ID работы: 14273969

Красная Гвоздика

Гет
NC-17
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 11 Отзывы 5 В сборник Скачать

Fallen Angel.

Настройки текста
После долгих выкриков и паники, все поняли, что это просто абсолютно бесполезно. Приехала мать Скотта — Мелисса МакКолл. Она была тут, ведь хотела проверить состояние Стайлза. Всё же, это не совсем здорово — быть одержимым злым духом. Никто не вызывался говорить, мы сидели в раздумьях, как же поступить дальше, пока Стайлз осматривался. Дитон же, пошел проверять близнецов в школу. — Их действительно теперь двое? Как это вообще возможно? — Лолита поинтересовалась первая. — Значит, никто не заметил, как он просто похищает её прямо из дома? — Большинство из нас было слишком сконцентрировано на странном зрелище существа, материализовавшегося из-под пола. — Айзек пожимает плечами. — Подождите. А как вы так уверены, какой из Стайлзов настоящий — а какой нет? — Лита чередует другой вопрос. — Это то, что они пытаются выяснить. — Скотт показывает на Мелиссу, осматривающую Стайлза. — Ну… С медицинской точки зрения, с тобой все нормально. Ты определенно настоящий человек. — Женщина рассуждает, было видно, что она только входила во вкус всего сверхъестественного [в чем мы схожи], но при этом держалась отлично и сдержанно. — Ладно, я настоящий — но правда ли я — я? — Стайлз моргает несколько раз, его голос до сих пор подрагивал. Так и хотелось прижать его к себе, и сказать, что всё будет хорошо. Но в этом никто не был уверен. Стилински всегда был отважным. Человек, но чертовски отважный. Он никогда не ставил себя на первое место, всегда был готовым поставить себя в жертву ради спасения других. И до сих пор готов. Поэтому он настоял на том, чтобы Кира и её мать — Ношико, та женщина, что призвала хаос первой, пришли, ради того, чтобы тот мог удостовериться, что является самим-собой. Солнце садилось, и это было идеальное время для этого. Мелиссе пришлось уйти на работу. В больницах всегда непредсказуемый рабочий график. А их прибытия ждать долго и не пришлось. С Кирой мы улыбнулись, как только увидели друг-друга. Как никак, подруги. Старшая Юкимура ходила спокойной, неспешной, но уверенной походкой. Будто знала больше всех. Мудрая женщина, по крайней мере, на первый взгляд. — Ладно. Давайте сделаем это побыстрей. — Стайлз выпрямился в сторону Ношико. — Ещё не поздно передумать. — Кира посмотрела на него с неким беспокойством. — Всё хорошо. Я сам попросил её прийти. — Мам, не делай это с ним. — Темноволосая обернулась к матери. — Всё уже сделано. — В тоне лисицы читалась строгость. Сзади Стайлза появились Они. Три мужчин в маске, а за маской нескончаемая тьма. Он боялся, я заметила это, но ничего не сделал, лишь закрыл глаза и даже шагнул ближе с осторожностью. Рука, закрытая кожаной черной перчаткой схватила его за область за ухом, и глаза Они загорелись неоново-желтым цветом, цветом светлячков, летящих когда-то рядом с Неметоном. Я нервничала, наблюдая за сценой. Чувство облегчения наполнило меня, когда Они испарились. Стайлз пал на пол, но не терял сознания. Я наклонилась, дабы посмотреть, есть ли там метка. И да, она была. — Сработало. — Я сказала коротко, оставаясь рядом с ним подольше, чем требовалось, перед тем, как отойти. — Я и в правду являюсь самим-собой? — Больше ты, чем Ногицунэ. — Ношико не выглядела облегченной, на её лице я не смогла учуять эмоций вообще. Строгость и сдержанность. Опасная комбинация. — Что насчёт Лидии? Зачем она ему? — Скотт помог Стайлзу встать, параллельно спрашивая. — Она ему нужна только для выгоды. Сила Банши. Кира с матерью ушли, сделав своё. Стайлз сел на диван, вид его становился нездоровым — кожа бледнела, и ему становилось холоднее. — Может ему нужен чей-то труп. Банши находят мертвые тела. — Скотт, ты знаешь об этом больше всех нас. — Лолита обернулась, ожидая ответа Альфы. — Я? — Ты мне говорил, что слышал всю историю у Ношико. Слова Лолиты помогли Стайлзу вспомнить кое-что, что заставило его буквально выскочить из его места. — Есть девочка в доме Айкена. Её зовут Мередит. Я думаю, она может помочь. Скотт перезвонил всем, рассказывая об этом. Через несколько минут, парень получил звонок от Киры, которая сообщала, что Мередит в школе. Айзек и Скотт в ту же секунду выбежали из дома. Как бы Стайлзу не хотелось пойти с ними, он был не в том состоянии. Лолита вышла прогуляться, подмигнув мне перед выходом. Остаться одной с возлюбленным — удачная ситуация, если бы мне не было так страшно. И нет, это не такой страх, когда у тебя потеют ладони и сердцебиение учащается, только потому, что ты влюблена. Я боялась, ведь при виде его я вспоминала ночь в ветеринарной клинике. Стайлз тоже смотрел на меня, мне казалось, его взгляд был полон сострадания. — Кэтрин, верно? — Он заговорил со мной первым. — Да, верно. Стайлз откашливается, явно пытаясь поговорить о чем-то важном, а я сажусь рядом с ним, понимая это. — Знаешь, я выгляжу так, как будто умираю. — Парень пытается устранить напряжение шуткой. Я усмехаюсь, это было не совсем смешно, но и доставлять дискомфорт ему не хотелось. — Мы все тут думали, что будет, если кто-то навредит твоей «Пустой» версии. — Что ты имеешь ввиду? Типа, если он умрёт, умру ли я? — В ответ, я медленно киваю. — Мне плевать. Главное, чтобы никто другой не пострадал из-за меня. Между нами стояла пауза. Долгая пауза. Казалось, Стайлз собирался с мыслями. — Я помню все свои мысли. Я помню всё, что я хотел сделать. — Он медленно вздохнул, поднимая взгляд на меня. Я не прерывала его, позволяя ему высказаться. — Я помню, всё, что я сделал с тобой. Я помню, как заставил тебя плакать и кричать в боли. Я помню, как воспользовался твоей любовью ко мне и обманул тебя. — Это был не ты. — Я промолвила. — Да, но я помню это. И самое худшее, что я помню, как это доставляло мне удовольствие. Вы не должны позволить никому пострадать из-за меня. Мне правда жаль, что ты пережила подобное по моей вине. Клянусь богом, ненавижу себя каждую секунду всё больше и больше, вспоминая кричащую тебя. — Я никогда тебя не винила в этом. И не буду. — Я хотела потянуться, чтобы взять его за руку, однако передумала, просто сфальшивив улыбку вместо этого.

***

Остальное время ожидания мы провели в тишине, пока входная дверь не открылась, и туда не зашли Айзек с Скоттом, а рядом кудрявая, на вид зажатая девушка. Сзади в дом прошла Лолита, прогулявшись. Стайлз встал с дивана, направившись в сторону, [как раньше другие её назвали] Мередит. — Так… — Стайлз потер руки. — Где Лидия? — Лидия? Ты имеешь ввиду рыжеволосую девушку? — Да-да! Хорошо. Уже прогресс. Сейчас, всё, что тебе нужно сделать, это рассказать, где она. — Если она мне расскажет. — Если она тебе расскажет? — Стилински оглянулся в сторону Айзека, а тот покачал головой, как бы говоря «разберись сам». — Ты можешь её спросить? — Я уже спросила. — Отлично, отлично. И что она сказала? — Она сказала, что не хочет быть найденной. — Ладно… Хорошо… Это тоже годится. — Стайлз отошел в сторону с Айзеком, и они перешептывались. Лейхи предлагал напугать, а Стайлз настаивал на другом. — Никто не возьмет трубку? — Мередит перебила их, выглядя безмятежно. — А. трубку. — Стилински решает подыграть, и берет свой телефон, потом протягивает его Мередит. — Это тебя. Девушка прикладывает телефон к уху, внимательно слушая что-то. — Они говорят «Coup de foudre.» — Coup de что? Это что, испанский? — Французский. Это французский. Я знаю, где Лидия. — Скотт умел вмешиваться эпично.

***

Оказалось, в деталях рассказа всей истории, упоминалось, что первый «носитель» Темного Кицунэ был никто иной, как кавалер Ношико. «Coup de foudre» — фраза, которую лисица научила военному. Удивительно, что МакКолл смог догадаться. Тут и дышится тяжелее. Вся территория пропитана кровью, смертью, агонией и мучениями. Этим и стал известен лагерь Оук-Крик. Скотт позвонил Эллисон, поставив её в известность, и охотница говорит, что уже направляется к нам. Кира открыла ворота, и естественно, нас встречает Ношико, — позади неё пять Они. — Кира. Обернись и иди домой. Возьми своих друзей с собой. — Я не могу. Ношико собиралась что-то ответить, но резкое исчезновение Они позади неё ошарашило всех. В этот момент пришла и Мисс Арджент. Теперь все в сборе.       Тем временем у Лидии Мартин. Ногицунэ крепко хватает Лидию за запястье, запуская её в тесную комнатку с ним. — Ты нервничаешь. Знаешь, что Они убьют тебя. — Мартин дразнит. — Поэтому я держу тебя так близко. Чтобы знать, когда моя смерть будет близка ко мне, чтобы знать, когда я смогу сделать так… — Он вытаскивает последний кинжал [физическое воплощение хвоста] Ношико и ломает его. Эти же пять Они появляются.              Назад ко двору лагеря Оук-Крик. — Мам? Что это значит? — Кира слегка повышает голос в недоумении. Пустой Стайлз исчезает из тесной комнатки, вместо этого появляясь перед нами. — Это означает, что произошла смена владельца. Теперь Они принадлежат мне. Стоило мне моргнуть, картина передо мной меняется. Кира дерется с Они с её катаной, Эллисон стреляет из лука, пистолета, Айзек и Лолита превращаются, пытаясь навредить им когтями и скоростью. Пули, катана, стрелы, когти, ничего не помогало. А я стояла, чувствуя себя самым беспомощным существом. Сзади чьи-то руки схватывают меня и отводят подальше. Я оборачиваюсь и вижу перед собой его. — Я соскучился. — Ногицунэ приближается, эта высокомерная ухмылка на его лице. Мои друзья сражаются за наши жизни, а он ухмыляется. — Не смей. — Я инстинктивно отхожу назад. Страх брал контроль над телом, но злость была превыше всех эмоций. Он, на удивление, остановился и встал рядом со мной, наблюдая за сражением. — Им не победить, знаешь ли. Я благословлю землю Оук-Крик кровью знаменитой стаей Истинного Альфы-подростка. — Ногицунэ говорит свирепо. — Только не твоей, нет… Потому что ты не в стае, милая. — Я знаю. — Нет, не знаешь. Ты считаешь их друзьями. — Он поворачивается ко мне всем телом. — Перестань так думать. — Что ты знаешь о друзьях? — Я усмехаюсь. — Ты всем мерзок. — Груби сколько хочешь. Всё равно ты чужая. Всем на тебя просто… Наплевать. — Пустой Стайлз вновь стал подходить ко мне, и я не перестала отходить, пока он не прижал меня к ближайшему тупику. Звуки бьющихся об друг-друга мечей звонко стояли в ушах. — Но не мне. — Ты думаешь, я настолько наивна, чтобы тебе поверить? — Я отталкиваю его от себя. — По какой причине, ты думаешь я тебя не убил? Почему я не режу тебя, почему не причиняю тебе боль? Почему не питаюсь твоими эмоциями, м? — В этот раз, он просто прижимается ко мне всем телом, заставляя меня вздрогнуть в страхе и отвращении. — Хватит. — Держу пари, тебе понравился душевный разговор со своим любимым нюней. Жалкое зрелище. — Думаю, я его разозлила, раз уж он стал обращаться к унижениям. — Тебе такого не понять. Ты просто отвратительный ублюдок без души. — Я говорила всё, что у меня было на уме. Ногицунэ пристально смотрел на меня, разозленный. — Вот как ты заговорила? А что случилось с «О, да, Стайлз», «Я люблю тебя, Стайлз» и жадными поцелуями? — Он издевался надо мной, не скрывая этого. — Мне тошно с тебя. Никто не хочет играть в твои игры. — В ответ на это, он сильнее прижался ко мне, что было хуже любых унижений. — А чего ты хочешь? Любви? Получишь. — Ногицунэ резко схватил меня за волосы и повел меня во внутрь. — Мне больно. На это тот лишь улыбнулся, делая хватку крепче и крепче, а я держалась, стараясь не издать и звука. Мы ходили до тех пор, пока он не отпустил меня и жестом показал смотреть в маленькую щель в стене. Через щель я вижу Стайлза, опирающегося на Лидию, его глаза полны восхищением или… Влюбленностью. Он выглядел ещё болезненней, чем раньше, но не переставал смотреть на Лидию этими глазами. Будучи на грани смерти, Стилински заботился о ней больше себя. Не то, чтобы я не знала, о его любви к ней. Однако, это картина тронула что-то во мне. Была ли это ревность? Я сглотнула ком в горле и увидела это самодовольное лицо перед собой. — И что ты хотел этим доказать? — Определенно заметив изменения во мне, Ногицунэ приблизился и наклонился, я почти сразу пыталась поставить дистанцию, но он силой хватает мою челюсть, ставя легкий поцелуй на чувствительную кожу шеи. — Сейчас — ничего. Но скоро ты сама всё увидишь и поймешь. — Он позволяет мне глянуть из окна помещения на то, как Скотт плачет над мертвым телом Эллисон, а затем Пустой Стайлз забирает меня и Они в другое место щелчком пальца. Последнее, что я слышу — крик Лидии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.