ID работы: 14287507

любовь оставляет следы.

Гет
PG-13
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Мини, написано 18 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник Скачать

глава вторая. «i will do everything to make you happy».

Настройки текста
Примечания:
это утро для фарьи бетлен начиналось просто чудесно. совсем недавно девушка окончательно переехала в столицу из дворца, который ранее был выделен ей султаном мурадом. теперь венгерка проживает в отдельных покоях, которые по своему размеру уступают лишь представителям династии, в то время как айше проживала в совсем небольших, доставляя исключительное удовольствие своей главной сопернице-принцессе. если первые месяцы в османской империи дались бетлен достаточно тяжело, но теперь она купает в лучах славы, пользуясь доверием самых влиятельных султанш, а также будучи единственной любимицей властелина самой могущественной державы в мире. каждый свой день девушка начинала в окружении множества слуг, которых обеспечил сам султан мурад. прислуга появлялась здесь с первыми лучами солнца, когда свет попадал на постель фарьи, и та пробуждалась из—за них, пока другие рабыни, многие из которых ранее были наложницами падишаха и завидовали успеху принцессы, зажигали свечи и разносили благовония с любимыми ароматами венгерки по спальне и другим комнатам покоев. дева с русыми распущенными локонами, слегка спутанными после тревожного сна, садится в постели и выразительно потягивается, сияя от счастья. — подготовьте платье, которое я выбрала вчера. фарья быстро вошла в роль требовательной госпожи, хоть еще и не получила титул «султан», в чем можно было упрекать айше, по вине которой фарья и потеряла столь долгожданного наследника от султана мурада. дворец будет помнить этот день вечно. фарья была в ярости, ее истерика разлетелась по гарему и отразилась эхом, облетая весь дворец. подобная реакция была понятна каждому: женщина, потерявшая ребенка, всегда похожа на вихрь, готовый смести всех за то, что некто стал виновным в смерти ее дитя, так и сумевшего появиться на свет. однако рабыни, вошедшие в штат ее прислуги, не смели ей перечить, поняв сразу, что любая их провинность дойдет до султана мурада довольно быстро, и тогда они не смогут избежать наказания. поэтому сегодня, как ни в чем не бывало, девушки сначала помогли венгерке сделать прическу, а затем облачиться в выбранное ею платье. в момент, когда девушка вставляла в уши серьги, двери ее главной комнаты, где она и собиралась каждое утро, открылись, а на пороге появился султан мурад. все служанки тут же вышли. когда падишах приходил к своей возлюбленной, он выглядел счастливым, но не сегодня. вчера вечером он в последний раз увиделся с айше султан и принял окончательное решение отослать ее из дворца и разлучить с детьми. фарья не считала себя безжалостной. да, она ненавидела айше, ведь она долгое время была главной и единственной преградой, которая мешала девушке быть счастливой вместе с падишахом, который искренне любил венгерку и давно уже не чувствовал к своей первой фаворитке ничего, кроме безразличия. однако разлука с маленькими детьми — это настоящая мука для любой матери, а особенно для самих крошек. исмихан кая родилась всего пару месяцев назад, ханзаде недавно исполнилось шесть, а ахмеду только восемь лет, неужели нужно разделять их с матерью, которая так им нужно в столь раннем возраста. — мурад, я так счастлива видеть тебя, ты давно не заходил в мои покои. падишах, ничего не сказав, приблизился к женщине, которая только своим видом заставляла его чувствовать себя прекрасно, а затем нежно поцеловал ее, отстранившись лишь через пару долгих мгновений. когда он отошел, фарья перешла к колье, которое никак не могла закрепить на шее. тогда мурад легким движением рук взял украшение и, вдыхая прекрасный аромат фарьи, наклоняясь к ее шее и сдерживая неистовое желание поцеловать ее еще раз, быстро застегнул колье. фарья улыбнулась, повернувшись к нему, а затем возлюбленные вновь сливаются в долгом поцелуе, который был пропитан всеми их чувствами. — фарья, я бы хотел прогуляться с тобой в саду, ты готова? на самом деле венгерка была удивлена, ведь мурад нечасто звал ее на такие прогулки, при этом ничего особенно не объясняя. в основном, она оставалась у него на ночь или иногда приходила сама в его покои в дневное время суток. но обычно падишах, как сильно бы не любил бетлен, не мог посвящать ей свободное время. по правде говоря, у него его и не было. вопросы государственной важности никогда не терпят задержек, каждый из них нужно решать мгновенно. падишах старался не дабывать и о своих детях: исмихан кая могла спокойно заснуть только на руках у отца, даже когда малыщку укладывала мать, это занимало около часа, в то время как мурад справлялся за пару минут, а ханзаде и ахмед, будучи очень требовательным и ревнивыми детишками, как и их матушка, просто нуждались в том, чтобы видеться с отцом так часто, как это возможно. — да, я с удовольствием, мне нужно только найти накидку. это заняло пару секунд: служанка быстро принесла госпоже все, что ей было нужно, и мурад с фарьей отправились в сад. девушка очень любила дворцовые сады за их площадь. на каждой прогулке она могла находить все новые места, каждый раз удивляясь красоте окрестностей топкапы. сейчас падишахвел фарью в неизвестном направлении: сначала по главной дорога, мимо беседок и мраморных фонтанов, но потом свернул с нее, уходя все больше вглубь сада по узкой тропинке, которая вскоре привела их к небольшой деревянной дверце. ее венгерка никогда еще не видела. мурад улыбнулся, когда заметил на лице фарьи заинтересованность и удивление, а затем коснулся ручки двери и открыл ее, давая девушке пройти в место волшебной красоты. перед ее глазами открылось крохотное озерцо, по которому плавали лебеди. к нему вела небольшая аллея из цветущих розовыми цветками деревьями, которые привлекли особое внимание фарьи. дорожки здесь были аккуратно выстланы белоснежными камешками одинакового размера. — я нашел этот тайный сад, когда был маленьким мальчиком. это было за год до того, как моя мать посадила меня на трон. я проводил здесь все свободное время, не рассказывая ничего ни своим братьям, ни сестрам. эти деревья — это деревья любви, так их называют в европе. их привезли сюда несколько месяцев, чтобы к марту они смогли зацвести. я счастлив, что тебе понравилось, но ты должна увидеть кое—что еще. пойдем, любовь моя. девушка шла дальше, наслаждаясь красотой этого великолепного места. однако, когда мурад начал говорить, что это место ассоциируется для него с невинностью и беззаботным детством, а значит действительно очень ему важно, фарья начала думать, зачем он пригласил прогуляться именно здесь. должен быть весомый повод для того, чтобы посвящать свою фаворитку в историю его детства, ведь мурад для всех оставался закрытым и безумно холодным человеком, о внутренних чувствах которого не знает абсолютно никто. теперь фарья была посвящена в подробности его жизни, но что будет дальше? мурад подошел к озерцу и повернул влево, где вдали виднелась белоснежная беседка, которая прекрасно смотрела среди розовых деревьев и других разноцветных цветов, которые были рассажены в аккуратных клумбах. когда пара подошла ближе, венгерка увидела, что в беседке сидят мужчины, которые, расположившись по кругу, проводили некий обряд. — по воле могучего аллаха, с позволения нашего пророка, в присутствии улема аги и свидетелей, ты, являясь представителем фарьи, что является дочерью габора, принимаешь ли в мужья султана мурада, что является сыном султана ахмеда хана с приданым 300.000 акче? — принимаю. — принимаешь? — принимаю. — принимаешь? — принимаю. в это мгновение сердце фарьи грозилось остановиться. она верила всему происходящему, не понимала многие слова, которые произносят люди, ведь не знает язык османов так хорошо, как это делали те, кто знает его с рождения, но, по улыбке султана мурада и сиянию в его глаза, она догадалась, что речь идет.. о свадьбе между ней и ее любимым. девушка не могла поверить, что мурад смог так быстро забыть айше, ведь только сегодня утром она уехала из столицы. но сейчас ей хотелось думать исключительно о своем счастье и о том, как совсем скоро сможет обрести семью в лице падишаха османских земель и их детей, которые смогут появится на свет. — да примет это решение аллах. являясь представителем султана мурада, принимаешь ли ты в жены фарью, что является дочерью габора, которую ты сам лично пожелал? — принимаю. — принимаешь? — принимаю. — принимаешь? — принимаю. — да примет аллах это решение. а вы, являясь свидетелями, увидели данное событие лично? — увидели. — увидели? — увидели. — увидели? — увидели. — да примет аллах это решение, аминь. с доверенности свидетелей я заключаю этот никях. да примет это решение аллах. когда мурад развернулся к девушке и взял ее ладони в свои, фарья пребывала в шоке, который еще никогда не испытывала. будучи венгерской принцессой, она с детства понимала, что сможет выйти замуж только за того, кто будет угоден ее отцу и ее государству. она давно смирилась с фактом, что не сможет обручиться с любимым. однако мурад, несмотря на то, что совсем недавно отослал свою фаворитку, что у него есть дети, он отец. однако любовь - самое сильно из чувств, которые сейчас одолевают его, фарья верила, что подобные мысли появились у падишаха еще давно, когда айше еще была во дворце. султан глядел на ее ангельское личико, на нее, которая сияла детской улыбкой и искренне радовалась, что теперь стала супругой султана, который пошел против всех законов, чтобы быть рядом с любимой. — фарья. ты моя любовь, звезда, упавшая в мои руки с неба по воле аллаха. я сделаю все, чтобы ты была счастлива. обещаю, что буду оберегать тебя, ведь ты самое дорогое сокровище, что у меня когда-либо было. я переступил через закон, когда этот обряд никяха был совершен, но я создаю эти законы и я вправе их менять, в моих руках верховная власть, и никто не посмеет отнять ее у меня, как и тебя. пускай весь мир будет против меня, но я не откажусь от тебя. ты не должна беспокоиться ни о чем, жизнь айше более не связана с этим дворцом, а потому нет причин для волнений. она предательница. но не будем об этом. я хочу забыть обо всем , что было и помнить, что ты есть у меня, а это все, чего я желаю. давай вернемся во дворец, стоит сообщить всем столь радостную весть. многие представители династии были шокированы подобным решением со стороны повелителя, но никто из них не посмел высказать свое мнение, не смея идти против жестокого падишаха. кесем султан не посчитала нужным что-либо говорить: она давно засомневалась, что все решения ее сына благоразумны, а не поспешны. айше так и не подтвердила свою вину, не сознавалась в содеянном, что заставляло валиде султан какой раз задуматься в справедливости наказания, вынесенного наложнице. атике султан, которая давно являлась единственной подругой фарьи, обрадовалась, ведь никогда не любила айше, считая ее ревнивой выскочкой. гевхерхан, ее старшая сестра, которая никогда не была согласна с атике, лишь пожалела айше, однако поздравила фарью, пожелав ей крепкого брака и семейного счастья. тем же вечером мурад устроил праздничный ужин, на которой пригласил всю свою семью. несмотря на уютную атмосферу, которую создал падишах, все время трапезы многие османские знатные особы переглядывались друг с другом, часто поглядывали на фарью, которая общалась с атике и старалась улыбаться всем, даже замечая подобные подозрительные взгляды. мурад же не обращал на поведение его семьи: он был увлечен общением с ханзаде и ахмедом. они спрашивали о матери и выглядели достаточно грустными, не понимая, что происходит сейчас и не получая никаких объяснений от отца, который знал, что все сможет пояснить детям их бабушка, которая взяла ответственность за их воспитание. спустя несколько дней фарья и мурад провели брачную ночь. девушка вошла в покои повелителя в белоснежном пышном платье с прозрачной вуалью, опущенной на ее искрящееся лицо и поклонилась перед своим супругом, который аккуратно откинул вуаль, дабы взглянуть на личико прекрасной девушки, которую так любит, а затем поцеловал, поддаваясь страсти. мурад растегнул пуговицы на корсете одеяния принцессы, не отрывая своих губ от ее, а она касается его торса, прикрытого парадным кафтаном. вскоре те перемещаются на кровать, одаривая друг друга поцелуями. падишах несколько раз входит в супругу, доставляя ей боль, переходящую в удовольствие. влюбленные засыпают под самое утро. счастливые. утро. рассветные лучи солнца пробивались сквозь полупрозрачные занавески, которые скрывали балкон, покрытый солнцем, от остальной части покоев. здесь, на громадном ложе, в обнимку спали падишах великой османской империи и его хасеки, которой удалось завоевать сердце неприступного владыки, пленить его своей красотой. мурад открыл очи от солнечного света, падавшего прямо на кровать. мужчина аккуратно убрал голову девушки с его оголенного торса, а затем тихо вышел на пропитавшийся светом балкон. утренний стамбул...прекрасен. великолепные мечети и прекрасные сады сверкают в лучах солнца. массивные постройки контрастируют с изысканными орнаментами, нежными цветами, какими украшены эти сооружения. стамбул сочетает в себе много разнообразий, какие весьма отличаются друг от друга: звонкое пение птиц и грозные удары колокола, небольшие, но яркие цветы и стволы высоченных деревьев. все это - и есть отличие стамбула от всех других городов мира. Он состроит из различий, которые превосходно дополняют друг друга. именно это и помогает жителям города оставаться лишь прекрасной картиной, кою сам аллах перенёс в жизнь. даже в темные времена. отсюда, с мраморного балкона с колонами из такого же материала, столица османской империи была видна во всей своей красе. куда не глянь — красоты этого величественного городка. даже самые бедные районы имеют свою собственную атмосферу, в которой царит спокойствие и уют. отголоски разговоров прохожих, которые проснулись ни свет ни заря и теперь собрались на центральную площадь, дабы пообсуждать новости, были слышны даже здесь, далеко от всех событий. конечно, расслышать все невозможно — доносятся лишь приглушённые звуки, говорящие о том, что в городе явно все давно на ногах. тишина. но и она продлилась недолго. из покоев донёсся сонный голос проснувшейся фарьи. мурад, которого поглотила красота утренней природы, не услышал того, что его возлюбленная начала встречать новый день. через несколько мгновений нежное касание мужественных плеч султана привело мурада в чувства. он резко обернулся. перед ним возникла фарья, закутанная в кружевной халат. ее шелковистые волосы запутались в небольшие колтуны, но все равно изящно спадали с плеч, образовывая идеальные волны. карие глаза были устремлены прямо на мужчину, от чего он чувствовал себя неловко. но это смущение прошло буквально через секунду, когда мурад перехватил девица за талию и аккуратно посадил к себе на колени. не отрываясь, пара стала любоваться прекрасным пейзажем. вскоре, чары рассеялись и те, будто по волшебству, встали и направились к столу, который уже был накрыт слугами, стремительно скрывшимися за входной дверью. утренний приём пищи — самый любимый у мурада. больше всего тот любил наслаждаться едой по утрам, когда каждый кусок лукума прогоняет сон восвояси. вновь тихо. было слышен лишь звон тарелок и передвижение посуды по столу. но и эта идиллия была нарушена. фарья резко взялась за голову, будто пытаясь вспомнить нечто важное. но потом юнец увидел, как его возлюбленную начинает подкашивать и вскоре она без сознания падает прямо в руки правителя. истошный крик. на ор, который был слышен, наверное, в самых дальних далях, сбежались вся прислуга, которая находилась поблизости. в ужасе мурад взял обессиленную девушку на руки и отнёс на незаселённую кровать, где ещё пару минут назад они мирно видели третий сон. напряжение росло, а страх не убавлялся. безудержный страх в сердце мужины хотел вырваться наружу, но сразу исчез, когда повитуха, осматривающая хасеки султан, вдруг улыбнулась искренней улыбкой и промолвила. — повелитель! вам не о чем беспокоиться! ваша хасеки беременна, она носит под своим сердцем вашего ребёнка! она скоро придёт в себя, не волнуйтесь!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.