ID работы: 14131212

Книга 3. [Foxxo Orario] Лиса Орарио

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 703 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 91 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста

Глава 11

"Это... Откуда у тебя вообще такие идеи?" Маки спросила меня примерно через час: "Я имею в виду, ты ведь даже не используешь оружие". "Мы с Кибой устроили очень скромное соревнование, чтобы узнать, смогу ли я создать что-то, что он не сможет сделать из воздуха". Я пожал плечами: "Теперь... ты знаешь, что в большинстве этих идей не хватает некоторых очень важных деталей". "Да... Жаль, что так получилось с кубиками. Я имею в виду, если бы я хотела "невидимое" оружие, то этот меч, который ты сделала, оу!" Она нервно рассмеялась, когда я пригрозил ей вторым ударом карате Справедливости. "Я хочу победить, но не хочу, чтобы мир знал меня как создателя оружия. Давайте придерживаться того, что мы, по крайней мере, можем выдать за "нормальное"”. "Да... Ты же не хочешь иметь такую же репутацию, как Роберт Оппенгеймер..." Она кивнула: "Честно говоря, мои навыки в обращении с оружием довольно просты. Я имею в виду, что, может быть, если бы я очень старалась, я бы лучше Иссэя владела мечом. Я могла бы справиться, скажем, с Цубасой, если бы у нее были связаны руки за спиной и она не пользовалась ногами... Но это все было до того, как я потеряла свою "пешку"". Я хмыкнул. Если честно, Иссей не был ужасен в обращении с мечом, но, конечно, не был очень хорош. А вот Цубаса была талантливым бойцом голыми руками, да еще и ладьей. "Ну, я бы определила твой уровень мастерства где-то посередине первого уровня. Не считая уровня силы, у тебя есть достаточный опыт, а это многое значит". Я окинул взглядом некоторые из наших разработок: "Однако это ограничивает тебя... О! У тебя все еще осталась маска?" "Ну, да, я много работала над ней". Она кивнула. "Отлично. Поскольку мы не добавляли ничего, кроме "личной" магии, она должна работать и здесь. Поскольку у тебя теперь есть своя собственная магия, это может улучшить эффект или помочь тебе продержаться дольше. Впрочем, тебе нужно будет это выяснить". Я кивнул: "Хорошо... Итак, тебе нужно оружие дальнего боя... Легкое в обращении... функционирующее как "палочка" и способное в случае необходимости быть оружием ближнего боя..." "А может, мы сможем использовать эти конденсаторы для разных заклинаний?" "О, это мысль". Я немного подправил дизайн: "И вот это... и добавить вот это... и еще вот это..." "О! Это выглядит довольно функционально". сказала она после того, как я немного подправил дизайн. "Но я не очень сильная, так что не делай его слишком тяжелым". "Нет, нет. Это будет доказательство концепции. Уверена, ты быстро его перерастешь, если продолжишь тренироваться". Я кивнул: "Мы с Вельфом поработаем над ним, и завтра-послезавтра он будет у тебя в руках". Она обняла меня так спонтанно, что через секунду отпустила: "Спасибо! О! Мне нужно проверить снаряжение на другой броне. Привыкнуть к ней заново и убедиться, что все пряжки застегнуты как надо". Она остановилась на полпути к двери: "О... Хочешь вернуть кубики? Пара кубиков щита и те, что были в обоймах моего пистолета". "Обоймы? Я думала, ты оставила их там?" Я прищурился на нее. "Оставила!" Она покачала головой: "Обоймы были у меня на поясе, когда я переходила". "О, тогда ладно". Я кивнул, поскольку "обоймы" для ее пистолета меняли "элемент" пуль, а я еще не сделал так, чтобы их можно было менять на лету. "Да, я переплавлю их и использую для этого электрум". "Без проблем. Спокойной ночи". Когда она ушла, я посмотрел на дизайн, на котором мы остановились. Это был простой на вид длинный меч (я всегда считал это название глупым, ведь "длинные мечи" были не длиннее метра). Однако в ножнах он превращался в "палочку". Ножны и рукоять пропускали энергию, как любая другая палочка или магический посох, которые можно найти в Орарио. На рукояти можно было разместить пару конденсаторов (да, меч на батарейках), а на помпоне можно было менять элементы. И, конечно, когда не хотелось тратить время и энергию, можно было достать клинок и ударить острым концом. Я бы посоветовался с Вельфом, и мы могли бы немного или много доработать конструкцию. С нашим общим мастерством мы могли бы сделать это меньше чем за полдня. Что касается остальных рисунков, которые мы наполовину нарисовали и выбросили, я свернул их и хлопнул ими по ближайшему столу, чтобы они исчезли. Пустая трата бумаги, но я бы, конечно, не стал рисковать этими идеями ради города в целом.

________________________________________

Приготовив очередную порцию зелий, я отправился в свою комнату и стал искать коллекцию Таро, которую я сделал для разных важных людей, с которыми познакомился и подружился еще на Земле. Найдя их, я отнес всю стопку в лабораторию и достал волшебную каменную лампу, чтобы поставить ее позади себя для лучшего освещения. "Акено?" тихо позвал я, держа в руках таро, которое я сделал для нее: "Акено? Ты здесь?" Долгое мгновение ничего не было слышно. Карта оставалась комнатной температуры, и в моей руке она ощущалась просто как кусочек металла. Но если только карта не была у нее в кармане или еще где-нибудь, следовало ожидать, что произойдет задержка. К тому же это было как раз то время, когда они должны были тренироваться, если, конечно, придерживались этого. "Акено?" Я попытался снова, чувствуя, как карточка медленно остывает, мое дыхание туманит поверхность, ее изображение медленно обретает глубину: "Почти..." И вдруг картинка, на которой она немного кружится на месте (как будто демонстрируя, что без лифчика под халатом мико выглядит лучше), сменилась картинкой, на которой она одета в школьную форму. Позади нее виднелась часть большой "развлекательной" комнаты в доме Хёдо. Она посмотрела на меня, моргнула, а потом улыбнулась: "Ко-сан! Мы уже начали думать, не забыла ли ты о нас". "Ну, это были странные несколько недель". Я спросил: " Твоя карта находится во вторичном массиве, который я сделала?" "Кто-то сейчас забирает ее. Что-то случилось? Ты нормально добралась до дома? Как они? Все в порядке?" "Полегче, полегче". Я махнул рукой, пытаясь замедлить ее: "Когда я переправилась, мне бросил вызов Оттар, тот самый, о котором я тебе рассказывала". "Король?" "Да. Фрейя, его богиня, хотела, чтобы я преклонилась перед ней, но у меня было несколько плохих дней, и я не захотела". Я вздохнул: "Я победила, но..." За кадром я услышал: "Акено?" Это был Иссей: "Я принес ее. Она все еще там?" Изображение немного изменилось, и теперь у Акено в качестве фона был потолок. Медленно нагревающаяся карта снова начала остывать, волшебный "усилитель сигнала" работал так, как предполагалось. Я должен поблагодарить Фелса. "Да, Иссей-кун". Она сказала: "Подожди своей очереди". "Оу..." "Ты можешь слушать, если положишь руку мне на плечо". Она сказала, затем снова посмотрела мне в глаза: "Итак, ты победила. Разве он не был самым сильным?" Она спросила, когда на ее плече появилась теневая рука, а за ней - такой же теневой силуэт Иссэя. "Да. Возможно, это был плохой выбор, но я притащила его в центр города, чтобы весь город увидел, а потом пошла домой". "А, ты сделала из него пример, чтобы передать сообщение". Она кивнула: "Это сработало?" "Ург, ты говоришь о политике? Мы не слышали о ней уже больше месяца..." Иссей ворчал: "Но мы рады, что ты вернулась домой!" "Спасибо, малыш". Я сказал: "Это сработало... вроде как. Позвольте мне немного объяснить... Вообще-то, не могли бы вы позвать Риас? И Сону тоже, если сможете? Я могу поговорить с ними сама позже, но это сэкономит время". "Конечно." сказал Иссей, после чего его теневая форма исчезла из-за плеча Акено. "Пока он это делает". Я спросил: "Как там дела?" "Ну, Гаспер-тяну понадобилась помощь, и мы все отправились на родину его предков. После этого нам даже удалось немного развлечься. Ты знала, что технически он владеет большим замком?" "Правда? Хм... Ну, я знала, что он особенный. Даже если я не смогла его оставить". Возможно, здесь на него будут странно смотреть. Но как только люди привыкнут к нему, он получит все похлопывания по голове. "Она все еще там?" услышал я вопрос Риас за кадром, прежде чем рядом с Акено появилась призрачная фигура Риас: "Здравствуй, сэнсэй". Она поприветствовала меня: "Это позволяет принимать более одного абонента?" "Если у вас будет больше моих карточек, то возможно. С моей стороны это будет работать лучше. Одну минуту". Я внимательно посмотрел на другие таро, которые принес, затем выбрал Риас и Иссея. "Сона сможет прийти?" "Я отправила ей сообщение". Риас ответил: "Правда, она занята, и, возможно, ей придется присоединиться к нам с того места, где она сейчас находится". "Интересно, сработает ли это..." Я положил Таро Акено, затем Таро Иссэя и Риас, их длинные края соприкоснулись, и я встал, чтобы посмотреть на них всех сразу. Это заняло мгновение, но они обрели глубину и ощущение мороза, и вдруг все трое оказались в полном цвете в конце слегка расширенного темного коридора. "О, это сработало". Иссей сказал: "Теперь ты в фокусе". "Отлично". Посмотрев на Риас, я кивнул: "Пока никаких проблем?" "Потребовалось совсем немного усилий, чтобы убедить школу позволить мне закончить год обучения в режиме онлайн, к большому разочарованию всех моих поклонников". Она подмигнула мне, потрогав свой живот: "Однако только один из моих поклонников должен видеть меня в таком виде". Иссей потер затылок и покраснел. "Хорошо-хорошо. Итак, Риас, Акено и даже ты, Иссей. Мне нужен совет. Позвольте мне рассказать вам о том, что произошло за последние несколько недель, и о том, что мне удалось сделать на данный момент". "О? Теперь мы будем сэнсэями?" Риас улыбнулась.

________________________________________

Сона так и не присоединилась к разговору, и я не слышал, как она пыталась связаться со мной через Таро. Но, кроме этого, они все трое слушали, что происходило. Мое "не очень триумфальное, но слишком триумфальное возвращение". Я спрятался в детской на некоторое время. Вызываю топ-Семью, чтобы показать и рассказать. Избиение другого "сильнейшего" бойца в городе, чтобы попытаться завоевать уважение и поддержку Семьи. И, наконец, Донатис, где, как я предполагал, Фрейя попытается отвоевать или заручиться поддержкой против нас... Всё. "Ну, здесь ты точно была внимательна, как бы ты ни ворчала по этому поводу". Акено хихикнула. "Из тебя получился бы отличный дьявол". Риас вздохнула: "Но это ставит тебя в довольно затруднительное положение". Она сказала. "Да, это заставляет меня задуматься о том, что здесь произошло. Слишком много перемен”. Сказал Иссей, заставив двух других удивленно взглянуть на него (и да, я тоже). "Что? Я тоже пытался учиться!" "Мы гордимся тобой, Иссей". сказали мы все одновременно. "Но он не ошибается. Если ты будешь слишком быстро двигаться к переменам, те, кто придерживается своего пути, взбунтуются. Чем больше устоявшихся, тем жестче их реакция". Риас сказала: "Похоже, твоя Локи вполне довольна этой идеей, но это может быть потому, что она станет номером один, если все пойдет по "плану Б"". "Думаю, я согласна с твоей оценкой этого Даина Кехта". Акено кивнула: "Я бы на него вообще не полагалась". "Мне кажется, вы правы. Но я не хочу..." начал я. "Нет-нет. Ты должна быть твердой". Риас сказала: "Если ты проявишь слабость, он попытается воткнуть в тебя нож". "Есть ли способ, которым я могу поймать этот нож.." пробормотал я. "Ну, если он так любит деньги, почему бы не вложить все силы в этого Миаха?" Иссей спросил: "Я имею в виду... ну... Когда я впервые увидел свиту Рейзера, я не смог сдержать чувства настоящей зависти. И если он увидит, что его соперник получает то, чего хочет он сам..." "Неплохая идея". Я кивнул: "Риас? Как ты думаешь, если он увидит, что его "соперник" зарабатывает кучу денег, он присоединится ко мне или попытается саботировать нас?" "Если он присоединится, ты выиграешь. Если он попытается играть грязно, то потеряет репутацию". Потеря "лица" губительна для благородного человека, - сказал Риас со злой ухмылкой. Тогда тебя поддержат только ближайшие союзники и бесполезные подхалимы. Можешь ли ты представить себе, что, скажем, Рейзер вдруг потеряет доверие своей свиты? Или лишился поддержки своей семьи?" “О, это хороший момент. Хорошо. Вам двоим стоит позже обнять этого мальчика. Это была хорошая идея.” Я улыбнулся, затем вздохнул: “Хорошо... Итак, это одна большая загвоздка с возможным планом. Следующим, однако, является это потенциальное "расследование".” "А, вы все еще разговариваете. Хорошо." Я услышал голос Соны за кадром: "Еще не поздно присоединиться?" "Сона-сан." Иссей поприветствовал ее, подняв голову и внезапно превратившись в теневую фигуру рядом с Акено: "О, черт... Вот, кажется, я уже не в себе". "Спасибо, Иссей-кун". Сона сказала: "Сэнсэй?" "О, секундочку". Я осторожно отодвинул Таро Иссэя в сторону, а затем достал из своей коллекции Таро Соны: "Дайте мне минутку..." Прошло несколько долгих секунд, но ее изображение обрело глубину и цвет, и она тоже появилась в конце черного коридора: "Рада снова видеть тебя, сенсей". Она улыбнулась своей сдержанной улыбкой: "Судя по атмосфере, я догадываюсь, что это серьезная тема?" " Позволь мне изложить тебе суть дела..."

________________________________________

Я действительно должен был поблагодарить Фелса. Это небольшое дополнение к Таро было потрясающим. Прошло около часа, а мы все еще разговаривали. Карты не нагревались, не было никаких странных помех, а звук оставался чистым. В какой-то момент появилась Асия, помахала мне призрачной рукой и улыбнулась, которая, даже не будучи в полном цвете, оставалась такой же жизнерадостной. Конеко тоже поздоровалась, но не "посмотрела". Но, снова все объяснив, Сона сделала первый комментарий.

________________________________________

" Ты не думала о помощи со стороны? Что-то вроде кошачьей лапы". спросила она. “Ты имеешь в виду... грязную драку?” Я моргнул, глядя на нее. "Не совсем. Звучит так, как будто это было бы не только неодобрительно, но и бесполезно, учитывая военную мощь и политическое влияние, которыми она обладает." Она на мгновение задумалась. "Я предлагаю скорее отвлечь внимание, которое вы могли бы поддержать и в то же время отрицать. Слухи, дезориентация, ложная реклама и тому подобное". "Хооороошо..." Я хмыкнул: "Возможно, я смогу организовать нечто подобное..." "О, а ты не думала о том, чтобы "случайно" впустить кого-то в свой внутренний круг?" Акено спросила:" Скормить им ложную информацию или "изменить план" в последний момент?" "О, это тоже неплохой вариант". Я кивнул. Да, я записывал это на английском, на всякий случай. На мгновение воцарилась тишина, затем Акено зевнула ровно настолько, чтобы заметить: "Хм, переходим к другой теме... Я хочу помочь леди Гестии, но сама не могу присутствовать. Однако я могу передать ей записи или что-то в этом роде..."

________________________________________

Это заняло еще час, но с их помощью мне удалось составить краткую версию того, что могут спросить у Гестии и что ей следует ответить. Это был полноценный инструктаж, и да, для любой другой Семьи я бы переступил границу "кто главный". Но бедная Гестия была... ну, Гестией. Мы любили ее, но она была еще неопытна, и "политика" не входила в ее обычные "сферы" - домашний очаг и семья. "Хорошо. Большое спасибо за помощь". Я сказал: "Постараюсь звонить почаще, просто чтобы не казалось, что я разговариваю только для того, чтобы попросить о помощи". "Мы понимаем, что ты была занята". Сона сказала: "Воссоединение с семьей - это важно". " Так и есть... Эй, подожди, вы с сестрой поговорили по душам или что-то в этом роде?" спросил я с лукавой улыбкой. "Я этого не говорила". Сона покраснела. "Мы сделаем все возможное, чтобы поддержать тебя, Ко-сан". Акено улыбнулась: "И теперь, когда мы знаем, что у тебя больше свободного времени, мы тоже начнем иногда звонить". "Лучше всего в это время. Это "тихий час", когда дети спят или играют в общей комнате, или и то, и другое, поскольку они похожи на кошек и могут устроиться где угодно". Я почувствовал, как кто-то неожиданно провел рукой по одному из моих хвостов, и мой трехцветный хвост начал энергично вилять: "Кстати говоря... похоже, мое время вышло. Кто-то пытается привлечь мое внимание". "Очень хорошо, сэнсэй". Риас улыбнулась: "О, перед этим тебе стоит связаться с свитой Рейзера. Они скоро будут очень заняты, и ты должна дать им совет в последнюю минуту, если сможешь". "Хорошая идея. Всем спокойной ночи. И последнее. Обними Гаспера и скажи ему, что Хида-лайт все еще работает, когда я смогу ее зарядить". "Хорошо". Риас кивнула, и их Таро потемнели. ________________________________________ Следующее утро началось почти так же, как и вчера. а этот раз была моя очередь поспать несколько лишних минут, но я не заснул, а обнимал детей, пока Харухиме занималась кормлением перед завтраком. Было так интересно наблюдать, как они открывают глаза и... узнают меня. Просто сонный взгляд "о, это О-ма!", за которым следует улыбка или зевота, иногда сосредоточенный взгляд (предупреждающий меня о предстоящей смене облика), или даже попытка прижаться ко мне и попытаться заснуть. Как только они проснулись, и мы по очереди покормили, переодели и подготовили их к путешествию вниз в гостиную, мы с женой поцеловались и продолжили день.

________________________________________

На утренней тренировке я, Маки, Харухиме и Шинкаге занимались тайцзи с Такемиказучи. Рюу была права, и хотя я сражался и победил " сильнейшего" в Орарио, мне всегда не помешало бы больше "мастерства". Харухиме оказалась острее, чем я помнил, и я полюбил ее еще больше, а Маки и Шинкаге были противоположными сторонами медали. Маки очень старалась следовать за мной, и у нее это неплохо получалось. Поскольку она хотела получить "добро" на участие в экспедиции через два дня, и только "да" от Белла позволило бы ей это сделать, она старалась изо всех сил. Шинкаге, похоже, не испытывала трудностей с "усилиями", но двигалась как дилетант, ее телу не хватало координации. Этого и следовало ожидать от тела, которому на вид было лет десять-двенадцать, а на самом деле... три месяца? Два? Теперь у нас было представление о том, насколько она была сильной (очень) и выносливой (невероятно), но ей не хватало мышечной памяти, чтобы по-настоящему подтвердить это. Хотя когда-то она полностью контролировала свое тело... "Будь внимательна, Кодори". сказал Такемикадзути, не прекращая своих движений. "Простите, о-сэнсэй". ответил я. ________________________________________ "Ребята, вы можете подождать пару часов?" Я спросил Харухиме, Вейн и трех домашних богов: "Мне нужно поработать с Вельфом над чем-то для Маки, и я не хочу брать их с собой в мастерскую". "Пока ты не покидаешь территорию". Гестия прищурилась на меня, но потом остановилась, когда Кэй посмотрел на нее БОЛЬШИМИ ГЛАЗАМИ: "Ты хочешь обняться?" Гестия проигнорировала меня и принялась радостно обнимать Кея. ”Мы справимся". Такэмикадзучи сказал со своей обычной легкой улыбкой: ”Я уверен, что вы с Вельфом приложите все усилия, чтобы обеспечить безопасность Маки в подземелье". " А ты не думала о том, чтобы сделать что-нибудь и для маленькой Делли?" Спросила Астрея, наклоняясь и поднимая Тоши, который, чтобы привлечь ее внимание, дергал за платье: "Я выслушаю твою просьбу". сказала она ему. "Ааааблехмфххх". За последние несколько недель они все стали более разговорчивыми, но сейчас это было действительно заметно. "О, наверное". ответила Астрея, потираясь носом о нос Тоши, и он хихикнул. "Ну, если Делли... Где она вообще?" спросил я. "Я слышала свое имя!" За этим последовало множество звуков "уууууууууууууу". Мы повернулись и увидели, что Делли идет к ступеням поместья, а все фениксы(?) бегут за ней, слегка шлепая ногами по траве. "Мы с Вельфом собираемся сделать для Маки универсальное оружие. Хочешь такое же? Палочку или что-то в этом роде?" спросил я. "Я... наверное? Я имею в виду, что никогда не пользовалась ничем более опасным, чем острая палка. Но тогда я была намного меньше..." Она хмыкнула и кивнула: "По крайней мере, подумать об этом не помешает". "Делли-тян?" Харухиме начала: "Можно мне погладить одного? Я давно собиралась, но..." "Конечно! С тех пор как леди Астрея передала мне свой дар, ко мне вернулся талант общения с животными! Смотрите!" Она повернулась и посмотрела на скопление птиц. "Друг." Она указала на Харухиме. Все семь пар настороженных черных глаз уставились на Харухиме, и все они начали подниматься по ступенькам. Парочке из них потребовалось несколько попыток, но, оказавшись на каменной площадке перед дверью, они все собрались вокруг Харухиме и пытались побудить ее погладить их, терлись головами о ее ноги и руки. Это тоже было действительно целеустремленно. Они также проигнорировали детей (которых остальные из нас быстро подобрали, прежде чем они успели пустить слюни на пушистых птичек). "Да, вы все очень хорошие птицы". Харухиме сказала: "Ко-сан? Насколько большими они станут? Они уже стали довольно высокими". "Ближайшие родственники этих птиц в среднем выше лорда Такемиказучи". Я сказал это, погладив Юми и Юки по щекам, так как обе мои руки обнимали их. Это, конечно, привело к тому, что на меня потекли слюни, но это было нормально. "И весят они примерно одинаково". "Они также стали больше есть". Делли сказала: "Ладно, ребята, идите назад и составьте компанию Ворчуну". И вот так, потеряв интерес к Харухиме, они толпой спустились по трем ступенькам и направились через поляну к птичьей клетке Гроса. "Мне не удалось найти больше пары птиц и чего-то похожего на белку, но в этом городе не так уж много диких животных..." Делли вздохнула. "Интересно, как ты справишься в подземелье? Это сработает с монстрами?" спросила Харухиме, вытирая руки и забирая у меня девочек-близняшек (на нее тоже попало немного слюней, но, впрочем, все обошлось). "Если я получу разрешение от мистера Белла, мы сможем это выяснить". Делли улыбнулась. "А пока давай сначала посмотрим, сможем ли мы достать тебе какое-нибудь оборудование". сказал я.

________________________________________

"Кто-нибудь говорил тебе, что у тебя самые классные друзья?" сказал Вельф, когда мы (я и Маки Делли) вошли в мастерскую. Он находился в "тихой" половине мастерской, где раньше стоял мой алхимический набор, а также все столы для более тонкой работы. Кожа, ткань, последние штрихи к украшениям и тому подобное. Вельф стоял перед тем, что выглядело как стационарный ткацкий станок, и смотрел на большой кусок ткани, который все еще был прикреплен к нему. Сэр Скиттерс сидел на стуле перед станком, где должен был находиться рабочий, и подавал в простую машину свой шелк. " В смысле, я его кормлю, а он делает шелк". Вельф почесал голову: "Не совсем такой, как у Чани, и у нас уже почти закончилось сушеное мясо, но ничего себе". "Тебе лучше не переутомлять моего друга". Я сказал: "Но да, он самый лучший паук на свете". Делли подошла, чтобы уделить немного внимания сэру Скиттерсу, в то время как мы с Маки отвели Вельфа в сторону: "Мы со старшей сестрой придумали, как сделать оружие". Маки протянула ему листок бумаги с нашими грубыми набросками: "А вот и запасные части". Она протянула их мне, и я быстро разобрал револьверные "обоймы" и достал кубики электрума и другие подобные вещи. "О, это не так уж плохо. Ты неплохо разбираешься в дизайне, даже если на самом деле не делаешь их". Вельф сказал: "Кстати, я хотел бы сравнить записи об этих... ты назвала их "конденсаторами"? Как те спирали, которые мы вставили в меч Ганеши, верно?" "Да." Я ухмыльнулся: "У меня было много времени на доработку и работу над вещами, пока я была там, и теперь все это здесь". Я постучал себя по лбу: "И мне, как и тебе, не терпится поделиться этим". Я посмотрел на Маки, похлопал ее по спине: "Иди с ним и поработай с мехом, он все сделает. А я поработаю с этими двумя и сделаю для тебя подходящую броню. И ей тоже". "Конечно". Маки усмехнулась. "Ты и мне сделаешь доспехи?" спросила Делли, - "Ну... Они не должны быть слишком тяжелыми". "Знаю, но я ни за что не пущу никого в подземелье без надлежащей защиты. Что скажешь, сэр Скиттерс?" Сэр Скиттерс приостановил свои движения ногами по вытягиванию шелка из прялок и ткнул Делли в живот передней лапой, отчего она пискнула и отпрыгнула немного назад: "Нечестно". "Видишь? Твои мягкие места нуждаются в защите". Я похлопал сэра Скиттерса: "Этого должно быть достаточно... может быть..." Я повысил голос: "Эй, Вельф?" "Да!?" Сверху донесся звук разогреваемой печи. "На складе все на тех же местах?" "Зачем менять то, что работает? То, что ты прислала, лежит на последней паре полок!" "Отлично. Приступаем к работе".

________________________________________

Для " брони" Маки уже были сделаны детали. У нее были наручи, хорошие боевые ботинки (да, боевые ботинки JSDF) и маска, которая была лишь немного мягче, чем та, что я сделал. Это закрывало только... десять процентов ее тела, так что это не подходило для нормальной брони подземелья. Она полагалась на мобильность, а как заклинателю, ей было очень важно не попасть в передовой бой. Выбор материалов? Кожа, шелк и шерсть саламандры. Благодаря моему мастерству и тому, что Делли была достаточно крупной и сильной, чтобы держать вещи по мере необходимости, мы сделали для Маки прочные кожаные леггинсы, кожаный жилет-"футболку" (с высоким воротником) и несколько дополнительных налокотников и наколенников. Перекатывание в бою звучало заманчиво, пока вы не перенесете весь свой вес на что-нибудь костлявое (колено, локоть, плечо), так что это давало немного дополнительной защиты. "Нижними слоями" были шелк, затем шерсть саламандры, что обеспечивало разумную защиту ее суставов и других открытых частей тела и защищало ее от таких вещей, как огненное дыхание или тому подобное. Все, что оставалось сделать через пару часов, - это убедиться, что пряжки на месте, и пропитать все это "обычной обработкой от опасности подземелья", которой я подвергал все на Земле. Но я придумал это вчера вечером, так что на самом деле это было просто "добавить воды и подождать". Пока я занимался этим и не нуждался в Делли, она и сэр Скиттерс делали замеры и работали со свежей партией паучьего шелка. Поскольку она все еще хотела быть достаточно легкой, чтобы летать, мы не могли многого добиться с помощью металла или даже кожи. Но с помощью хитростей, которым я научился в мастерской Риас, мы могли сделать этот шелк устойчивым почти ко всему, кроме физической силы. И что же мы сделали? Воссоздали ее платье "Я цветок, не ешь меня", которое она носила, когда мы только познакомились. Оно потеряло несколько слоев, платье превратилось в леггинсы и одну юбку. Стиль преобладает над функциональностью, но поскольку оно доходило ей только до колен, то не мешало двигаться (поэтому я его одобрил). Верхняя часть тела тоже немного лишилась оборок, но все равно имела несколько слоев, и хотя у меня были " любовь и ненависть" к "плащам" (потому что их было очень легко схватить, а я любитель ближнего боя, которому нравится хватать вещи), мы надели на спину многослойный плащ, в который Делли могла спрятать свои крылья парой простых встряхиваний. Пока ее не грызли и не хватали, она могла защитить свои крылья от всех видов "оружия монстров" - пламени, кислоты, ядовитого тумана, мелких камней и т. д. и т. п. И да. Она выглядела в нем очень мило. У нее даже был капюшон, а воротник закрывал нос и рот. Если не считать обработки и раскраски, это было сделано примерно через час после изготовления доспехов Маки. Итак, я положил различные детали, которые нужно было замочить, в ванны с обработанной/окрашенной водой, и мы втроем отправились посмотреть, что за шумная возня происходит в "шумной" части мастерской.

________________________________________

Меня охватила ностальгия, когда я увидел Вельфа, бьющего металл на своей наковальне. Его уверенность, с которой он переходил от жара к наковальне, к молоту и обратно, заставила меня вспомнить все то веселье, которое мы здесь пережили, создавая новые вещи, глупые и серьезные... Например, Маки держала клинообразный инструмент, чтобы Вельф мог вбить в него конец и согнуть плоский стальной прут в то, что, как он был уверен на девяносто девять процентов, станет "ножнами" для меча Маки. Сама Маки, похоже, была так же сосредоточена, как и он, и это было хорошо, ведь если кто-то из них напортачит, исправлять будет очень неприятно. Меч был еще не закончен, но большинство деталей было готово. Они лежали в стороне, разложенные и практически готовые к сборке. В том числе и два "конденсатора", которые я отправил обратно с сегментом подземелья после того, как второй круг фей был запущен. Сам клинок (прекрасная обоюдоострая деталь с полуовалом и сверхпрочным острием) был немного толще, чем я бы его сделал, но, если ничего плохого не случится, Маки достаточно окрепнет, чтобы очень скоро использовать его как следует. Перемычка переходила в красивую корзинку, защищавшую руку, а на поммеле находилось пустое квадратное вместилище для одного из выращенных мною и отправленных обратно драгоценных камней. Тускло-красный самоцвет тоже лежал рядом со всем. Потом Вельф сказал: "Стоп". Я повернулся и увидел, что Маки уже вернулась, а Вельф снова положил в печь наполовину сложенные ножны: "Привет, сестренка!" Он усмехнулся: "Магические кусочки заняли немного больше времени, чем я думал, но что ты думаешь?" "Это супер-блеск". сказала Делли, все еще нервничая рядом с железом, но осмеливаясь прикоснуться к разложенным на столе предметам. " Согласна." Я кивнул: “Небольшая проверка на будущее, я вижу?” Я указал на клинок, не решаясь взять его сам. "Твоя младшая сестра сильнее обычного новичка. Уверен, она справится с ним, если немного разомнется". Вельф усмехнулся: "Вижу, ты и ее подготовила в качестве помощника. Мне не пришлось ее ничему учить!" "Лучшая сестра, которую я могла бы усыновить". Я кивнул, а Маки сделала знак "V" в ответ на похвалу: "Хочешь, чтобы я все собрала? Есть что-нибудь, о чем я должна знать?" "Да, я работал с высоким серебром, и, думаю, все правильно понял, и, думаю, я все понял правильно, но, что ж, ты добавила это предупреждение о пересечении провода". Я кивнул: "Конечно. Эй, Делли? Отведи сэра Скиттерса в детскую и скажи, что я буду еще через полчаса. А потом..." Я указал на сэра Скиттерса: "У тебя будет выходной. Может, навестишь Джиру или снова победить Астрею в шахматы". Наш друг-паук отсалютовал мне, а Делли сказала: "Думаю, тебе понравится то, что Кодори приготовила для тебя, Маки". Она протянула руку сэру Скиттерсу: "Пойдем, обмажемся слюнями или еще чем-нибудь. Пока". Она ушла, а я сел за верстак с разложенными деталями меча. Под фоновую музыку Вельфа и Маки, выбивающих из металла форму, я убедился, что его работа не имеет перекрещенных проводов (не имеет) и правильно подключена к эфесу ("подключена"). В качестве "рукояти" это было самое причудливое, что я когда-либо видел у Вельфа. По правде говоря, именно здесь будет происходить вся "магия", так что все должно было быть более продуманным. Кроме того, он уже не первый месяц занимался ремонтом оборудования, и, как и его отец и дед в Ракии, я был уверен, что ему просто не терпится проявить творческий подход. "Никаких проблем". Я сказал, когда закончил собирать рукоять и они снова сделали паузу в ударах молотом: "Осталось только сделать прорезь на клинке, вставить штифты и обмотать рукоять". Проволока и кожаная обмотка были готовы, штифты - наготове. "Я заметила здесь небольшую выемку..." Навершие с квадратной прорезью и тускло-малиновым драгоценным камнем находилось на одном уровне с крестовиной, напротив рукояти в виде корзины. А с этой стороны был маленький закругленный металлический наконечник, подозрительно похожий на "железный прицел" пистолета. "Маки сказала, что это поможет ей прицелиться". Вельф пожал плечами: "А поскольку я здесь не волшебник, то не вижу ничего плохого в том, чтобы прикрепить его". "Хм..." Я бросил взгляд на Маки и получил в ответ пожатие плечами и высунутый язык: "Что ж, посмотрим, как пройдут испытания оружия". Я указал на ножны, когда Вельф вытащил их из печи: "Как вам это? Нужно сделать что-нибудь небольшое за это время?" "Да, вообще-то, не мог бы ты сделать крышку для нижней части? Может быть..."

________________________________________

Так, в общем, прошло больше пары часов... Как только я вошел в детскую, Фен-тян обошел меня и начал заталкивать в комнату. "Спасибо, Фен-тян". Сказала Харухиме. "Как все прошло?" Она спросила, не отрывая взгляда от ребенка у груди: "Ты как раз успела к ужину". "Ну..." Я похлопал Фен-тян, почесал за ухом, потом обнял за то, что он самый лучший/самый странный лис, которого я мог... иметь? Быть? А затем переоделся в одежду для "предобеденного" ужина для детей: "Кто голоден..." После пары минут сортировки детей, используя свои хвосты, чтобы отвлечь тех, кого еще не покормили, и пообнимать тех, кого покормили, я сел и начал снова. "Делли будет центром или, возможно, " поддержкой с орбиты". Я использовал формационные термины, один из которых обозначал, где Делли может вписаться в боевую линию. "Поскольку она хочет использовать свои крылья, она не может использовать тяжелую броню, поэтому на ней обработанный шелк и немного боевой ткани". "О боже..." Харухиме хихикнула: "Интересно, знает ли она, что на ней будет небольшое состояние из редких материалов? Сэр Скиттерс?" "Это самый лучший паук на свете". Я кивнул: "О, она знает. В каком-то смысле она еще и немного рекламирует, что мы, маленький Альянс, имеем доступ к таким прекрасным материалам. Репутация важна, когда пытаешься заручиться поддержкой". Она кивнула, немного грустно, но затем спросила: "А Маки-тян?" "Я остановилась на чем-то похожем на то, что есть у Аски. Она мобильна, но больше относится к дальнему, чем к ближнему бою". Я поморщился, когда Тацуко слишком сильно ущипнула меня: "Нежнее, пожалуйста?" Эта боль напомнила мне о необходимости использовать новый обезболивающий крем, который я сделал. "Как думаешь, они пойдут с нами на миссию через два дня?" "Может быть...", - я сделал паузу, - "С нами?". "Я тоже подумывала пойти". Она тихо сказала: "Теперь, когда ты вернулась, я подумала..." Тацуко издала ворчливый звук, когда мои руки немного ослабли, и она потеряла свое "место". " Мне очень жаль..." Я снова прижал ее к себе, и в ответ меня укусили: "Ой... Я же сказала, что мне жаль..." Харухиме слегка хихикнула, но было видно, что она ждала моей настоящей реакции. "Прости. Я подумала... ну нет. Я не думала". Я сказал: "Ты хочешь выйти из дома после почти целого года пребывания в нем". Я кивнул. "Мне не очень нравится эта идея". Я сказал, но улыбнулся: "Но я никогда не откажу тебе в свободе. Уверена, что смогу продержаться день или два". Я спас ее не только потому, что любил ее, но и потому, что она была заперта в комнате, как и я, до того, как стал тем, кем являюсь сейчас. "Спасибо". Она улыбнулась, почувствовав облегчение, но затем поморщилась: "О, милый... Прости, но это не для жевания..." "Я сделаю для них жевательные игрушки, может, это поможет". Я отсадил Тацуко и взял на руки ее брата-близнеца: "Так, ты... не кусайся". Получив в ответ "блеф!" и хихиканье, он уселся на место: "Мы также проведем небольшую проверку оборудования. Я должна поговорить с тремя нашими богами о встрече. Риас, Акено, Сона и даже Иссей дали несколько дельных советов". "Они стали очень хорошими друзьями, не так ли?" Она кивнула. “Было несколько небольших заминок, но да. Хотя я надеюсь никогда не возвращаться, я надеюсь, что мы сможем, по крайней мере, поддерживать связь”. Я подумал: “Наверное, мне следует отправить сообщение Момидзи и Каэдэ. Если они хотят пойти, им нужно подготовиться, может быть, провести еще немного наших спаррингов". "Тогда тебе стоит послать Леонара". Она улыбнулась: "Кажется, он их очень любит". "Любого, кто может хорошо погладить его уши". Я кивнул, свободной рукой играя с ушами Тацуо: "Да, как эти уши. Хм... может, мы почистим их позже... да, когда ты как следует наешься и заснешь".

________________________________________

После ужина, чая и совместных "игр с детьми" три бога, я, Харухиме и все дети отправились в лазарет. В основном ради чистого помещения, медицинских принадлежностей и небольших специализированных плит из магического камня, которые мы использовали для кипячения воды и чистки бинтов. Это может показаться немного странным, но чистка ушей была серьезным занятием для нас, длинноухих, а Ренары, собственно, и были длинноухими. Конечно, у нас было немного пуха внутри уха, чтобы поддерживать чистоту, но когда ты проводишь дни, ползая по земле и обслюнявливаемый братьями и сестрами, которые считают твои уши вкусными... Как бы то ни было. Когда три бога отвлекли детей, с которыми мы с Харухиме не занимались, я занялся "серьезным делом" - обучал их

________________________________________

"Я дам тебе записи позже, но мы можем ожидать несколько ключевых вопросов от Фрейи или ее сторонников". начал я. "Мы уже знаем, что они попытаются нас дискредитировать". Такемикадзути нахмурился (что заставило Юми на него надуться): " Прости." Он тихо сказал. "Да, это точно. Начну с двух Они. Хотя да, я буду в центре внимания, я уверена, что они - "дикие карты" и ни к кому не привязаны. Они носят ваши цвета, лорд Такемиказучи, но у них нет Фалны". "Некоторым трудно понять уровень их преданности. Им не нужны такие узы, чтобы побудить их следовать за тобой или нашим Альянсом". Он кивнул. "Они кажутся весьма стойкими". Астрея кивнула. "До тех пор, пока они не улыбаются". Харухиме тихо рассмеялась: "Почти готово, ш-ш-ш". "Не забудьте объяснить всем, кто они такие. И что они понимают правила подземелья. Если кто-то спросит, можно ли им доверять, что они не нападут на кого-то, я бы хотела, чтобы вы сказали что-то вроде: "Стал бы кто-нибудь из вашей семьи бездействовать, когда на них напали или оскорбили?"" "А, ясный смысл". Он кивнул: "Оставьте их в покое или обращайтесь с ними так, как хотели бы, чтобы обращались с вами". "Также напомните им, что у нас есть сообщения, что они уже вмешались, чтобы защитить ослабленные отряды искателей приключений, и что семья Локи работала с ними, чтобы вернуть фрагменты подземелья”. Добавил я. Бедная Гестия выглядела как студентка перед контрольной работой на уроке, который она уже провалила. "Она будет так много о тебе расспрашивать, я знаю..." Она застонала. "И именно поэтому мы говорим об этом сейчас". Харухиме улыбнулась: "Вот, иди навести Гестию-сама". Она положила Кея и взяла на руки сонного Тоши: "Мы все знаем, как ты не любишь сюрпризы". Гестия взяла на руки Кея, который "ойкнул": "Спасибо за попытку". Она сказала: "Как твоя Богиня, все будут задавать все эти сложные вопросы. Например, почему ты такая сильная, и не жульничаю ли я, или какими навыками ты обладаешь..." "На эти вопросы легче всего ответить". Я улыбнулся: "Гильдия и, полагаю, Ройман или даже лорд Уранос будут там. Так что все, что тебе нужно сказать, это "Гильдия в курсе всего". По правилам, гильдия может только архивировать статистику авантюриста. Единственное, что они могут сообщить конкурирующей семье, это наши имена, расу, семью и уровень". Я переглянулся с Харухиме, наши хвосты завиляли вместе: "Тогда гильдия скажет: "Да, мы знаем, и у нее теперь шестой уровень"". "Правила призваны защищать людей". Астрея кивнула: "И хотя ты бросила мистера Оттара посреди города, ты не нарушила никаких правил". Она улыбнулась: " Ты не повредила городское имущество и не дралась на улицах". "Ург... ну ладно..." Гестия кивнула. "Это будет простой матч "у кого лучше друг". Я сказал: "Локи будет защищать наших двух друзей из подземелья. Гильдия будет придерживаться своих правил, если спросят о моих способностях". Я посмотрел на Гестию: "Леди Гефест поддержит нас, когда кто-нибудь спросит об информации и инструментах, которые я отправила сюда. А лорд Ганеша... ну, он, по крайней мере, будет бодро смотреть в нашу сторону". Даже несмотря на тяжелую атмосферу, мы рассмеялись, ведь да, Ганеша будет на "публике" и будет вести себя как дурак. "Я знаю, что ты наблюдаешь за нами в бою, леди Гестия. И это точно так же, как Оука и Чигуса. Оука сражается, а Чигуса - его щит. Тебе просто нужно отклонять вопросы на соответствующий щит". В дверь поскреблись, и через мгновение ручка рычага повернулась и впустила Фен-тян и Леонара. "Отлично". Большой фоксо прискакал и свернулся калачиком, привлекая внимание всех детей, которых мы закончили чистить, а Леонар подошел и сел между мной и Харухиме, тоже свернувшись калачиком среди наших хвостов. "Похоже, вы забыли про Даина Кехта". сказал Такемиказучи, протянул руку и погладил Фен-тян по голове, а затем взял следующего ребенка в очереди на чистку ушей. "да... Что ж, с ним будут проблемы. Итак, мы собираемся разобраться с возможным предательством вот так..."

________________________________________

ВНИМАНИЕ! И вот шестеренки политики получают небольшой толчок, а Альянс готовится к путешествию в подземелье. Спасибо, что читаете! А если вы хотите увидеть полноцветные арты, присоединяйтесь к дискорду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже?" находится на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.