ID работы: 14291341

maledictus amor

Слэш
R
Заморожен
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
остановив прохожего, енджун решил спросить, как добраться до автостанции. - прошу прощения, как добраться до автостанции? – спросил енджун на ломанном английском. - la stazione degli autobus è sulla strada x, devi camminare dritto per circa due chilometri se vuoi arrivarci a piedi, – ответил ему прохожий, но священник не понял ни слова. - извините, я не понимаю итальянского, – сказал енджун, чуточку раздраженный. «неужели нельзя понять по моему виду, что я не понимаю итальянского? я даже два слова на английском еле связать могу», подумал про себя брюнет. - а! вы не из европа? – спросил прохожий. - нет, я из кореи, – кратко ответил ему енджун. - автостанция находиться на улица х, вам нужно пройти прямо около два километр, если хотите добраться до нее ногами, - сказал прохожий, – прости меня, незнакомец, мне нужно идти, – сказав это, итальянец, легко поклонившись, ретировался. - какой же тут все-таки странный народ. спасибо, что он знает чуточку английского, иначе я бы застрял тут надолго. ну чтож, пойду-ка я к автостанции.

***

спустя около получаса блужданий по риму и двадцати трех минут страдания с покупкой билетов, енджун все же смог сесть в автобус и направиться в дальнейший путь. весь путь из рима в верону молодой священник записывал слова из итальянско-корейского словаря, чтобы уже в вероне задать свой следующий вопрос, а также попросить человека ответить ему по возможности простыми словами итальянского, или, если повезет, на английском. прибыв в город, енджун пошел искать транспорт, чтобы добраться до своего места назначения. подойдя к водителю автобуса, енджун спросил: - mi scusi, qualcuno può portarmi a sorencia? он также добавил: - il mio italiano è pessimo, per favore capisci e rispondi in parole semplici. - purtroppo tutto il traffico fino a sorencia è stato bloccato. получив неудовлетворяющий ответ, священник, уже на английском, решил спросить другой вопрос: - есть ли любой способ добраться до сорензии? я священник-экзорцист, меня позвали из ватикана. -  оно того не стоит, – грубо ответил водитель. - откуда вы это знаете? может быть я спасу город от проклятья? – енджун уже начал злиться, ведь все уже не идет по его плану. - если вы приглашены ватиканом, то они сами должны были позаботиться о вашем транспорте. к сожалению, я ничем не могу вам помочь. однако, я знаю одного человека, который может вас подвезти. - правда? можете отвезти меня к нему? – енджун решил ухватиться за эту мизерную возможность попасть в свое место назначения. - конечно. следуйте за мной, – сказав это, водитель развернулся и начал идти в сторону одного из автобусов. выглядел он, мягко говоря, не очень. пара разбитых окон, несколько трещин на лобовом, заржавевший каркас и, в целом, дряхлый внешний вид. - вы уверены, что этот автобус исправен? – спросил недоуменно священник. - конечно! этот автобус уже не мало раз выручал таких как вы.

***

дорога до сорензии длилась относительно недолго. водитель был молчаливым, но это было на руку енджуну. меньше пустых разговоров позволили ему повторить несколько молитв и заклинаний, тем самым освежив его память в экзорцизме. - мы приехали, – сказал водитель, оглядываясь назад. - спасибо вам большое, вы очень меня выручили. обменявшись парой слов, они разошлись. енджун направился в город, а водитель в попыхах начал уезжать из проклятого города. войдя в сорензию, енджун пошел искать местную церковь. он надеялся встретиться с пастором и обсудить все, возможно даже попросить помощи у него. как-никак, он знает сорензию лучше корейца.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.