ID работы: 14278901

Clone Blues

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
89
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
64 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Возле дома Мидории было сложено огромное количество коробок. Из них выглядывало все: от редких комиксов XXI века до расписанного вручную фарфора. Гигантский мужчина неуклонно добавлял все новые и новые коробки. — Ого, сколько подарков, — сказал Хисаши. Все за Одного рассмеялся и почесал затылок. — Может, я немного переборщил. Я владею компанией по производству игрушек, так что многое из этого досталось мне бесплатно. Он привез столько подарков для брата и племянника, что ему пришлось взять с собой Гигантомахию, чтобы нести их. Это привлекло множество взглядов, когда они шли по улице. Хисаши и глазом не повел на гиганта. — Инко, мы можем перенести ужин на улицу? Похоже, у нас большая компания. Изуку открыл коробку со своим именем. — Ух ты! Столько игрушек! Спасибо, дядя Цукаса! — Для тебя все, что угодно, — вздохнул Все за Одного, глядя на очаровательного ребенка. Из столовой донесся темный голос: — Я могу помочь вам перенести стол на улицу, мадам. Инко закричала: — Кто вы такие и почему находитесь в моем доме? Все за Одного вбежал внутрь. Курогири держал стол на полпути через черный портал, а Инко угрожал ему сковородкой. — Это мой дворецкий, Курогири. Он просто хочет помочь. Инко опустил сковороду. «Простите за это. Хотя вы могли бы и постучать». — Он не самый социальный человек. Все за Одного многозначительно постучал по голове. На свежем воздухе все расселись вокруг стола. Гигантомахия наклонилась, чтобы оказаться на уровне глаз остальных членов группы. — У ГОСПОДИНА ЕСТЬ СЕМЬЯ! Я ТАК РАД ПОЗНАКОМИТЬСЯ СО ВСЕМИ ВАМИ. — Откуда вы двое знаете друг друга и почему он называет тебя «господином»? — спросила Инко, скрестив руки. Все за Одного нервно рассмеялись. — Гигантомахия работает в моем строительном бизнесе. Не знаю, почему он меня так называет. Он немного эксцентричен. Инко приподняла бровь. — Я думала, у вас бизнес по производству игрушек. — У меня несколько бизнесов, — сказал Все за Одного. Скорее, несколько сотен. — Ага. Инко оперлась на локоть и уставилась на него. Не обращая внимания, Хисаши засиял. — Я так горжусь тобой, старший брат. Самостоятельный человек. Оба твоих работника кажутся милыми. — Такие захватывающии причуды, — сказал Изуку, с блеском в глазах делая заметки. — ЭТО МАЛЕНЬКИЙ ГОСПОДИН. ЭТО САМЫЙ СЧАСТЛИВЫЙ ДЕНЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ. Хисаши сказал: — Это праздничный ужин. Я рад сообщить, что меня перевели на постоянную работу в Японию. — Это замечательно, папа! Изуку захлопал в ладоши. Все за Одного улыбнулись. Приятно было слышать, что новые люди, которых он назначил главными, хотят сохранить свою жизнь. Хисаши продолжил: — Произошла смена руководства, и теперь компания очень серьезно относится к дискриминации причуд. Они провели со мной собеседование о моем опыте, а затем дали мне большое повышение и прибавку к зарплате. — Давно пора, дорогой, — сказал Инко. — Тебя уже много лет не повышали. Курогири налил воды в стакан Хисаши. — Вам нужно что-нибудь еще, господин? — Ваш дворецкий выглядит так круто, — сказал Хисаши. — Но нам не нужно, чтобы нас ждали. Пожалуйста, садитесь и присоединяйтесь к нам. Удон моей жены — лучший в Японии. — Вкуснятина, — согласился Гигантомахия, подхватывая свою крошечную миску и прихлебывая. — Очень любезно, господин. Курогири сел. — Это действительно превосходный удон, госпожа. Не задумываясь, Все за Одного сказал: — Твоя мать всегда добавляла в удон несколько капель сакэ Дайгиндзё. До сих пор я не видел, чтобы кто-то повторил этот превосходный вкус. Инко вперила в него смертельный взгляд. — Откуда ты можешь знать особый рецепт моей семьи? Ты же не прочитал об этом в журнале для героев. Его инстинкты кричали об опасности. Одно неверное слово, и она проткнет его подсвечником. — Вообще-то я лично знал твою мать. — Забавно, но я никогда не встречал тебя раньше. Глаза Инко сузились. Ее рука потянулась к подсвечнику. Все за Одного вскрикнули: — Мы встречались! Да, вот так. Он потянул за воротник. — Конечно, она не знакомила своих детей с каждым случайным мужчиной, с которым встречалась. Хорошая мать должна быть осторожной. В этой выдумке был небольшой элемент правды. В какой-то момент Все за Одного преследовал Нану до тех пор, пока это не перешло грань преследования. Оглядываясь назад, он винил в этом эффект подвесного моста — после нескольких слишком частых драк ему стало трудно понять, боялся он ее или любил. — Т-ты трахнул мою свекровь? — задохнулся Хисаши. Инко выглядела ошарашенной, но ее рука отдернулась от оружия, так что все для одного сочли это победой. — Я не сказал ничего раньше, потому что знал, что это будет неловко, — соврал Все за Одного. — После смерти ее мужа у нас был короткий роман. «Пофлиртовали» — это было одно слово. Однажды Нана бросила его под поезд. — А ты не был слишком молод для моей матери? — спросила Инко, и в ее глазах снова появилась твердость. Ее взгляд говорил о том, что она еще не убила его только потому, что не верит ни единому слову. Все за Одного пожал плечами. — Она так сказала, когда рассталась со мной. Возраст был для меня всего лишь цифрой, но она не думала, что мы сможем продержаться долго. Курогири сказал: — Мастер, это объясняет все фотографии Наны Шимуры в вашей спальне. Все за Одного вздрогнул. Дать Курогири голос было ошибкой. Хисаши задумался, постукивая себя по подбородку. — Это немного странно, но ты же не мог знать, что я впоследствии женюсь на дочери Наны. Я не могу винить тебя, старший брат, — все женщины Шимуры удивительно привлекательны. — Льстец, — ворковала Инко. — Ты так же прекрасна, как в тот день, когда я впервые увидел тебя и сразу же решил на тебе жениться, — сказал Хисаши, с нежностью глядя на жену. Инко хихикнула. — Нет, это я, как только увидел тебя в бакалейной лавке, сразу же решил сделать тебя своим. Она проворно подошла и села к нему на колени. — Я люблю тебя, — сказал Хисаши, проведя пальцем по губам жены. — Я люблю тебя еще больше, — промурлыкала она ему на ухо. — Я люблю тебя больше всех. — Нет, я люблю тебя больше всех. Инко обнимал брата так, что, честно говоря, Все за Одного чувствовал себя немного неловко. Племянник бросил на него сочувственный взгляд. Изуку положил руку ему на плечо и прошептал: — Да, они всегда такие. Раньше меня это ужасно смущало. Но после того, как я увидел, как многие отцы моих одноклассников называют своих жен «каблуком и обузой», я думаю, что это даже мило, что мои родители так отчаянно влюблены. К сожалению, Все для Одного понимал, что если Инко исчезнет, то это совершенно опустошит его брата. Проклятье! Почему дьявольское семейное обаяние Шимуры завладело его очаровательным младшим братом? У него был только один выход. Он должен убедить Инко в том, что он нормальный человек, несмотря ни на что. Курогири посмотрел на свой телефон, проверяя сообщение. Затем он поднял руку, создавая портал. У Все за Одного закралось подозрение. Но прежде чем он успел остановить Курогири, из портала выскочил Томура, размахивая над головой игровым контроллером. — Сэнсэй! Эта игра абсолютно испорчена! Мы должны немедленно начать атаку на компанию, ответственную за это. Я уже восемь раз умирал просто так. Изо рта у него полетела слюна. Он почесал шею. Все за Одного вздохнули. — Это мой приемный сын, Томура Шигараки. Прошу прощения за его грубое поведение. Удачно или неудачно, но в результате истерики Томуры у него уже не было рук. Что хорошо? Все за Одного не придется объяснять это своей семье. А что плохого? Инко вздохнула и спрыгнула с колен мужа. — Тенко? Томура прищурился. — Я тебя знаю?"Он огляделся. — Какого черта, сенсей, вы участвуете в каком-то чаепитии с NPC? — Я твоя тетя Инко. Она побежала вперед. Через плечо Все за Одного пробормотал: — Никакого распада! Томура поджал губы, словно его насильно накормили лимоном, но сдержался, чтобы не убить Инко, когда она заключила его в объятия. Инко всхлипнула. — Я думала, ты умер! Она еще крепче прижала племянника к себе. — Ты ведь не помнишь меня, правда? Я сестра твоего отца. Я поссорилась с ним, и после этого он не разрешал мне видеться с его детьми. Слезы полились из ее глаз, намочив рубашку Томуры. — Потом вся семья исчезла. Полиция сказала, что это выглядело так, будто их расчленил какой-то злодей. А что случилось с тобой? С дикими глазами Томура оттолкнул ее. — Мне не нужна семья! Уходи! Он побежал к дому Мидории. На его пути оказалась стена, и он разрушил ее. В наступившей тишине Все за Одного сказал: — Я за это заплачу. — Бедный мой племянник, — прошептала Инко. — Если это его причуда, то может ли это быть… с его семьей…? О, чтобы случилась такая трагедия! Он должен был быть так травмирован! — Он очень неустойчив, когда впадает в такое состояние, — сказал Все за Одного. -Я заставлю его оставить ваш дом. Он повысил голос. — Томура, перестань быть маленькой сучкой, или я заберу у тебя все игры! Раздался приглушенный голос: — Да пошел ты, сенсей! Все за Одного заметил, что Хисаши смотрит на него. Его младший брат держал руки на бедрах. — Так нельзя разговаривать с сыном. Поморщившись, Все за Одного сказал: — Но он невозможен, когда закатывает истерику. Я бы хотел, чтобы кто-нибудь другой вывел его. — Я попробую. Изуку шагнул вперед. — По-моему, твоя причуда просто суперкрутая! В доме воцарилась тишина. Томура спросил: — Правда? Но это злодейская причуда. Она… причиняет людям боль. — Любая причуда может навредить людям. Можно убить кого-то с помощью мыльных пузырей, если вы достаточно амбициозны. Я думаю, у тебя интересная и многогранная причуда с множеством применений. В голосе Изуку звучала искренность. — Может, выйдешь и расскажешь мне об этом поподробнее? Изнутри дома послышался шорох. Томура высунул голову из-за пролома в стене. — Я не могу ее выключить. Изуку улыбнулся. — Я знаю все о причудах. Уверен, я смогу помочь тебе с этим. Томура сделал несколько неуверенных шагов к выходу. Инко положила руку на спину сына. — Тенко — или ты предпочитаешь Томуру? Можно и так, и так. Это мой сын, Изуку. Он твой двоюродный брат. А поскольку ты с этого момента станешь членом нашей семьи, можешь называть его своим младшим братом. Все за Одного поперхнулся. Он совершенно точно не собирался отпускать своего преемника к семье. К сожалению, теперь он не видел способа избежать этого. Проклятая Инко и ее злые козни Шимуры. Изуку поклонился. — Приятно познакомиться, старший брат. — Старший… брат? Томура разрывался между нетерпением и страхом. — Когда-то у меня была сестра, но она… она… Он разрыдался. Инко и Изуку обняли рыдающего мальчика. Хисаши перекинул руку через плечо брата. — Я думаю, это благородно с твоей стороны — усыновить внука своей бывшей, старший брат. Совершенно понятно, что тебе будет трудно приспособиться. Ты блестящий бизнесмен, но ты ничего не знаешь о воспитании детей. Не волнуйся. Я научу тебя, как стать добрым и любящим отцом. Для этого и нужна семья! Завтра первым делом мы запишем Томуру на прием к врачу и психиатру. Курогири сказал: — Слава богу, наконец-то здесь будет правильное воспитание. Все за Одного пожалел о том, что Курогири существует.

***

Неделю спустя Все за Одного сидел в кресле в своем злодейском логове и читал журнал о героях. Это было исследование — ему нужно было найти наименее отвратительного героя или линчевателя, прежде чем его брат и племянник назначат ему в фавориты Кастета. Трепет. После сегодняшнего дня будет еще несколько мертвых героев. Возможно, Все за Одного выберет одного из них в качестве фаворита, и его дорогой семье не нужно будет знать, что он получает удовольствие от жалких способов их смерти. Его улыбка расширилась, когда он вспомнил о своем коварном плане. Он узнал, что класс 1-А в Академии Юэй отправится на экскурсию в Величайшая Территория Бедствий, и подстроил ловушку. Томура нападет на них и использует студентов-заложников, чтобы выманить Всемогущего из укрытия. Его мирное созерцание было нарушено разрывом воздуха. — Шевелись! Быстрее! — закричал Томура. Все за Одного поднял глаза от своего кофе. На его кружке было написано «Лучший В Мире Дядя». Он поднял бровь, глядя, как его преемник, пошатываясь, проходит через черный, клубящийся портал. Томура выглядел растрепанным и разъяренным. Он изрыгал проклятия в адрес Курогири, пока ному не скрылся в тени. Раздражаясь, он рвал дорогие бинты, которые Инко наложила на сухие участки его кожи. — Так скоро вернёшься? В его голосе прозвучала нотка неодобрения. Хотя он и позволил Томуре забрать своего лучшего Ному, он не ожидал, что его протеже убьет Всемогущего при первой же попытке. Но Томура вернулся через несколько минут. Он не успел бы убить ни одного человека. Это было просто позорно. — Изуку был там! — закричал Томура, царапая лицо. — Он студент Юэй! Все за Одного поперхнулся кофе, прямо на костюм. — Что? Но у моего милого маленького племянника даже нет причуды! — Теперь у него есть! Томура вырвал прядь своих волос. — Всемогущий дал ему Один за Всех! В голове у Все за Одного помутилось. Нет. Этого не может быть. Он не мог повторить это снова. Эта причуда была проклята! Она разрушила тело его младшего брата, прежде чем… СТАРшиЙ БрАт, ЭТО ВсЕ ТЕмНЕеЙТ… Все за Одного хныкали. Томура рухнул на спинку кресла. — Мой дорогой младший брат хочет стать героем! А что, если он пострадает? Что мне делать, сенсей? Все за Одного: — Я могу купить огромное хранилище, чтобы ты его туда засунул. Томура уставился на него. — Прости, сенсей, но это глупо. Как это может улучшить ситуацию? — Ха-ха, да, ты прав. Не делайте этого, в конце концов, это не сработает. Все за Одного ущипнул себя за переносицу и попытался подумать. — У меня ничего нет. — Ты бесполезен, сенсей. — Изуку узнал тебя? — Не думаю. Я закрыл лицо рукой и убежал, прежде чем использовать Распад. — Значит, еще не поздно избежать конфликта. Давай отменим наши текущие планы, пока не решим, что делать. Все за Одного не мог допустить повторения прошлого. Он не мог быть вынужден снова сражаться со своей семьей. Будь то преисподняя или небеса, он спасет своего племянника из лап Всемогущего героя.

***

ВРЕМЯ ОМАКЭ! Омаке: USJ с точки зрения героев Томура: Я здесь, чтобы убить Всемо.......... (он замечает Изуку) А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а! Изуку: Что только что произошло? Наверняка я не единственный, кто видел, как странный человек с руками, закрывающими лицо, появился из теневого портала, а затем исчез? Айзава: Что ты сделал такого, что злодеи разбегаются при виде тебя, проблемное дитя? Изуку: Ничего! Клянусь, я никогда в жизни не видел этого злодея! #Айзава, конечно же, не верит ему. Изуку недоумевает, почему этот чудак с руками показался ему странно знакомым. Омаке: Все за Одного врал, что встречается с Наной, но пытался Все за Одного: (Протягивает букет цветов.) Нана, мой ангел! Я слышал, что твой муж умер, и зашел узнать, не нужен ли тебе кто-нибудь, чтобы «утешить» тебя, если ты понимаешь, о чем я. Нана: Уверена, ты его убил! Все за Одного: Я вижу, что это выглядит плохо, но на самом деле это был другой преступник с обидой, который недавно вышел из тюрьмы. (В кои-то веки он говорит правду.) Я могу предоставить тебе доказательства. Может быть, ты вознаградишь меня за мою детективную работу поцелуем? Нана: Хм. Я займусь этим вопросом. Можешь взять этот букет и засунуть его себе в задницу. ПОСЛЕ: Все за Одного: Как только я покажу Нане свой потрясающий фейерверк, она забудет о своем обычном, заурядном и супермертвом муже и безумно влюбится в меня. Труп никогда не сможет обеспечить ей романтику такого высокого уровня. (Он спотыкается о труп Наны. Она умерла, отомстив за мужа, забрав его убийцу с собой). Неееееет! (Все за Одного случайно запускает фейерверк). Тошинори: Все за Одного! Ты убил мою мать! Когда-нибудь я вернусь, чтобы отомстить за нее! Подождите, это не то, чем кажется. О, Боже, он уже убежал. Уверен, когда-нибудь это вернется, чтобы отомстить мне.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.