ID работы: 14161769

Дороже графского сердца

Фемслэш
R
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      В Марселе как всегда было гулко и оживленно. Словно по расписанию, мадам среднего возраста открывала свой бутик, пожилой мужчина заходил в свою кузнечную после чего сразу садился за стол и терпеливо ждал новых клиентов, молодая женщина бежала в цветочный по людной улице, почти роняя все свои дамские вещички и извинялась перед молодым парнем и девушкой за поздний приход владелицы, клала в деревянный ящик множество духов, которые ухватила за минимальную цену на недавней ярмарке, много одежды для своих племянниц и взволнованно-торопливо собирала букет молодой парочке. Так весь город постепенно просыпался и лихорадочно пытался нагнать ритм жизни.       В начале 1878 года многие высокопоставленные мадам и месье стремились как больше поднять свой авторитет среди местных округов. Те, кому удавалось заполучить желанное, постоянно носили за своей спиной слухи и сплетнические разговорчики юных девушек и парней. Было много способов поднять репутацию не только себе, но и своему дому. Одним из них являлось присутствие на Всемирной выставке в Париже. Коренные французы, которые не покидали страну в последние тридцать лет уже были знакомы с данным видом проведения мероприятия. Оглашая начало выставки, правительство Франции упомянули, что есть возможность стать более ближе к вершине социальной лестнице. Большое количество баронов, графов, маркизов, виконтов и остальных управляющих лиц старались добиться своей цели. Графиня Екатерина де Фуа, владеющая многими местами и территориями, хоть и являлась профессиональной домохозяйкой, желала помочь своему мужу, старательно искала практичных и умелых людей для подготовки к церемонии. Конечно, у нее было безмерное количество слуг и помощников, но для этого не абы какого события нужна основательная подготовка с самыми лучшими мастерами своего дела. Когда мадам приступила к поиску, с самого начала она стремилась найти умелую швею с небольшим, но хорошим опытом. Швеи с более большим опытом для Екатерины казались свободно думающими и с узким взглядом на мир, пока в то время молоденькие девушки были для нее в ценою как золото.       — Мадемуазель Грандисон, Вам предлагают такое выгодное предложение, а вы ещё умудряетесь раздумывать об ответе? — и смеётся, затем ставит чашечку чая на маленький столик. Юная девушка и женщина в возрасте сидели в знаменитом кафе «Des vies amusantes» в Марселе и тихонько переговаривались, переходя с темы на тему. Здесь много барышней и баринов, курили и громко смеялись, в помещении было душно и хотелось как можно быстрее выйти на свежий воздух, чтобы прекратилась кружиться голова.       — Что же Вас смущает в условиях? Поживете совсем малое время в таких роскошных владения, а Вам ещё за Ваши старания заплатят! — и удивлённо смотрит в глаза.       — У средней дочери моей же, безник через семь дней, тебе будет дано к этому времени двое дней на сбор вещей и с десятку деньков на приготовление нарядов к ее же двадцати однолетнему году рождения. — так старательно проговаривает мадам де Фуа. Швею эту обозвали в узких кругах «Mains mère vie», верили, та словно напрямую связана с самим богом, который был умел в шитье изящных одеяний. Громкое заявление на только повзрослевшую девчонку, но при просмотре на ее такие простые и одновременно настолько многообразные одежды, что невольно хочется заиметь себе ее руки.       Юная девушка слегка улыбается и смотрит, не моргает. Она плавно крутит головой, осматривает помещение, берет веер и быстро раскладывает, затем усиленно машет им на свое покрасневшее личико. Возможно, у нее поднялась температура тела от жары в марте. Слишком ранний месяц для такого катастрофического тепла, но сообщают что это бедствие будет длиться всего пару дней.       — Мадам, Вы наслышаны о том, если не раздумывать о важных вещах, то дальше будет лишь одно разочарование? Не желаю потратить свое драгоценное время на бессмысленные вещи. Дайте мне минутку-одну, и я в любом случае дам Вам ответ, а какой уже зависит лишь от моего выбора.       — Не понимаю Вашего упорства… Так и быть, Вы наилучший вариант из всех найденных, потому Вы имеет право минуты на раздумья.       Виктория де Грандисон остановила движение руки и глубоко выдохнула, прикрывая свинцом налитые веки. Может, ее настигнет лихорадка? Может, она потеряет сознание от духоты и ее отпустят со спокойствием? Ничего из этого не происходит ровно через минуту и затем мадемуазель четко и звонко говорит, надеясь услышит себя через заложенные уши:       — Да, мадам! Я соглашусь с Вашим бескорыстным и полезным делом! Благодарствую, выбрали меня, салабонистую девушку, всего то пару хороших отзываний было! — многие оглядываются и быстро перешептываются. Она от чая такая? Девушку же совсем это не заботит. Ее нынешнее желание имеет только пройти к мягкой кровати белых тканей и упасть в пеньюаре в долгий длинный сон. Она всё ещё ничего не сделала и всё ещё не открыла глаза.       — Это было славным решением, Виктория. Раз уж ты согласилась, надеюсь тебя не потревожат неформальные разговорчики, верно же? Буду твоей временной матерью и обращаться можешь всегда за советами.       — Не переживайте мадам, в то время как я буду гостить в Вашем поместье, Вы будете видеть лишь быстрого призрака с бархатными тканями на руках, бегающего по верхней комнате из угла в угол. Мне лишь стоит выполнять свою работу. Конечно, благодарю, за милосердие и гостеприимность, но все же мне будет лучше, если я не доставлю Вам какого-либо дискомфорта. — потухает голос в конце и со спокойствием выдохнула Вики, уже более расслабляется и чувствует себя мягким пирожным с кремовой начинкой внутри, которую вот-вот приготовили в напротив находящийся пекарни. Она чувствует неприятный ком, после упоминания матери, но она стойко держится, лишь бы добраться до дома.       — Раз ты так считаешь… В любом случае, тебе обязательно придется познакомиться со семьёй де Фуа. И не забывай, делать тебе много и на всех, время даже больше заказов. Думаю, ты способна на это, так как я наслышана о тебе лишь только в положительном ключе. Докажи же это, юная миледи, — и более комфортнее для себя расслабляется, какой-либо энтузиазм пропал и Екатерина отводит взгляд от Виктории в сторону окон, где только что проехал месье-почтальон.       — Пусть будет так, надеюсь увидеть тебя у ворот своего дома в ранее утро воскресения. Наше знакомство прошло успешно и договор к тому же, если же пойдет так и дальше, думаю, ты уйдешь дальше, чем думаешь… Я не предсказываю, это один из вариантов развития событий. Все на тебе, Виктория де Грандисон.       — Хорошо, мадам, — девушка ставит кружку чая на столик и встаёт. Она отводит правую ногу назад, касается кончиком носа пола, делает полуприседание, беря подушечками пальцев за края платьица и наклоняет голову в почтительном жесте, — Ожидайте меня, мадам.

***

      Девушка с длинными распущенными волосами и в утреннем светло-желтом платье, нервно ходила около старой деревянной скамейки посреди городской площади, и высматривала из толпы взглядом так близко родного человека. От ожидания она пересчитывала недавно сорванные одуванчики, донники и аквилегии, которые мирно лежали в плетеной корзине. Резко Джинет ярко заулыбалась и активно замахала свободной рукой кому-то в толпе. Юная девушка неторопливо продвигалась между человеческой толпой и быстро двигающимися кабриолетами. Ее лёгкое платье мягкого оттенка, похожее на халат, обволакивает стройные ноги от сильного, но свежего ветра. Она поправляет капор, которая так и желает слететь с ее шелковистых волос на бризном ветре. Две девушки крепко обнимают друг друга, пока у Джинет не выпадают пару одуванчиков из корзиночки.       — И для чего твои цветы? — заинтересованно спрашивает Виктория, пока поднимает упавшие цветы.       — Для чего? — также немного с вопросом, будто это не она так старательно выбирала получасу назад ещё не сделанный букет, — Представь, в этих полевых цветах моя поддержка и любовь, Вики! Мало ли чего там будет, в их владениях… Будет тоскливо, ты сразу смотри на букет. Главное, в кувшин с прохладной водой и не теплом месте. Обрежь, иначе сгниет.       — Да что же ты такое говоришь? Всего там пробуду один с половиною месяца, у меня времени на страданья не будет. Но так уж и быть, все равно возьму, твои старания ценны для меня. Спасибо Джи, ты добра ко мне… Ценить буду до конца жизни.       — Тебе спасибо, Виктория! Лучше тебе подруги не найти. Слыхала, недавно открылась булочная на набережной Жольет. Тут идти хоть и много, но разговоримся и будем уже стоять у входа, наворачивая круассаны с мятной начинкой!       — Ты там уже успела побывать?       — Ой, нет же! Моя коллега на обеде вспоминала и пересказала все меню… Ну, чего стоим? — вытягивает согнутую руку в локте и снова ярко улыбается. Вики юрко запихивает левую руку, и они вдвоем быстро передвигают белоснежными ножками, заливаясь смехом.

***

      Джинет и Вики стоят у порта, слегка покачиваясь вперёд-назад. Они наблюдают за рабочими людьми, которые каждые пять минут поднимались и спускались с борта на борт дюжины лодок. Джинет кладет руку на плечо юной леди и говорит, что уже пора прощаться, так как время довольно позднее. Взгляд кареглазой угасает. Она невольна стала идти в нужном направлении, кивает головой на легко брошенные фразы близкого человека и уже подходя к кварталу, где они расстанутся на долгое время, она крепко обнимает подругу, и пускает мокрые дорожки на красные щеки. Не хочется уходить. Джинет было тем самым укромным и безопасным местом, где можно было укрыться от непогоды эмоций и ежедневной утомляющей рутины. Она была тем самым детским теплым летним вечером, где хотелось постоянно проживать свою жизнь и тем самым укромным местом, где можно было говорить, все что чувствуешь. Она была солнцем, которое дарило только тепло, а не надоедливую яркость в раннее утро. И пусть она будет всегда такой, какой есть и сейчас. Пусть она не меняется.       — Обещай, вспоминать меня, хорошо? — она отодвигает плачующую девушку и быстро вытирает слезы.       — Обещаю! Надеюсь, за это время найдешь себе достойного человека, иначе обернется плохим к моему возвращению… Ты же понимаешь, о чем я? — наконец вздыхает полной грудью и уже переходит на веселое настроение.       — Конечно, понимаю, — смеется и представляет что будет с ее тушкой если же она так и не найдет свою часть души, — Ты когда так угрожаешь, делай пожалуйста свое красивое личико более мягким, иначе другие не поймут что ты шутишь, ладно?       — Тому и быть… Встретимся в середине мая, Джинет! Хотя бы письма пиши, иначе совсем голову там в одиночестве потеряю. — еще раз обнимает и уже машет убегающей девушке. Она медленно делает шаг назад и также медленно оборачивается, когда видит, что ее подругу встретил старший брат. Она слегка пританцовывает какому-то выдуманному ритму в своей голове и в то время пару лепестков опадают на землю из уже полноценного букета полевых цветов.       Нынче в темную ночь опасно одной быть юной девушке. По некому счастью, Вики жила очень близко от этого места. Прошла всего минута, а она уже открыла двери в свой дом. Собирать вещи она решила завтра, так как она со всеми уже попрощалась. В самое утро, она убирала места родителей на кладбище и положила туда два букета ярких цветов. Она рассказала о том, куда собирается и насколько долго, сидя на коленях перед каменными надгробиями. Через пару минут она встала и медленно двинулась на встречу с единственным близким человеком в ее жизни.

***

      Парижский локомотив подъехал к станции Марсель-Сен-Шарль, выпуская излишки пара через клапан с низу паровоза. Девушка с каштановым цветом волос, закрепленными сзади шпилькой со значком синей лаванды, в шелковом розовом платье с вышивкой в виде букетов цвет и бархатном широком поясе цвета гнилой зелени, которая идеально подчеркивает талию, чуть приседает и берет два не тяжёлых чемодана и надвигается ко входу. Кондуктор, стоящий в паровозе внутри, берет сначала чемоданы, а следом протягивает руку и помогает Виктории подняться. Девушка благодарит за помощь и берет самостоятельно свой багаж, вежливо отказываясь от дальнейшей помощи. Она двигается вдоль нескольких вагонов и садится на свободное место у окна. В самое утро здесь очень мало людей. Конечно, немногие в девять часов утра отправятся поехать в окраину столицы Франции. В самом вагоне было очень свежо, тихо и спокойно. Паровоз резко двинулся и девушка услышала шум издаваемый колесной парой. Это не было похоже на тот звук, который описывали знаменитые авторы антиутопий во время движения поезда, это было так, будто ты сидишь в работающем станке. На удивление, этот звук не перебивал разговоры мадам, которые сидели дальше на четыре места от Вики, не перебивал перелистывание страниц старой французской газеты у пожилого мужчины и громкие разговоры маленьких детей с их мамой. В этом маленьком, но таком уютном месте шатенке предстояло прожить двенадцать часов пути. За это время к ней подсядет миловидная старушка и они будут разговаривать о новостях страны, о простых вещах как «мужчины глупы», «сейчас дома дороги для одиночного проживания» и «такие работы доведут всех в могилу». Какое-то непонятное спокойствие исходило от незнакомой мадам. Она говорила об этих вещах, не боясь косвенных наказаний или осуждений, она говорила об этом так легко и просто. По неизвестной Вики причине, ей не стало тоскливо по своим родителям, она это приняла как что-то простое, обыденное, обычное правило человеческой жизни. Славная старушка, но ее сладкий мягкий голос, как у мамы в детстве, которая пела колыбельные, постепенно вводил в тягучий сладкий сон. Напоследок, общительная старушка пожелала счастья и невзначай сказала «Удачи, цветочек». Уже с туманным сознанием и закрытыми глазами, Вики не особо придала внимание к этой фразе. Она утонула в объятиях Морфея.       Спустя некоторое время Виктория проснулась и ощутила приятную расслабленность в теле. За окном стемнело, вдалеке виднелись спящие города. Вики села более удобнее и медленно осмотрела весь вагон. Пару человек прошли мимо, переходя в другую часть поезда, до этого активные и веселые дети сладко спали, а мать поглаживала их головы обеими руками, мужчина, который изучал огромную газету до сего времени, со сложенными руками на коленях смотрел в окно. Весь вагон по своему спал. Мимо проходила кондуктор и Вики быстро поднялась.       — Прошу прощения, мадемуазель, можете подсказать, пожалуйста, сколько времени пути еще осталось?       — Ровно два часа мы будем ехать. Не переживайте, мы всех оповестим, — дежурно улыбнулась и пошла по направленному пути.       Вики уже спокойнее села на свое место, тяжко вздыхая от усталости. Корсет невероятно сильно давит на грудную клетку, но у нее нет выбора, кроме как терпеть это до полуночи. Только тогда, когда она прибудет в поместье де Фуа, она сможет в легком пеньюаре наконец-то лечь на мягкое, как облако, постельное. Маловероятно, что она заснет. Скорее, она будет рассматривать новое место жительства.       — Прошу меня извинить, могу ли я к Вам подсесть?        Мужчина около тридцати лет наклонился перед Вики, снял шляпу и приложил ее к груди. Он был необычен во внешности, отличающийся от остальных во Франции. Его лицо было милым, а приятная улыбка совсем чуть-чуть оголяла его десна. Черные, как смоль волосы, своей длиной достигали его накаченные и широкие плечи. Он в вопросе вздернул брови вверх, на что девушка указала ему взглядом на то место, где семь часов назад сидела славная женщина.        — Ох, я заметил, что Вы довольно красивы. — смеется.        — Благодарю за комплимент. Я знакома с Вами? — закидывает правую ногу на вторую, а сверху кладет замок из рук. Она заметила простенькое колечко на безымянном пальце правой руки. Ее тон голоса немного стал выше, чем при обычном разговоре.       — Я Лефевр де Вержи. А вы…?       — Я… — тянет и с подозрением смотрит на мужчину, — Вам не кажется свое поведение странным?       — С чего же это? Я просто решил провести остаток времени с хорошим собеседником. Заметьте, Вы могли проигнорировать меня и не разрешить с Вами начать разговор, но мне кажется Вы выглядите более страннее, чем я. Я и вправду ношу кольцо на своем пальце, но… Вы уверены, что я не имею права общаться с кем-либо, помимо моей второй половинки?       Вики устало вздыхает. Не этого она желала после долгого неудобного сна. Она встает и смотрит прямо в глаза мужчине, беря свой рядом лежащий веер, подходит к тамбурным дверям и открывает их. Она проголодалась.       — Раз так, то я пожалуй и дальше буду невоспитанной девчонкой, уйду посреди разговора с женатым мужчиной, который меня совсем не интересует. Желаю Вам успешных собеседниц, желательно получше меня, — проходит и закрывает двери. Мужчина обернулся обратно и заулыбался. Он надел шоколадно-коричневую шляпу, встал и пошел в другом направлении от тех дверей, за которыми пару секунд назад скрылась Виктория, параллельно засовывая руки в карманы, такого же цвета как и шляпа, бриджей.

***

      Вики прошла два пассажирских вагона, зашла в вагон-ресторан, села за двухместный столик, заказала себе легкий ужин и что-нибудь попить. Она решила осмотреть место, где она находится. Оно было выполнено в красных тонах, а справа от нее была небольшого размера барная стойка. В конце вагона сидели мадам, которые до этого в вагоне с Вики болтали без умолку, а сейчас мирно и спокойно каждая нарезали себе стейк средней прожарки, запивая чуть ли не безалкогольным шампанским. Через два столика от юной девушки, сидели молодой парень и его спутница, мило болтая о чем-то своем. К Вики подошел официант, держа в одной руке тарелку с едой, а в другой кувшин с водой.       — Мадемуазель, желаю Вам приятной трапезы.       — Благодарю, месье.       Молодой официант пошел дальше по вагону, а Вики приступила к еде. Она взяла в правую руку нож, в левую вилку небольшого размера и отрезала кусочек рыбного стейка. Съев еще пару кусочков, она приступила к салату из свежих морепродуктов без каких-либо соусов, все это запивая водой из небольшого бокала.       За то время, как она поела и вернулась обратно в свой вагон, прошло полтора часа. Оставалось всего полчаса как она приедет в полночь в депо Парижа и там сядет в экипаж, который довезет ее до поместья мадам де Фуа. Конечно, когда она прибудет к месту назначения, ее никто не встретит кроме главной служанки двадцатидевятилетнего возраста. Но возможно, с огромными фразами и шумом семьи ее примут с утра.       Перед ней выходил тот самый пожилой мужчина с газетой подмышкой, помогая спустить чемоданы, а затем давая руку для помощи. Она сделала реверанс и с улыбкой поблагодарила его, идя к увиденному ею же экипажу. Мужчина мелкого роста спустился с него, помогая положить багаж во внутрь заднего бампера и открывает двери, чтобы та села. Путь продлится около получаса. Заезжая во внутренний двор территории дома де Фуа, Вики увидела ряды высаженных топиаров в форме овала. Кругом дома были клубни различных цветов и все это было освещено невысокими, желтого цвета, фонарями. Территория хоть и была огромная, но все было будто заросшим и немного зеленело в глазах. Экипаж остановился дверями ко входу в громоздкий дом. Кучер спускается с козлы и открывает двери, затем обходит немного и достает из багажа чемоданы. Когда Вики уже стала в ровную позицию, к ней подошла среднего возраста служанка, держа в руках керосиновую лампу и сделала реверанс с глубоким поклоном:       — Добро пожаловать в дом де Фуа, Виктория де Грандисон. Мы рады Вашему прибытию. К сожалению, Вы прибыли достаточно поздно и семья не сможет сейчас с Вами познакомится. Знакомство будет проведено к утру. Прошу Вас, следуйте за мной, я проведу Вас в ваши покои.        Вики в ответ сделала такой же поклон и решительно пошла за мадам, пока ее багаж несла одна из стоящих рядом со старшей служанкой, девушка по юнее. Выглядела она тяжело, будто прямо здесь упадет и начнет отдыхиваться, но к счастью такой трагедии не случается. Они проходят в предбанник и мимо них стрелой проскачивает молодая служанка. Затем старшая прислужница открывает двери в главный холл. Пред ними появляется деревянная лестница из темного дерева, застеленная синим узорчатым ковром, которая резко уходит влево. Эта часть дома выполнена только в темных тонах. Слева от лестницы маленькая более светлая комната, где обычно сидит граф семьи на огромном мягком кресле, читая свежую газету. Справа же, появляется пастельных тонов огромная гостиная, где расположен темный ворсистый диванчик. Напротив него стоит давно потушенный камин. Чуть дальше влево уходит продолжение гостиной, где справа находится небольшого размера библиотека уже в более болотистых цветах, заставленная кучами старых и недавно купленных книг, четырьмя креслами и маленьким деревянным столиком по середине. Прямо от гостиной находится, наверное, самое большое помещение во все доме. Это маленькая копия театра, но оно имеет место здесь быть. Мадам Екатерина де Фуа владеет огромным и знаменитым театром в центре Марселя, небольшим где-то в близлежащих окраинах и соответственно актерским составом, которые также выступают для многих гостей на больших праздниках у дома. Один из них является днем рождения члена семьи.        Вики поднимается следом за старшей служанкой, и они резко поворачивают на право, проходя по узкому коридору, выполненному в темно-коричневых тонах. Быстро крутя головой, Вики замечает многочисленные комнаты и еще такой же длинный коридор позади. Возможно, там покои графской семьи. Слуга открывает дверь в небольшую комнату с высоким потолком. Стены окрашены в бело-голубые полосы, справа у стенки расположена одноместная кровать с шелковыми постелями и парочку маленькими подушками, украшенными буржуазным рисунком. Слева, напротив кровати, стоит высокий белый трюмо, а рядом маленький стульчик. Рядом же, расположен шкаф для одежды встроенный в стену. Окна закрыты длинной синей занавеской, которые лежат концами на темном полу. Два чемоданчика уже стояли около кровати и ожидали когда их откроет владелица. Вики стояла в дверях и заинтересованно осматривала будущие покои. На протяжении всего пути, ее так и поражал интерьер этого дома. Многочисленные ковры, гардины, кофейные столики, разного размера кресла и диванчики, сколько же здесь много комодов таких же разнообразных и с набитыми украшениями внутри. Думает Вики, наверное днем еще красивее и богаче выглядит поместье де Фуа.       — Прошу мадемуазель, располагайтесь и приступайте ко сну. Завтра будет тяжелый день.       Служанка сделала быстрый реверанс и закрыла дверь, смотря на Вики. Держа руки на уровне талии, Вики медленно повернулась вокруг себя все еще прибывая в состоянии шока. Не каждый день она остается жить временно у богатых людей. Комнату освещали около пяти штук керосиновых ламп. Вики приступила к переодеванию. Она с небольшим усилием развязала свой корсет. Бросив его на рядом стоящий стул бежевого цвета, она взяла за бретельки корсаж, сняла его с тела и повесила на один из рядом стоящих манекенов. Тут было достаточно тесно из-за около пяти или шести штук пластиковых фигур. Вики и не думала жаловаться, ведь должна быть благодарна тому, что ее вообще нашли и решили подписать договор. Она осталась в одной свободной сорочке и медленно обходила свою комнату кругами. Ногам было холодно из-за открытого окна, но ее никак это не заботило и она продолжила заниматься этим, дыша полной грудью. Как же хорошо ночью, когда ты можешь втянуть в свои легкие прохладный, свежий и весенний ветерок. Голова болит от простой прически, но ей так мягко лежать на шелковой кровати, что не хочется ни о чем думать, а просто упасть в небытие. Вики легла и укрылась огромным одеялом, которое почти уже упало на пол. Совсем чуть-чуть и этот день закончится на приятном моменте.       Вики резко подскочила на кровати, ближе прижимая к шее кусочек одеяла. Нет, это был не кошмар и не какой-то шум за окном. Женский крик пронесся, кажется, по всему дому. Вики снова почти не схватила приступ, когда та самая старшая служанка резко открыла дверь и сделала снова короткий реверанс.       — Прошу простить меня, мадемуазель за такой грубый жест, но юной леди Мириам де Фуа в последнее время снятся бесконечные кошмары. Это был ее крик. Мы пытаемся ее успокоить, в ближайшее время она уснет. Прошу Вас, ложитесь в спокойствии и не переживайте. Вам не о чем беспокоиться.       — Я понимаю, саму беспокоит бессонница, — Вики немного улыбнулась, — Желаю юной миледи лучших снов. — уже опустила уголки рта, когда за дверью скрылась женщина напоследок пожелав лучшей ночи. Она упала, тяжелой как металл, головой на подушку и громко выдохнула. Этот день закончится не на приятном моменте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.