ID работы: 14131212

Книга 3. [Foxxo Orario] Лиса Орарио

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 703 страницы, 72 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 91 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Я хотел бы кое в чем признаться. На самом деле две вещи. Я взял два выходных. Да, я знаю, что это должен был быть только один день (31 октября). Но я купил новую игру (The House of Da Vinci 2), а я полный лох на хорошие головоломки. Во-вторых... Последние книги Данмачи, действие которых происходит после "истории с Ксеносами", где Кодори остановилась, прежде чем начать "мамскую" сюжетную линию... Ну, теперь они как бы в сноске... Это значит, что у меня гораздо меньше "книги", из которой можно черпать информацию. Но рельсы давно превратились в наковальню... Так что я просто буду стараться развлекать и пытаться не заснуть, пока я занимаюсь политикой. Однако это означает, что у меня больше свободы для развития мира вокруг города.

________________________________________

Глава 3

Мне приходилось много раз, бесчисленное количество раз, сопротивляться, чтобы прекратить свои занятия и посмотреть, кто из моих детей тихо суетится над чем-то в соседней комнате. Я готовил, а моя семья и Семейство делали все возможное, чтобы их развлечь. Еще одной небольшой заминкой в моих кулинарных планах было привыкание к плитам. Волшебные каменные печи были надежны, но имели всего две температуры. С духовками дело обстояло еще хуже, но какая-то добрая и заботливая душа (я) уже давно отметила, где находятся "горячие точки", чтобы либо использовать их (хрустящий хлеб), либо избегать (печенье). Я подумывал об использовании своего лисьего огня, но сегодня и так будет ночь сюрпризов, а я не хотел, чтобы ПЕРВЫМ сюрпризом стала (притворяющаяся) легкомысленная мамаша, готовящая на темно-фиолетовом огне. Кроме Харухиме, Гестии и беженцев из Куо, никто не знал, кто я такой. И я подозревал, что моя жена и Богиня лишь "вроде как" знали, что я не такой, как все. "Кодори-доно". Микото оторвала меня от моих мыслей, и я улыбнулся той улыбкой, которой научился у Акено, прежде чем слегка повернуть голову и посмотреть на нее. "Я принесла то, что ты просила. Но... для чего это? И это..." Она положила небольшую коллекцию предметов. Большой и крепкий котелок для супа, яйца, фрукты, молоко, большая ложка для помешивания и, наконец, "матмагическое" Таро, которое я сделал для "холода". "Это секрет. Но я знаю, что вам всем понравится". Я сказал, слегка покачивая пальцем из стороны в сторону: "Рюу уже пришла? Надеюсь, она сможет уйти с работы..." "Да, она только что пришла". Она, казалось, была удивлена моей догадкой: "Мне сходить за ней?" "Пожалуйста, Микото-сан. А не могла бы ты позвать Вайн-тян? Мне нужен эксперт по выпеканию хлеба". Она кивнула и уже собиралась покинуть кухню, когда я добавил: "А если бы кто-нибудь мог найти и принести и Джиру?" " Незамедлительно, Кодори-доно."

________________________________________

Мы с Рюу ничего не сказали друг другу, обменявшись легким сжатием предплечья и улыбкой. Вейн, напротив, компенсировала отсутствие разговоров. Умело занимаясь выпечкой хлеба, она наполняла кухню веселой болтовней. Я мог бы дать ей несколько небольших советов по выпечке хлеба, но мне хотелось посмотреть, насколько она усовершенствовалась с тех пор, как я ушел. Джиру, самый удивительный пласт невозможного мха, с радостью вырастил для меня свежую мяту и немного "леденцовой листвы" (стевии). Поскольку в Орарио вместо тростникового сахара использовалась близкая к нему "сахарная свекла", я решил привезти с Земли другой (гораздо более полезный) заменитель сахара. Между приготовлением соусов, нарезкой небольшого количества мяса и рыбы, которые были у нас под рукой, и помешиванием большого замерзшего котла, стоявшего как можно дальше от плиты и духовки, мы приготовили ужин. А поскольку мне хотелось проверить навыки Вейн в приготовлении чая, я позволил ей самой решать, сколько свежей мяты и стевии положить в заварочные чайники. "Думаю, мы закончили". тихо сказала Рюу, похлопав драконицу по голове, пока та хмуро смотрела на травы, выращенные Джиру. "Ты уверена, сестра?" Я ничего не ответил, только кивнул, сделав глубокий вдох и взяв в руки один из горшочков с соусом.

________________________________________

Глаза светились, улыбки украшали лица, носы нюхали воздух, люди оживленно болтали... Это было одно из самых больших удовольствий жизни здесь. Это была одна из тех "вещей", которые помогли мне обрести равновесие. Риас, хоть и не знала этого в то время, оказала мне огромную услугу, когда попыталась принять меня в свою "семью". Конечно, косплей-кафе не было бы моим первым выбором для временного усыновления, но оно напоминало мне о доме, а это то, что мне действительно было нужно. Разумеется, за столом были и новые дополнения, и пара исключений. Во-первых, я заметил отсутствие нескольких сирот. Несколько человек из той группы, которую Такемикадзути привел с собой, когда Гестия и он заключили здесь союз под одной крышей. А также пара из группы Ракии. Маленький "дипломат"-полуэльф, который помог остальным примириться с нами после того, как мы спасли их из рабства, все еще был здесь, но пара других отсутствовала. Я решил расспросить о них позже, чувствуя себя немного виноватым за то, что в последнее время так... отсутствовал. Разумеется, новые пополнения были теми, кого я привел с собой. Поскольку стол был рассчитан на людей "среднего" роста, двое Они стояли на коленях на подушках. Но, похоже, у нас не было проблем с размещением людей за столом. Дети сидели за своим собственным маленьким столиком, конечно, рядом, но достаточно далеко, чтобы избежать возможных пролитых жидкостей, разбросанной еды или (очень) случайной рвоты. Харухиме, лучшая жена на свете, уже знала, что у меня есть кое-какие "дела", и сидела между Гестией и Беллом. Мое место было между Делли и Маки, а прямо напротив меня сидели Шинкаге и два Они. Кто-то, видимо, выделил место для Чиме, Сэра Скиттерса и наших двух Духовных Лисов. Несмотря на то что они были "монстрами", они были вполне цивилизованными и заслуживали того, чтобы есть вместе с остальными двуногими. Я даже видел, как Леонар "разговаривал" с Асукой, постукивая лапой по ее руке, а она отвечала ему. Лиса Маки делала то же самое с Астреей, а богиня тихо смеялась над тем, что она ей "говорила". Как только я вышел с первым горшком, Рюу и Вейн последовали за мной, несколько человек встали, чтобы помочь донести остальное до стола. Когда все собрались за столом, а люди снова заняли свои места, я глубоко вздохнул, как будто собирался вступить в бой, и заговорил своим обычным голосом. "Я знаю, что вам всем не терпится поесть. И вам очень любопытно узнать, что произошло. Но прежде чем мы поедим и я расскажу вам об этом за трапезой, мне нужно сказать кое-что, что я должна была сказать сразу же, как только проснулась". Я надеялся, что восточный язык у всех хотя бы на уровне разговорного, ведь это был единственный "общий" язык, который я нашел между мирами... ну, кроме санскрита и, возможно, норвежского. "Эти люди вокруг меня сейчас". Я продолжил: "Маки Хатсу. Наша первая встреча прошла с небольшим недопониманием," один из моих золотых хвостов взметнулся и лег на плечи Маки, - но после разговора мы начали подружились." Я протянул руку, чтобы похлопать Маки по плечу, а затем убрал хвост обратно, пока у нее не возникло никаких идей. "К сожалению, мы с Маки... исключительно редкие существа. Это привело к тому, что на нас стали охотиться, а Маки использовали как приманку, чтобы поймать и меня". Я указал на Окая: "Окай был порабощен охотником, и наша первая встреча произошла в бою. Я победила, спасла Маки, убила охотника и освободила Окая". Во время паузы Окай заговорил: " Честь обязывала меня совершать бесчестные поступки. Вместо того чтобы наказать меня еще больше или забрать себе, она дала мне свободу". Он хмыкнул, на мгновение склонив голову: "Поскольку она ни разу не просила меня унижаться, несмотря на то что я служу ей, я следую за ней до сих пор". Я кивнул в ответ: "У охотника была внучка. Курин. Желая отомстить за его смерть, я встретила ее, а также Делли и Фукаву в бою". На этот раз хвост метнулся к Делли, но она поймала его и обняла, как переносную подушку. "В тот день обошлось без смертей, и все трое стали моими подопечными". Я указал на Фукаву: "Как и в случае с его братом, я вернула ему свободу, но дала задание - попытаться остановить цикл мести. Курин, молодая девушка, обладающая мастерством, будет нуждаться в опекуне и наблюдателе, пока она будет обучать других, таких как Фукава и я, миру, одновременно узнавая и об их мире". " Действовать как мост, чтобы прекратить бессмысленное насилие". Фукава сказал: "Поначалу я возмущался, но теперь Курин наслаждается своей задачей учителя и примера для подражания, и делает это хорошо". Он на мгновение склонил голову: "Моя задача выполнена, моя свобода снова принадлежит мне, я решил следовать за тем, кто вел меня с мудростью и прозорливостью". "Делли," я сжал ее стройное плечо, но, поскольку мой хвост и она ладили, не стал его убирать, "цепи ее рабства были иного рода. Магические по своей природе. Она могла бы сама разорвать эти цепи, если бы могла говорить. Но Охотник сделал это невозможным". "Кодори приютила меня и с помощью зелий помогла мне восстановить утраченное. Но как только я обрела свободу, я почувствовала, что мне будет гораздо лучше остаться с ней, а не доверять окружающему миру в поисках чего-то лучшего". Она посмотрела на свои руки, потом снова вверх: "Это было трудно, но она ни разу не предала моего доверия. Конечно, она сделала несколько очень глупых вещей..." Это вызвало смех у некоторых за столом:" Но она никогда не пыталась свалить вину на меня или других. И когда я была ей нужна, она всегда просила, а не приказывала". Она подмигнула мне: "Если только это не было целью попробовать что-то новое из кухни". В ответ на это я слегка взъерошил ее волосы и почувствовал, что слегка улыбаюсь, когда мрачное настроение начало улетучиваться: "Леонар". Белый лис облизнул нос и приподнял бровь: "Немного смутьян, но один из величайших подарков, которые я когда-либо получала. Поначалу он был одолжен мне богиней Инари, но за время моего отсутствия он помог мне во многих планах и конфликтах, в которых участвовали я и другие". Леонар похлопала Аску лапой, а потом она сказала: "Она хороший босс. Платит едой, поглаживанием головы, отличным уходом и теплым местом для сна". "Сэр Скиттерс". Я сказал, когда люди перестали смеяться: "Он очень умный паук и никогда не будет никому грубить. Разве что в шахматах". Не умея ни говорить, ни общаться, как Леонар, он остановился на праздничном танце крабов. "И наконец, Джиру". Я повернул голову и дернул ухом в том направлении. А из кухни донеслось: "Блап!". " Мистер Джиру помог приготовить чай для сегодняшнего вечера". Вейн сказала, прежде чем я успел сказать что-то еще. "Если вам это понравится, не забудьте сказать ему пару добрых слов и, может быть, похлопать по спине". Я сказал: "В истории о том, что произошло, есть еще много интересного... Но теперь, когда они представлены..." Я посмотрел на Гестию и Такемикадзути. "Мы приветствуем вас в нашем доме, поместье Хартстоун". сказали они вместе. Делли, у которой все еще был мой хвост, на мгновение обняла его крепче, и я почувствовал легкий вдох воздуха над мехом, ближайшим к ее рту. Пока остальные аплодировали и произносили свои слова приветствия, я наклонился и прошептал ей в милое лисье ухо: "Извини за ожидание, Деланах" Я использовал ее настоящее имя, а не краткую форму: " Простишь меня пожалуйста?" Сжав мой хвост в последний раз, она отпустила его и слегка оскалилась: "Ты мне должна... Но после... Это очень вкусно пахнет!" "Давайте есть!" сказал кто-то (возможно, Вельф, а может, Оука), и все мы набросились на тарелки с едой в том привычном хаосе, который был временем ужина в поместье Хартстоун.

________________________________________

Ужин для меня был немного более... сложным, чем для остальных. Мне помогали, но дети немного засуетились, увидев, что мы едим без них, и нам с Харухиме пришлось выяснять, кто из них больше всех суетится, пытаться накормить их овощной кашицей, убедиться, что они ее нормально проглотили, проверить, не хочет ли кто-нибудь еще, попытаться съесть еще немного своей еды, а потом повторить все сначала, когда кто-то снова начал шуметь. Мне не удалось съесть столько хлеба, сколько я хотел ("Вейн действительно стала лучше"), но все равно жонглировать задачами было довольно приятно. Добавьте к этому хороший ужин, на котором я действительно "присутствовал"... Оставалось только принять ванну, и это было бы похоже на хороший день после работы в подземелье. Однако в середине всего этого я попросил Гестию взять на себя кормление детей, чтобы я мог сходить за большим горшком мороженого, который стоял на кухне. Оно прекрасно охлаждалось, но его нужно было помешивать, иначе оно было бы не таким уж и интересным.

________________________________________

"Это." сказал я, держа одной рукой очень холодную кастрюлю, а в другой - ложку с мороженым: "Это что-то из моего дома под названием "мороженое"". Мороженое, спросите вы? Мне прислали его в одной из "посылок" перед тем, как я покинул Куо. "Оно там очень популярно, и, попробовав, я уверена, вы поймете, почему". У меня были планы на этот счет, и для этого нужен был хороший измерительный инструмент. "Сегодняшний вкус - персик, поскольку у нас их больше, чем других сладких фруктов". С помощью прибора я раздал всем ровно по три ложечки. "Не ешьте слишком много сразу, но, пожалуйста, попробуйте". Я добрался до своей тарелки последним, и мне удалось достать полтора ложечки с самого дна горшка. Я оглянулся на Рюу, но она в тот же момент опустила взгляд на свою тарелку. Я подумал, не окликнуть ли ее за это, но пообещал никому не рассказывать, как ей все понравилось. " Вау!" прокомментировал Белл, оправившись от первоначального шока от "холодного и сладкого". "Это действительно вкусно!" Вейн только энергично кивнула (как и многие сироты в дальнем конце стола), а все остальные с ним согласились. " Откуда ты это придумала?" спросил Вельф. "Я не могу приписать себе заслугу в его изобретении". Я сказал: "На родине "мороженое" развивалось сотни лет. Возможно, его "изобрел" кто-то, кому приходилось есть частично замороженное молоко в горах". У Гестии и Астреи был странно похожий момент "попробовать на вкус и подержаться за щеку", при этом они счастливо дрожали. А вот Такемикадзути, попробовав, выглядел довольно задумчивым: "Если бы не сложность в приготовлении льда, это был бы замечательный десерт, который можно было бы есть почаще". " Ну, одна из многих вещей, которые я узнала, когда была дома, - это... довольно простой способ охлаждать продукты. Пока у нас есть ингредиенты, мы можем приготовить его в любое время". Я сказал. "Лилли задается вопросом..." Я посмотрел на нее, но она не стала продолжать. "Не могу дождаться, когда ты вернешься в мастерскую, сестра". Вельф усмехнулся: "Некоторые из присланных тобой вещей... просто потрясающие". Один из детей издал звук, средний между "скучно" и "собираюсь на горшок". "Ну... думаю, придется подождать еще немного". Я сказал, вставая: "Не уходите слишком далеко, а я скоро буду в гостиной".

________________________________________

"Ко-сан..." Мы с Харухиме все еще были заняты уборкой детского " послеужинного" беспорядка в детской. "Хорошо, что ты вернулась..." Я постарался не реагировать так, будто меня пнули, и сказал: "Я... была очень эгоистичной. Я не хотела переставать быть просто матерью. Пожалуйста, прости меня, но... Я "вернулась" уже почти две недели назад". Она не нахмурилась (к счастью) и даже не перестала улыбаться (удивительно) и ответила: "Но-чан сказала что-то, что заставило меня подумать, что так оно и есть". Поскольку наши руки были заняты, ее хвосты скользнули к моим и переплелись с ними "Ты... ты собираешься им рассказать? О том, кто ты на самом деле?" Я без колебаний ответил: "Да. Те, кто из моего старого дома, уже знают, и если не сказать вам всем сейчас, это может... усложнить ситуацию позже". Я закончил укутывать Юми, которая немного поёрзала на пеленальном столике, а потом превратилась в маленькую лисичку с хихикающим звуком "ип": "И это тоже требует объяснений". Я ткнул Юми в нос: " Ну вот... А я только закончила тебя переодевать..." Юми поменялась обратно, но при этом нахмурилась и изо всех сил стала бить меня по руке. Я провел пальцем по ее ноге, и она убрала ногу и взяла ее в руки. "Все будет хорошо, Ко-сан. Они поймут". " Поначалу? Не думаю". Я покачал головой: "Но я буду верить, что они не поймут неправильно." Я улыбнулся: "Вот за что я люблю это место". Я огляделся, заметив, что Юми была последней на столе: "Но... Не могла бы ты пройтись со мной, пока мы не доберемся туда?" Она обхватила меня руками, обняла и спрятала свое лицо между моих грудей (она делала это не только потому, что была подходящего роста, но и потому, что знала, что мне это нравится). Слишком скоро она отошла, подхватила Юми (которая тоже прижалась лицом к груди Харухиме): "Конечно". Она улыбнулась, положив хихикающую малышку в большую кроватку вместе с остальными: "Не задерживайся слишком долго, если можешь... После такого большого ужина я могу уснуть вместе с ними".

________________________________________

После того как мы с Харухиме несколько минут поиграли с моими ушами и сделали мне "нос-буп", от которого у меня защекотало на кончике носа, мы отправились в гостиную. Когда все собрались, кроме сирот (которые, как и подобает детям, нашли себе место поинтереснее, пока "старики" не начали разговаривать), коридоры были пусты, если не считать нас двоих. От этого ровное "тик-тик" моих когтистых лап звучало гораздо громче, когда я шел рядом с ней в своей лисьей форме "размером с тигра". "Все будет хорошо, Ко-сан". сказала она, когда мы начали слышать их голоса. Жена уловила мою нервозность, несмотря на то что я был лисом. Я остановился, посмотрел на нее, пошевелил головой, чтобы потереться о ее живот, а затем поднял ее хвостами. Еще в Куо Леонар назвал чью-то "езду на мне" неестественной. Но для Акено это была награда. Она много сделала для меня и заслужила это. Честно говоря, я и сам не был зациклен на том, что позволять кому-то ездить на мне, как на лошади, - это "бесчестно" или " противоестественно" помогало нам добираться из одного места в другое и вызывало улыбку на лице Акено. Но затем я посадил Харухиме на спину, позволив ей сидеть боком на моих плечах, а один из моих хвостов обхватил ее посередине, чтобы она держалась ровно. Для Акено это была "награда". А для Харухиме? Это было ее место. Этот мягкий груз удерживал меня на земле, независимо от того, насколько я был растерян, зол, обижен или огорчен. Чувствуя себя гораздо увереннее, я продолжил путь к лестнице, ведущей на первый этаж и к нашему конечному пункту назначения. "Я не слишком тяжелая?" тихо спросила Харухиме, похлопывая меня по ушам. "Грумф". Конечно, не имея возможности говорить, я изо всех сил старался сказать "нет". Когда мы добрались до гостиной, все замолчали. Об этом знала только Харухиме, а сторона моей жизни «Орарио» ошеломленно молчала. Маки, лучшая младшая сестра на свете, нарушила это молчание словами: "Королевское обращение, да?" Двое Они сдержанно кивнули, Делли хихикнула, Шинкаге пробормотала "лучший способ получать хэдпати" (поглаживание), а остальные снова начали дышать. Ко мне подбежали Леонар и Лиса Маки, когда Харухиме спустилась на землю. Как один, они оба легли на живот. Это побудило меня обнюхать их обоих и слегка подтолкнуть носом, чтобы они "смирились" с тем, что я - вожак стаи. От лисы Маки до меня донеслось: "Только в этот раз...", и я провел носом по ее щеке. "Это... мисс Кодори?" спросил Белл. "А кто же еще?" спросил Вельф, "Вау... Я никогда не видел такую большую лису". Я мог сказать, что семья Такемикадзути и сам бог думали о чём-то совершенно одинаковом. "Ты не Ренар". Через мгновение Такэмикадзути сказал. Харухиме в последний раз погладила меня по голове и повернулась, чтобы уйти. Но вместо того чтобы отпустить ее одну, я вызвал из своих хвостов призрачного лиса, чтобы он шел с ней. После того как она покинула комнату, я глубоко вздохнул, сосредоточился и вернулся в свою обычную форму. Когда странное ощущение "снятия слишком больших для меня рубашек" прошло по моему телу, я позаботился о том, чтобы схватить одну из этих рубашек и надеть ее. Так что вместо того, чтобы предстать обнаженным (как в первый раз), на мне теперь был черный домашний халат, сделанный из той же "магии", которую я использовал для своих лисиц. "Нет, лорд Такэмикадзути. Нет." Я нагнулся, поднял черную лису и похлопал ее по ушам в знак признательности за дружбу. "Начну с того, что... до того, как все это случилось..." Я положил лису на землю, а затем поднял Леонара: "Я не из этого мира. Мой дом не просто далеко, а совсем в другом месте". "Я так и думал". Вельф сказал: "Некоторые из механизмов и диаграмм, которые ты прислала, были такими... странными". "Да. В моем мире, для "нормального" человека, не было магии. Рюу теперь тоже это знает". Рюу кивнула, когда остальные посмотрели на нее: "В том мире доминирует одна раса, и все, что мы считаем "нормальным", скрывается. Магия, боги, монстры - все это теперь в легендах. Все это забыто широкими массами". Я подошел к двум Они, которые сидели на тех же подушках, что и во время ужина, и потягивали чай из каменных чашек, казавшихся в их руках совсем крошечными. "Этих двоих, Маки и меня, обычно называют "демонами". С Востока они приходят в большом разнообразии и происходят от самых разных вещей. Проклятия, духи, божественные слуги, нежить... Это расплывчатый термин для обозначения многих вещей". "Например, называть все в подземелье "монстрами", верно?" Я кивнул Вейне, и она спросила "А как насчет Делли?", глядя на леди, о которой шла речь. "Я из такой же "неясной" расы под названием Феи". Она гордо заявила: "И, как и у "демонов", у нас есть большое разнообразие форм и размеров". "Ах, отклонение восточной и западной культуры". сказал Такемикадзути. "Да." Я кивнул: "Когда я появилась здесь, я перестала быть "нормальным" человеком. Я стала новым человеком, в новом теле, и мне пришлось начинать с нуля в каком-то месте на улице Дедала, рядом со старым приютом Сир. Поскольку сама я ничего не знала, я просто решила, что я Ренар. По крайней мере, так мне показалось". Я дернул ухом, и мой оригинальный черный хвост перекинулся через плечо: "И, как многие другие в городе, вступила в семью и стала искателем приключений". "Лилли задается вопросом… Не поэтому ли ты так быстро росла?" "Подозреваю, что да" Я кивнул." Мы все знаем, что Белла движет его решимость и особый навык на спине. Но я думаю, и те немногие, кого я встречала, и кого можно назвать хоть сколько-нибудь близким к "эксперту", согласны, что моя "демоническая" сторона была подтолкнута благословением Фалны моей леди Гестией. Одна сторона питала другую, и они росли вместе". Гестия нервно сцепила указательные пальцы: "Я долгое время ничего не говорила об этом ни тебе, ни Беллу... Мы, боги, не можем " мошенничать", но умение Белла и эта твоя... демоническая штучка действительно были бы расценены как мошенничество!" "Благодаря этому я смогла делать некоторые из тех вещей, которые мы делали, и выжить. К примеру, Фрин..." Я покачал головой, пытаясь вспомнить хоть что-то из той битвы: "Как бы то ни было. Поскольку в другом мире были и другие "демоны", подобные мне, я узнала о них и о себе". "И эта сила позволила тебе победить Оттара?" спросила Микото. "В краткой форме. Да." Я сказал: "Вы все знаете о моей магии. Как я использую свою собственную магию, чтобы увеличить свои физические способности". Все кивнули: "Что ж..." Я оглянулся, и все мои хвосты распустились: "У меня много магии, по крайней мере вдвое больше, по сравнению с тем, когда я ушла". "Кицунэ тоже когда-то существовали здесь". Через мгновение Такемикадзути сказал, хотя на его лице не было и тени улыбки: "Они были монстрами. Возможно, не из подземелья, но все же до того, как Боги спустились, дабы помочь Детям вернуть мир". Он посмотрел на меня, потом на двух Они: "Демоны, как вы их называете, были истреблены на востоке. И хотя я не знаю, правда ли это, поскольку сам я не был там в то время, от них не осталось и следа, кроме историй, записанных Детьми". "Может быть..." начала Чигуса, поглаживая Чиме для храбрости, - "Может, некоторые из них похожи на клан Черного Лиса? Прячутся в лесах и горах?" "Вполне возможно. У нас ведь есть колонии гарпий в горах к северу отсюда. Не говоря уже о еще более диких тварях в джунглях Амазонки". сказал Вельф. "Независимо от этого. Это подводит меня к следующему пункту... Поскольку Кицунэ, или эквивалент монстра, и Они существовали здесь, мне было разрешено сохранить свою "магию". Причина, по которой я так сильна, в том, что я подчиняюсь двум разным "правилам" и могу черпать силу из обоих". Я объяснил, затем посмотрел на Вейн: " Точно так же, как ксеносы, которые могут принимать Фалну и получать силу, поедая магический камень". Вейн сделала кислое лицо: "Я пробовала его только один раз... Вкус был очень печальный". Наступила тишина, Белл похлопал Вейн по голове, чтобы утешить ее, и мы все занялись изучением чашки с чаем. "А что с Маки-сан?" спросил Оука. "О..." Я сделал паузу, затем получил кивок от Маки: "Она - дитя человека и кицунэ. Редкая встреча "нормального" и " волшебного" в моем мире". "Значит, у нее вырастет больше хвостов?" Аска спросила: "Может быть, придется купить больше кистей..." "Если она будет есть все овощи, то может быть". Я поддразнил Маки: "Но да, у нее есть потенциал. До прихода сюда у нее было два. Но я думаю... нет, я уверена, что одно из "правил", по которому она жила, здесь не существует. Поэтому она потеряла хвост вместе с силой, которую не смогла взять с собой". "Не знаю, что бы я делала с таким количеством хвостов, как у тебя". сказала Маки, обнимая свой хвост, чтобы утешиться. "И в этом мире нет фей". Делли сказала: "Но "духи" близки к тому, что представляют собой феи". Она вздохнула и обняла свой хвост. "Что ж... Если ты хочешь вступить в Семью, мы тебе не откажем". Гестия тихо сказала: "Но ты все равно можешь остаться, даже если не захочешь. И Делли тоже". "Спасибо." сказали они вместе. "Что касается вас двоих. Вы уверены?" спросил Такемикадзути. "Если мы найдем что-то, что не сможем победить". начал Окай. "Мы придем к вам и попросим". закончил Фукава. Наступило еще одно мгновение напряженного изучения чашки с чаем. "Итак... Теперь, когда я рассказала вам обо всем этом..." Я вздохнул, чувствуя облегчение от того, что никто не выбежал из комнаты с криками или более вероятной реакцией - попыткой ударить меня ножом... "Мы переходим к "что теперь"". "Думаю, до этого". Гестия сказала: "Кто-нибудь хочет еще чаю?"

________________________________________

Заварив свежий чай, взяв печенье из секретного тайника Вейны (ведь кто-то должен был продолжить традицию прятать его от Гестии) прихватив пару одеял, чтобы укрыться от прохладной зимней ночи, мы вернулись к "делу". "Почему бы мне не начать..." Гестия сказала: "Несколько дней назад был большой Донатис со всеми богами". Я "отсутствовал", но все остальные кивнули. "Ройман... Кстати, что ты сделала с ним, Кодори? Он теперь как будто совсем другой человек". "Я заставила его вытащить голову из..." Я не успел договорить: "Ну да, я не должна говорить такие вещи..." "Ну, что бы это ни было..." Гестия одарила меня взглядом за то, что я чуть не выругался: "Так или иначе, он немного рассказал нам о том, "что происходит сейчас"". И она изложила это нам, а Такемиказучи и Астрея по ходу дела добавили пару своих соображений. Блокировка торговли, налоги, "ситуация" с арендой для новых, вернувшихся или "просто приехавших" богов, которые были призваны. Аполлону снова разрешили остаться (и предупреждение, которое он получил). Отсутствие Фрейи (впервые за все время). Это было примерно то, чего я ожидал, и казалось достаточно разумным. Еще слишком рано для того, чтобы "рынок" стал "свободным". Это позволит поддерживать нормальные цены, чтобы торговцы не пытались использовать людей в корыстных целях, а продолжающееся нормирование обеспечит людей едой. Приток новых Семей был бы интересен. Орарио возможно и является "центром" мира, но это все еще большой мир, и городу всегда нужна новая кровь. Я не был в восторге от возвращения Аполлона, но я собирался спросить Гиацинта о его мече. Возможно, я больше не подпадаю под действие "Закона фей", но я также не хотел, чтобы меня называли лжецом. "Лилли считает, что торговцы все еще нервничают из-за приезда в Орарио. Лилли сказала: "Люди тоже волнуются, и Лилли видела, что многие семьи готовятся к переезду из города". Большинство из них кивнули: "Что ж, соблазн Валиса очень силен". Оука сказал. "Я тоже это видела". Рюу сказала: "Большинство из тех, кто уезжает, не были здесь во время..." Она покачала головой: "Это не первый раз, когда в Орарио происходит нечто подобное". Я не знал, о чем она говорит, но догадался, что это было тогда, когда в Семью Астреи входила не только она. "Я подозреваю, что уезжающие граждане сделают то же самое с членами семьи, которые не останутся" Вельф сказал: "По крайней мере, так поступят те, кто поумнее. Там все еще есть монстры, даже если они не очень опасны... в основном". "А те, кто не захочет, скорее всего, отправятся в Мелен. Там все еще много денег и торговли, и это, по крайней мере, не прямо на вершине подземелья". Оука прокомментировал: "Вообще-то это тоже неплохое место". "А как же..." Белл остановился, взглянув на меня: "Слухи". "Слухи?" спросил я, уже догадываясь, к чему все идет... "Ну, когда ты вернулась домой, ты победила Оттара..." Белл сказал: "Семья Ганеши, Семья Фрейи и еще несколько человек были в замке и видели все это". Я видел, как он пытался представить себе это, а также воображал, что делает это сам: "Некоторые слухи говорят о войне. Другие удивляются, как ты это сделала, говорят... Леди Гестия обманула... И еще больше тех, кто задается вопросом, заслуживает ли леди Фрея своего места на вершине башни". Да, примерно так я и думал. "Полагаю, война здесь не одобряется?" хмыкнул Окай. "Гильдия запрещает открытые бои на улицах". Такемиказучи сказал: "Конфликты случаются, но обычно их быстро разрешают, чтобы гильдия не вмешалась". "И эта "гильдия" могущественна?" спросил Фукава. "Первый спустившийся Бог создал Гильдию как управляющую силу". Я объяснил: "Самой гильдией управляют обычные люди". Я знал, что это уже не совсем так, ведь Ройман теперь искатель приключений: "Власть, которой они обладают, чисто административная. Деньги, торговля, информация, образование, связь, инфраструктура... Гильдия следит за всем этим и поддерживает все это в рабочем состоянии". "Значит... У них нет настоящей силы?" Маки спросила, удивив меня своим выводом: "Что? Я собиралась сдать историю, даже если она меня убьет..." Она на мгновение широко улыбнулась. "Гильдия управляет городом и тем самым поддерживает равновесие. Нет гильдии - нет равновесия, и все рушится". Вельф сказал: "Конечно, Семья Фрейи может захватить город силой, но "народу" это не понравится, остальные Семьи взбунтуются, уйдут или будут сопротивляться, и в конце концов все развалится, а подземелье перестанет быть приоритетом". " Ах..." Два Они кивнули: "Их сила - в их Присутствии". "И если честно, многие боги здесь потому, что мы ненавидим бумажную работу". Гестия вздохнула. "Так..." Шинкаге сказала "Люди не хотят войны, потому что она нарушит равновесие и испортит всем веселье". "По сути." Все из Орарио сказали вместе (кроме Вейны, которая уснула на плече Белла). "Что ж, мы можем уладить нашу часть слухов прямо сейчас". Я сказал: "Леди Гестия, лорд Такемиказучи, леди Астрея. Хотите ли вы жить на вершине башни? Хотя, прежде чем вы ответите, скажу, что арендная плата просто запредельная, а лифты не всегда работают". "Насколько высока арендная плата? Я знаю, что леди Гефест много платит за дом семьи и магазины". Вельф спросил: "Гораздо больше, чем я мог бы заработать сам, если бы только не мастерил волшебные мечи каждый день..." И я назвал всем число, которое сказал мне Оттар во время нашей рыбалки. И сразу три бога сказали: " Пас". "Вот. Союз Гестии, Такемиказучи и Астреи не будет вступать в войну". Я сказал с улыбкой... которая постепенно исчезала: "Но война может прийти к нам". Я заколебался, покачал головой, а затем признался в том же, что и Харухимэ: "Я не так долго "спала", как все думали". "Одурачила нас..." Аска сказала: "Я имею в виду... было страшновато видеть вас всех... сосредоточенными вне подземелья". "Ну, ее долго не было..." пробормотала Чигуса. "Ты бы и правда так делала?" Гестия спросила, подражая моей пародии на Акено: "Ара-ара?" "Я просто хотела... побыть с ними подольше, прежде чем разбираться с этим". Я вздохнул: "До сих пор хочу. Но через два дня после того, как я проснулась, Леонар укусил меня," я слегка потрепал Леонара за уши, чтобы показать, что обиды нет," и сказал мне, что у нас есть кто-то, кто пытается посмотреть через стены" Это привлекло всеобщее внимание, и мне пришлось взмахнуть рукой, чтобы они немного успокоились. "Используя немного своих старых способностей и опыт, полученный за время отсутствия, я создала кучу своих лис и просто приказала им наблюдать". Хвост Леонара теперь радостно трепался: "С помощью этих двоих", - и да, я тоже уделил внимание бывшему фамтльяру Маки, "Мы, по сути, отпугнули их.". " Вау... и мы не заметили..." Белл нахмурился, выглядя немного подавленным. "Ты знаешь, кто это был?" спросила Микото, не опуская глаз, но выглядя обеспокоенной. "Я их не знаю. Но..." Я начал, притягивая к себе немного своей силы и осторожно формируя ее в форму. Он был полностью черным, с оттенками фиолетового и золотого, а уши были неправильными, но я создал разумный облик того, кого мы видели: "У него были не лисьи, а кошачьи уши. И помимо того, что он умел скрывать свое присутствие, он еще и очень быстро двигался". Все задумчиво смотрели на мою картинку, но через мгновение Оука указал на нее: "Он похож на того, кого я видел..." Несколько человек кивнули, но никто не предложил больше информации. "Если бы я не была такой..." Я вздохнул: "Я не хотела привлекать к нему больше внимания, чем нужно, чтобы отпугнуть его". По сути, я призналась, что мне было все равно, поскольку я был со своими детьми. "Но если вы увидите это лицо, постарайтесь разглядеть эмблему Семьи или что-то в этом роде. Но не вступайте в бой. Я подозреваю, что он из Семейства Фрейи, но могу и ошибаться". "Лилли думает, что разумно не пинать осиное гнездо". Она кивнула. "Если вы ошибаетесь, мы можем создать еще больше проблем". Вельф хмыкнул. "И он не ступал на нашу собственность." Астрея сказала, "И хотя подглядывание - плохая привычка, это не противозаконно." Мы все, как один, подчинялись Богине Справедливости в этом вопросе. "И... Даже если ты победила Оттара..." Белл сказал: "Семья Фрейи все еще полна первоклассных искателей приключений, с более чем сотней членов.". "Сама Фрея живет на вершине башни, но дом ее семьи находится в престижном районе города". Лилли объяснила: "Настолько далеко от семейства Локи, насколько она может быть. Лилли также знает, что они очень много тренируются". "Полагаю, она твой шпион?" - спросила Маки. "Лилли нравится термин "лучший сторонник". Она улыбнулась Маки: "Но да". "Вы перечисляете цифры и используете слова. Но какой силой она обладает?" спросил Фукава. "Учитывая, что мы оставили позади в другом мире". добавил Окакаи. "Вы оба видели, как Рюу сражается всерьез". Оба кивнули: "А теперь представьте себе сотню таких, как она". Рюу слегка покраснела, когда все посмотрели на нее. "Как долго "законы" гильдии будут сдерживать их, если она действительно хочет начать войну?" спросила Шинкаге. Люди покачали головами, но Лилли снова заговорила: "Кодори очень популярна среди многих жителей города. Обычные люди ее не знают, но гильдия, торговцы, ремесленники, многие из высших семей..." Я улыбнулся. Это была новая улыбка для стороны Орарио, но я научился ей, работая под началом Риас и занимаясь политикой, с которой мне пришлось столкнуться. Делли подвела итог: "О! Это улыбка "как и планировалось"!" "Брр... Не улыбайся так". Гестия сказала, оглядывая комнату: "Сэр Скиттерс?" К моему удивлению и веселью остальных, сэр Скиттерс выскочил ко мне из-под дивана, вскарабкался по моей руке и постучал передней лапой по голове. "Уже выбрал сторону?" спросил я, получив приветствие, прежде чем он снова спрятался. "Как бы то ни было. Те подарки, которые я отправила, были не только для города. В основном, поскольку я хотел иметь дом, куда можно вернуться... Я поговорила с Фреей, когда узнала, что она постоянно навещает нас..." "Ты не..." Гестия (и многие другие) слегка побледнели: "Я думала, она просто сдалась...".) Поэтому я сказал им именно то, что сказал ей. Позади меня Они и Маки хихикали, уже зная, как я люблю давить, даже когда я не бью людей. "Так что... да. Я подозреваю, что город не придет нам на помощь. Но они прекратят помогать Фрее, если она слишком очевидна." "Сэр Скиттерс". снова сказала Гестия. И снова я получил каратистский удар справедливости. "Но теперь мы вернулись к началу". Оука сказал: "Что нам теперь делать?" "Мы мало что можем сделать, разве что терпеть". Вельф сказал: "За это время мы можем сделать множество вещей". Он посмотрел на меня: "Например, показать мне, как можно починить "голосовой ящик". Или все эти другие вещи. Например... что такое "поезд"?" "Наковальня и его игрушки". поддразнила Лилли. "Нам придется быть осторожными. Но мы не должны бояться". Я сказал: "Город только что пережил долгую осаду, и людям," я сделал жест рукой "вон там", - нужно немного тишины и времени, чтобы прийти в себя". Кстати говоря... Уже поздно, и я уверена, что хотя бы один из моих детей снова голоден..." "Вы останетесь на ночь?" спросил Такемикадзути, глядя мимо меня, когда я вставал. "Теперь, когда нам официально рады, да.". сказал Окай. "Нам также интересно узнать о бане. Кодори-доно без конца расхваливала их". Фукава добавил. "Очень хорошо. Я найду им комнаты и проведу их". сказал Такемикадзути. Остальные начали вставать и потягиваться, кроме Белла, которому пришлось ждать, пока проснется Вейн. "Кодори?" спросила Гестия, подходя ко мне ближе. "Пока ты ведешь себя тихо". Я ответил: "Маки? У тебя уже есть новости?" "Хм? Нет. Я была занята изучением этого языка Кион. Забавно, что цифры остались прежними". Она посмотрела на мое лицо и улыбнулась, ведь да, именно так я тоже начинал учиться: "Конечно, я посмотрю. И да, буду очень тихой.". "Спасибо." Я сказал: "Делли?" "Я посмотрю в следующий раз. Мне нужно поговорить с Джиру". Она улыбнулась, ее стрекозиные крылья слегка жужжали: "Хм, точно, я теперь немного тяжелее... Ходьба... кто вообще додумался до ходьбы?" пробормотала она, направляясь в сторону кухни. " Шинкаге?" "Мне пора спать. В следующий раз". Она сказала: "Рюу?" "Потом расскажешь... Но если я не вернусь в ближайшее время, у меня будет еще неделя посуды.". Она улыбнулась, обменявшись со мной небольшим сжатием предплечья. "Помни о своем обещании". "Как только я снова окажусь в мастерской". Я сказал: "Я начну работать над холодильником".

________________________________________

"Хм, теперь, когда я думаю об этом, я еще не скрыла твой статус". размышляла Гестия, пока мы втроем шли к детской. "Та причудливая татуировка на спине?" Маки спросила: "Ты знаешь, я вообще-то узнала цену на татуировку такого размера, просто потому что". "О?" сказали мы с Гестией. "Да... Полагаю, для вас, Гестия-сама, цифра будет немного бессмысленной, но она была в районе 300 000 иен. Хотя, если говорить о деталях, то, наверное, полмиллиона или около того". "Довольно дорого..." пробормотал я, размышляя, как бы конвертировать их в валис: "Что-то вроде обедов в Хозяйке Плодородия в течение полугода, каждый день". Глаза Гестии на мгновение затуманились, но она оправилась и "хмыкнула": "Ну, никто не сможет повторить эффект". "Очень верно". Я улыбнулся. Мы подошли к двери, и я приложил палец к губам. Поскольку мой лисенок все еще был с Харухиме, я знал, что все спят, включая ее. Я осторожно приоткрыл дверь, и мы все проскользнули в комнату. "Твоя жена напоминает мне Ясаку-саму". прошептала Маки. "В меру царственная, очаровательная и невероятно красивая?" "И издает маленькие мышиные звуки, когда спит". "Ясака?" спросила Гестия. "Она похожа на меня, только намного старше, мудрее..." "Грудью". "И научила меня многому о моей Демонической стороне". Я закончил, нанеся Маки каратистский удар справедливости. "Она настолько сильна, что демоны ее города считают ее богиней". Я похлопал своего призванного лиса, а затем втянул магию обратно в свое тело, заставив его исчезнуть: "Это еще одна вещь..." Я оглядел кроватку и увидел, что Харухиме лежит посреди наших детей, их маленькие тельца перекатываются вокруг нее, как кошки, а она издает крошечные звуки "хррр". "О?" Хестия стояла рядом с одним из стульев для кормления и похлопала ножку своей рукой, "Садись сюда". Я сел, но не стал опускать халат: " Там... кицунэ божественны по природе. И как только они становятся похожими на нее, а теперь я... Мы на самом деле квалифицированы как 'боги'.". Гестия застыла за моей спиной. На мгновение мои хвосты приготовились подхватить ее, если она вдруг упадет в обморок или еще что-нибудь. "Но..." "Я не знаю". Я сказал: "По десятибалльной шкале я могла бы получить два, в конце концов. Но это по "правилам" того мира. Существует множество легенд о смертных, одаренных или получивших "божественность" самостоятельно. Один из них пару раз сражался со мной". "Сунь Уконг, верно?" спросила Маки, и я кивнул. "В этом мире я была бы "могущественным монстром". Может быть". Я тихо вздохнул, затягивая пояс халата и вытягивая из него руки. "Но если в том мире тоже есть моя Фална..." "Легенды там, и некоторые из тех, кого я встречала и с кем сражалась, обладали силой, дарованной им богами". Я сказал: "Некоторые боги могут сделать это только при рождении. Другие могут дать силу напрямую, как заклинание Ха-тян, а третьи могут дать оружие или артефакты с божественной силой". Я оглянулся через плечо: "Здесь ты наделяешь наш "сосуд" прикосновением божественности, приближая нашу душу к "божественному"". "Это звучит одинаково, не так ли..." Гестия задумалась: "А что, если это не сработает...?" "Это не имеет значения." Я обернулся на стуле, обнял ее (со всеми моими хвостами) "Моя спина уже говорит, что я твоя. Так что если ты не уберешь это, ничего не изменится." Она слегка пискнула от неожиданного объятия, а через мгновение похлопала меня по ушам: "Я не могу обновить тебя в таком виде..." "Пополняю запас объятий Гестии". Я пробормотал: "Я собиралась сделать это несколько недель назад и хотела сделать это уже несколько месяцев". "Так и есть." Маки сказала: "Даже хотела отрастить достаточно хвостов, чтобы обнять тебя, ее и детей". "Правда?" спросила Гестия, прикрывая рот и снова переходя на шепот: "Правда?" "Да". Я кивнул, чувствуя ту же легкость, что и тогда, когда семья Гестии жила под старой церковью. "Даже если это не сработает, моя цель останется прежней. Защищать свою семью, Семейство и творить добро во имя твое". Я отпустил ее и повернулся: "Леди Гестия, пожалуйста, даруйте мне свое благословение". "Су..." Она сделала паузу: ""Она подмигнула мне". "О, она так делает". Маки сказала: "Этот нож для тебя или для нее?" "Мне... Мне, наверное, нужно немного времени, чтобы разобраться с этим".

________________________________________

ЗАМЕТКИ! И вот я пытаюсь представить себе, насколько больше "силы" она обрела... О мой бог, это будет большое обновление для нее. Тренировки с суперсильными существами. Создание удивительных магических вещей. Чуть не погибла (много раз и разными способами). Ведение переговоров и планирование с/против всех видов людей/вещей. Не говоря уже о противниках, которых она пережила (а в некоторых случаях сделала короче). Это будет интересная история, в которой будут происходить странные вещи. И ей понадобится не только сила. Она будет иметь большое значение, но кто знает, что за "сила" будет использована Фреей. Она занимается этим дольше, чем Кодори, и, вероятно, у нее есть множество приемов, которые нельзя просто так взять и ударить, чтобы все прошло. Спасибо, что читаете! И если вы хотите увидеть полноцветные арты, присоединяйтесь к дискорду! aKAQg4bnYu за дискорд! А моя настоящая книга "Мы тоже?" находится на Инкитте.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.