борьбе за жизнь и смерть в знаменитом вымышленном шотландском замке.       Дэн тоже был немного ошеломлен, но совсем по другой причине, чем его жена. Одно дело, когда здесь останавливаются писатели-миллионеры, но они были всего лишь Грейнджерами, двумя стоматологами из Кроули. — Знаешь, Эмма, именно в такие моменты я понимаю, насколько богат Гарри на самом деле. Это, должно быть, обошлось ему в целое состояние, но я готов поспорить, что он даже не спрашивал о цене. У него есть все эти деньги, но он не позволяет им определять его сущность.       За это Дэн получил поцелуй от жены. — Наконец-то до тебя дошло? Гарри Поттер — особенный молодой человек, и не только потому, что он любит нашу дочь. Они оба были бы счастливы просто быть парой студентов, пока они вместе. Я искренне считаю, что они — пара, которая окажет огромное влияние на окружающий мир, и это заставляет меня задаться вопросом, что мы будем делать со своей жизнью?       Дэн был немного озадачен тем, какой оборот принял разговор, поэтому Эмма взяла его за руку, и они сели на диван напротив открытого камина, где пляшущие языки пламени оказывали успокаивающее воздействие на обоих. Эмма прекрасно понимала, что то, что она предлагает, изменит их жизнь до неузнаваемости, но чувствовала, что время пришло.       — Дэн, моя жизнь изменилась во многих отношениях в тот день, когда была разрушена наша клиника. Я уже чувствовала, что нам дали еще один шанс вернуть Дочь в нашу жизнь, а теперь я намерена стать важной частью их жизни.       Она сделала паузу, чтобы успокоиться перед следующей фразой. — Дэн, я не могу вернуться к работе стоматологом в Кроули, я даже не знаю, смогу ли я вернуться к работе стоматологом.       Дэн мог сказать, что это не просто прихоть Эммы, а то, над чем она долго думала, и ему оставалось только дать ей выговориться и посмотреть, к чему это приведет. Он догадывался, о чем говорит его жена, но пока решил подождать и проверить, прав ли он.       Эмма попыталась объяснить свои чувства мужчине, которого любила. — Наблюдение за Гарри в больничной палате изменило мою жизнь, как и жизнь тех, кого он исцелил. Как можно остаться равнодушным, наблюдая за подобным? Я понимаю, что никто, кроме Гарри, не может этого сделать, ну, может быть, Гермиона, когда он ее обучит, но я так хочу быть частью команды, которая помогает. Я уже пыталась быть поддерживающей матерью — о, дорогая, тебя окаменил василиск, эка невидать, — у меня это совершенно не получается. Эти двое имеют дело с вещами, настолько выходящими за рамки нашего понимания, что иногда меня это пугает. Я не хочу быть просто зрителем, я хочу заслужить свое место в команде.       Эмма посмотрела в глаза мужа и увидела там только понимание, что придало ей смелости, необходимой для следующих слов. — Я хочу вернуться в университет и изучить любую область медицины, которая позволит мне помочь им больше всего. Наши нынешние дипломы позволят нам поступить на четвертый курс большинства медицинских факультетов. Ты думаешь, я сумасшедшая, раз решилась на это в нашем возрасте?       Теперь настала очередь Дэна заверить жену, поцеловав ее. Он ответил ей так честно, как только мог. — Как и ты, я, конечно, был поражен той ночью. Я также вынужден согласиться с тобой насчет возвращения в Кроули и восстановления нашей клиники, но не думаю, что смогу с этим справиться. Думаю, мы оба теперь совсем другие люди.       Эмма улыбалась, но не могла отделаться от мысли, что скоро ее ждет огромное НО.       — Я также хочу быть частью семьи, в которой нас четверо, мы только что вернули Гермиону, и я не хочу потерять ее снова. Я буду очень удивлен, если у Гарри нет долгосрочных карьерных планов, которыми он еще не поделился с нами. Могу я предложить подождать и посмотреть, прав ли я, прежде чем брать на себя обязательства. Мы уже обладаем широким спектром навыков, которые позволят нам обоим играть важную роль в нашей расширившейся семье.       Эмма прижалась к любимому мужчине, довольная тем, что теперь они будут жить одной семьей, а ее дни в качестве зубного врача в Кроули остались в прошлом. Они сидели в уютной тишине, ожидая появления дочери и молодого человека, которому суждено было стать их зятем.       Гермиона сказала, что они приедут до обеда, и в данный момент их планы сводились к тому, чтобы поболтать, а затем спуститься к ужину. На данный момент этого было достаточно.       Когда Гарри и Гермиона вошли в апартаменты Грейнджеров, вокруг них появились объятия. После того как оба родителя неоднократно убедились, что с их дочерью действительно все в порядке, Эмма не смогла больше сдерживать свое любопытство по поводу того что Гермиона буквально светилась от счастья.       — Так, Гермиона, я хочу знать, к чему все эти тайны? В Глазго пустует отличный дом, а мы остановились в эдинбургском отеле, и почему ты на седьмом небе от счастья?       Гермиона рвалась рассказать им об этом, но не смогла удержаться от небольшой шутки. — Мы с Гарри решили пожениться!       Эмма закатила глаза. — Гермиона, мы были там, когда он делал тебе предложение и устраивал вечеринку по случаю помолвки, думаю, мы уже знаем об этом.       Она больше не могла сдерживать свой порыв. — Мы с Гарри поженимся в эту субботу!       На этот раз глаза Эммы закатились по совершенно другой причине, и Дэн был достаточно бдителен, чтобы подхватить жену и усадить ее обратно на диван. Потребовалось несколько минут и поход в мини-бар, прежде чем цвет кожи Эммы вернулся к нормальному.       С разумом всё было в порядке, и после шока он заработал как надо. — Гермиона Грейнджер, как ты вообще собираешься выходить замуж в эту субботу? Нужно учесть множество важных вещей, и не в последнюю очередь — платье.       Гарри стоял и думал, что если это их единственное возражение, то они ещё легко отделались. — Эмма, подобные проблемы исчезают, когда ты бросаешь на них деньги и магию. В Эдинбурге полно магазинов, или ты не заметила?       Однако у Дэна была совершенно иная точка зрения, и он не замедлил ее высказать. — Я хотел бы знать причину этого внезапного порыва, и лучше, чтобы в ней не было слова «внук».       — Папа! Не раньше, чем через несколько лет. Я хочу быть с Гарри, а он хочет быть со мной. Мы не собираемся прятаться за вашими спинами и не будем просить вас дать согласие на то, что, как я знаю, никто из вас не одобрит. Мы все знали, что рано или поздно это произойдет, просто дата немного сдвинулась.       Мозг Эммы застрял на одном факте. — Но вам обоим только шестнадцать!       Гермиона же не уступала ни дюйма. Этого она хотела всем сердцем. — Да, мама, это законный возраст для вступления в брак в Шотландии, стране, где мы с Гарри собираемся жить. У нас назначена встреча в старой кузнице в Гретна-Грин в эту субботу, и мы можем только надеяться, что вы придете.       Яростная решимость, которую демонстрировала Гермиона, словно током ударила её родителей. Они поняли, что их дочь не свернуть с намеченного пути, и это заставило их принять решение. Поскольку они уже смирились с тем, что эти отношения их дочери могут дойти до брака, решение далось родителям без особого труда. Однако ответ Дэна прозвучал почти как рык.       — Никто, кроме меня, не поведет мою дочь под венец в день ее свадьбы. Мы будем там.       «Килты!» — теперь все взгляды были обращены к Эмме, чтобы она объяснила свое внезапное и несколько странное заявление.       — Килты. Мы в Эдинбурге, это шотландская свадьба, и я думаю, что наши мужчины будут выглядеть в них очень мило».       Если это всё, что было нужно, чтобы получить одобрение Эммы на субботу, Гарри был готов выдержать шуточки своей будущей тёщи. Подмигивание Эммы Гермионе означало, что их с Дэном судьбы уже решены.       Когда обе Грейнджер перешли на режим планирования, ужин доставили в их номер, а бесплатные канцелярские принадлежности в отеле стали нарасхват — список за списком. Ни один из родителей не поднимал вопрос о том, где Гермиона проведёт ночь: оба уже знали ответ и не слишком беспокоились. Через несколько дней Гермиона станет миссис Поттер.

***

      Утром в среду Хогвартс еще не отошел от последствий нападения на двух старост, совершавших обход в понедельник вечером. Энтони Голдштейн подробно рассказывал о случившемся всем, кто стоял и слушал, и с каждым пересказом в коридоре становилось все больше крови слизеринцев.       Напряжение между остальной школой и домом змей никогда не было таким высоким. Причины, по которым директор и глава Слизерина отсутствовали в зале, теперь занимали всю первую полосу сегодняшнего «Пророка». Нотт, Паркинсон и Булстроуд поспешили обвинить Снейпа в организации нападения, но это не помешало аврорам арестовать их.       Амелия Боунс пришла в бешенство, когда обнаружила, что между нападением и вызовом её авроров произошла значительная задержка, и эта задержка позволила Северусу Снейпу скрыться. Она ни на секунду не поверила оправданиям Дамблдора о том, что он заботился о благополучии своих учеников, и он сам оказался под арестом. На данный момент обвинения сводились к тому, что Снейпу удалось сбежать, но Амелия ожидала, что по мере расследования их количество и серьёзность будут возрастать.       О местонахождении Рона и Лаванды и о том, чем они занимались во время нападения, всем стало известно из ревуна Молли Уизли, который, наверное, был слышен даже в Хогсмиде. Они расположились в конце гриффиндорского стола, где оставалось несколько свободных мест, прежде чем следующий ученик почувствует себя комфортно, сидя рядом с ними.       Невилл и Джинни сидели с Луной за столом Рейвенкло и завтракали, и ни один рейвенкловец не возражал. Падма рассказала о том, что, по словам Невилла, произойдет, если с кем-то из девочек что-то случится, и Энтони рассказал всем, как это может быть плохо. Джинни и Луна могли зайти в общую гостиную Слизерина, и ни один студент ничего бы не сказал.       Однако Невилл не собирался рисковать: после того, что случилось с Гермионой, ни одна из девушек не должна была исчезнуть из его поля зрения, пока Снейп не будет схвачен. Обе девушки вернули свои значки старост, как и многие другие. Поскольку Нотт и Паркинсон также были старостами Слизерина, все обязанности старост были приостановлены до дальнейшего уведомления, и теперь по ночам коридоры будут патрулировать авроры.       Он проводил обеих девушек на ЗОТИ и вышел только тогда, когда заметил, что Ремус уже в классе. Он пообещал вернуться к концу урока. Невилла не волновало, что такое поведение будет стоить ему баллов или отработок: если кто-то попытается что-то сделать с Джинни или Луной, ему придется сначала пройти через него. Когда Декан Хогвартса заставляет своих учеников нападать на других, вопрос о безопасности в замке превращается в фарс, который уже привыкли ожидать друзья Гарри.       Луна и Джинни наслаждались уроком до тех пор, пока профессор Люпин не попросил их остаться после занятий.       — Вы обе, а также некий мистер Лонгботтом, заслужили выходные, проведенные со мной и моей женой. Явитесь сюда в пятницу после последнего урока. У вас будет время пойти в свои общежития, чтобы переодеться, но не беспокойтесь об ужине, о нем позаботятся. Дресс-код — обычный маггловский, так мне сказал один эльф.       Луна сразу же все поняла, издала визг восторга и обняла Ремуса.       Мародер не смог сдержать смех от восторга девушки. — Мисс Лавгуд, я уверен, что обниматься с профессором Хогвартса запрещено правилами. Пожалуйста, оставьте это для молодого человека, который только что вошел.       Невилл услышал визг Луны и бросился в класс, уже доставая свою палочку, но он был недостаточно быстр. Луна в мгновение ока оказалась рядом с ним, обхватив его руками и не переставая прыгать от радости.       — Мы встретимся с Гермионой и Гарри в пятницу!       Ремус кивнул в знак подтверждения двум гриффиндорцам, чье волнение совпало с волнением Луны. Мародер, однако, предостерег их. «Это секрет, ребята, не говорите никому за пределами этого класса. Добби подпишет разрешительные листы для родителей, а я решу вопросы со школой, мы не хотим, чтобы об этом узнали».       Трио быстро согласилось и вышло из комнаты с широкими улыбками на лицах. Даже после того, что произошло, их друзья продолжали поддерживать с ними связь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.