или
Ради Гуаньинь
Это было давно, вспоминать о том грешно (Говорит в шушу давняя обида). Но прошло много лет, а виновник прошлых бед, Брат мой названый, вину я признаю, А сейчас всем чаю лучше заварю. (У-у-у.) Ах, напрасно, дядя, на Вэй Ина глядя Вы кричите на Ванцзи. (Ой.Ой!) Показать бы надо, что тому мы рады, Что они в Гусу пришли. Так что не кричите, брак благословите Просто ради... Гуаньинь. Дядя, время идёт, вдруг из ордена уйдёт И вернётся ли Ванцзи, не знаю. Вэй Усянь одному нравился всегда ему, Чувства вырвались на свет, три поклона и обет, Отрицать теперь их брак нам смысла нет. (Нет. Нет!) Ах, напрасно, дядя, на Вэй Ина глядя, Вы кричите на Ванцзи, Ваше воспитанье, брату наказанья К этому и привели. Лучше всё простите, брак благословите, Да хоть ради Гуаньинь. Вэй с приданным давно, и оно само пришло: И стоит Вень Нин здесь с покорным видом, Он сильней многих слуг, защитит клан, если вдруг Вновь решит кто пойти на нас войной. И с улыбкой говорю я: — Ой, ой, ой, ой! Ой, напрасно, дядя, да на зятя глядя Вы кричите на Ванцзи, Показать бы надо то, что все мы рады, Что они в Гусу пришли. Так что не кричите, брак благословите, Быстро, ради Гуаньинь!