ID работы: 14129208

Малыш Пит

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
264
переводчик
KseeJay бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 516 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 20 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста

Переводчик: @smileonlytogod

Редактор: @Cessabit

переводчик: YaminiRevva_02

Глава 16.

Неожиданные события и суровая правда отняли у Бэйба почти час на осознание ситуации. Ему казалось, что он понимает, о чем говорит Чарли, хотя некоторые вещи были не реальными. И каждый раз, когда его глаза случайно бросали взгляд на лучшего друга, лежащего без сознания на полу из-за Чарли, он терялся в забытие. Он не знал, как это произошло. На мгновение ему показалось, что это был кошмарный сон, но как бы он ни старался, не мог проснуться. «Ты уверен, что готов?» — Чарли обеспокоенно спросил и Бэйб задумался. Даже если он просидит здесь до завтра, он все равно не будет готов к этому, и неважно, когда это случится: сейчас, через час или даже через несколько дней, если у него будет выбор, он не захочет сталкиваться с этой проблемой. Но, к сожалению, у людей вроде него такого выбора не было. «Да…», — Бэйб неуверенно кивнул. Чарли, получивший сигнал, на мгновение посмотрел на лицо Бэйба, похоже, ему все еще нужно было время, чтобы подготовиться. Молодой альфа подошел к лежащему без сознания Вэю и его выражение лица сменилось печальной гримасой. Но он не удержался, присел на корточки рядом с бессознательным мужчиной и протянул руку, чтобы осторожно коснуться лба Вэя. Это было похоже на магию, потому что всего через несколько секунд после того, как Чарли положил руку на лоб Вэя, лежащий без сознания человек медленно открыл глаза с растерянным выражением лица. «Чарли…» Первым, кого увидел Вэй, был Чарли. Высокая фигура произнесла имя юноши с удивлением. Конечно, Вэй не ожидал встретить здесь Чарли. Тем более в такой момент, как сейчас, это казалось еще более странным. «…Бэйб». Следующее имя, слетевшее с губ Вэя, было именем его лучшего друга. Тем временем обладатель этого имени просто сидел на диване и смотрел на него холодным взглядом, от которого Вэю стало страшно, ведь с тех пор как они были знакомы, Бэйб никогда не смотрел на него таким взглядом. Поведение друга заставило его ломать голову над тем, что произошло раньше. Последнее, что он помнил, — это как он зарывается лицом в грудь Бэйба, а его руки пытались снять брюки с лучшего друга. Его лицо побледнело, когда он вспомнил, к чему привела эта странная ситуация и наполненные болью глаза Бэйба. Высокий молодой человек тяжело сглотнул, медленно сел и посмотрел на друга, словно желая что-то сказать ему. Его руки дрожали от осознания того, что ждет его впереди, но, по крайней мере, сейчас он мог дотянуться до Бэйба и крепко сжать его руку, может быть, это немного успокоит его. Уф! Но сколько шагов он сможет сделать? Чарли, который молча стоял рядом с Бэйбом, тут же шагнул к нему. Молодой человек посмотрел на него, Вэй не был уверен, что видел такое раньше, но это определенно было ненормально для такого юноши, как Чарли. По его мнению, этот ребенок вел себя так, будто имел право так обращаться с Бэйбом и это раздражало. «Отвали от него», — тихо прошептал Вэй. «Сам отвали», — спокойно ответил Чарли. Его глаза словно предупреждали, что если он сделает хоть полшага к Бэйбу, то он сломает ему руки и ноги или сделает что-то более радикальное, не испытывая ни малейших угрызений совести. «Осмелишься сделать еще один шаг? На этот раз ты не будешь спать так крепко, как в прошлый раз». Вэю захотелось рассмеяться над угрозой того, на чьих губах еще не обсохло молоко. Такое высокомерное отношение от ребенка не способного решать свои проблемы самостоятельно, просто выбешивало Вэя. Он действительно ненавидел Чарли. «Не будь столь самоуверенным!» — нетерпеливо скрипнул зубами Вэй. «Хочешь попробовать?» «Прекратите, вы двое». В конце концов, именно Бэйб остановил двух собак, чтобы они не покусали друг друга. Бэйб глубоко вздохнул, встал и подошел к Вэю с таким спокойным выражением лица, что если бы вы не знали, что произошло до этого, то не смогли бы догадаться, что Бэйб чувствует. «Бэйб, пожалуйста, послушай меня…» Бух! Сильный удар обрушился на скулу Вэя с такой силой, что высокий человек отвернулся, не успев закончить фразу. Чарли, увидевший это, не мог не удивиться, ведь он думал, что Бэйб не посмеет ударить Вэя по лицу. Если бы это был он, он бы не удивился, потому что Бэйб часто бил его. Но только не Вэя. «Что ты собираешься сказать?» — подняв брови, тихо спросил Бэйб. «Я» Бух! Второй удар был нанесен без колебаний. Вэй не собирался наносить ответный удар. Тем временем Бэйб, казалось, размышлял о том, что придется пережить другим из-за такого подлого поступка друга. Но за этой твердой решимостью Бэйба, Чарли, стоявший за его спиной, видел, как рушится и падает уверенность его каждый раз, когда он наносит удар Вэю. Он чувствовал, что страдает не тот, кого бьют, а тот, кто бьет. «Ты собираешься оправдываться?» — Бэйб тихо спросил, гневно глядя на Вэя: «Ты знаешь, чем больше оправданий ты придумываешь, тем большим засранцем ты выглядишь? " «Бэйб… " Бух!!! Трудно было поверить, что Вэй получил больше ударов, чем Чарли. Конечно, его действия заслуживали большего наказания, чем простой удар по лицу. Но большее количество ударов означает не только большее наказание для такого провинившегося человека, как Вэй. На самом деле, именно груз разочарования и сожаления, который лежал на сердце Бэйба, был для него самым тяжелым наказанием. «Не заставляй меня испытывать еще большее отвращение к тебе», — в ярости скрипнул зубами Бэйб. Его тонкие руки стерлись до крови, и он стиснул их с такой силой, что все его тело затряслось: «Ты думаешь, есть разумное оправдание тем грязным вещам, которые ты делаешь?» «Мне жаль…» «За что?» «За то, что сделал это с тобой», — сказал Вэй с глубоким чувством вины. Большая рука Вэя попыталась схватить руку Бэйба, но Бэйб небрежно оттолкнул ее. «Я знаю, что поступил непростительно. Я…» «Ты только это понял?» — голос Бэйба звучал так, словно в его сердце вспыхнул гнев, настолько сильный, что, как бы он ни старался его подавить, у него ничего не получалось. «Если я не понял, значит, можно считать, что все в порядке, верно?» «Я совсем не хочу этого делать…» «Мне плевать, хочешь ты этого или нет!» — громко крикнул Бэйб. «Проще говоря, я не хочу! И ты не имеешь права так со мной поступать!» Да, в этом-то все и дело. Это знали все, но самое обидное, что и сам Вэй это знал, но делал вид, что ему все равно. «Я верил тебе! Я никогда в тебе не сомневался «, — кричал Бэйб, с яростью, заставлявшей его дрожать, ударяя кулаком в грудь лучшего друга. Каждое его слово было наполнено разочарованием и болью. Подобное никогда не должно происходить ни с кем. Хуже всего то, что такие развратные действия часто совершают самые близкие люди, которым мы доверяем больше, чем незнакомцам. «Я всегда доверял тебе… Как ты мог так поступить со мной?» «Ведь если я не сделаю этого, ты никогда не станешь моим!» — громкий крик Вэя заставил Бэйба остановиться, но перед этим фигура подняла обе руки, держа его за голову и хватая за волосы, не зная, что делать. Чарли, увидев это, захотел обнять и вытащить Бэйба из этой ситуации. Но он должен был набраться терпения, потому что именно это выбрал Бэйб. Он решил, что хочет услышать все от своего самого близкого друга, как бы больно ему ни было. «Я ждал тебя все это время, Бэйб. Я терпел все это время, потому что надеялся, что когда-нибудь ты поймёшь мои чувства», — дрожащим голосом сказал Вэй. «…» По его щекам текли слезы, и Бэйб понимал, что Вэй говорит искренне, но не знал, насколько бесполезна эта искренность после того, как он совершил нечто столь отвратительное. «Я просто хочу, чтобы ты меня любил. Я хочу, чтобы ты остался со мной. Вместо того чтобы влюбляться в мальчика, которого ты не знаешь и с которым познакомился всего несколько месяцев назад». «Разве ты не видишь, Бэйб, он с самого начала хотел тебе изменить. Разве я не говорил тебе, что ты будешь грустить из-за этого!» «Тогда какая разница, что он сделал?» — ответ Бэйба был решительным, потому что до этого момента Вэй все еще не понимал, что он сделал не так. «…» «Перестань нападать на других и посмотри на свои собственные поступки», — сказал Бэйб. «Я знаю, почему ты так себя ведешь». Вэю показалось, что его снова ударили, хотя на этот раз Бэйб даже не поднял руку. Все тело Вэя вспыхнуло от слов Бэйба, затем он перевел взгляд на Чарли, стоявшего позади, и его гнев усилился в несколько раз. «Я так не думаю», — медленно покачал головой Вэй, а слезы продолжали литься. Теперь это были не только вина и раскаяние, но и страх, медленно разъедавший его тело, пока он не осмелился пошевелиться. Он боялся. Боялся, что Бэйб никогда бы не простил его, если бы кто-то другой знал о нем все. Хотя он прекрасно понимал, что это может произойти не вовремя, он все еще надеялся, что десять лет их дружбы помогут Бэйбу понять его. Но разочарование в глазах собеседника росло с каждым словом, а Вэй, словно он не осознавал всей серьезности своих поступков. «Бэйб, послушай меня», — дрожащим голосом произнес Вэй. Глаза высокой фигуры расширились, как будто он испугался. Он заговорил судорожно, словно боялся, что Бэйб убежит раньше, чем он закончит говорить. «Изначально я пришел к тебе, потому что выполнял его приказ». «Ты…» «Но это только начало. Это еще не все», — Вэй выглядел нервным, почти бессознательным, но все равно пытался объясниться, понимая, что, какова бы ни была причина, он не сможет стереть ошибку, которую совершил. «Сначала я просто хотел, чтобы ты забеременел. Что бы я ни делал, я просто надеялся… что смогу родить от тебя ребенка…». «…» «Но, когда я узнал тебя по-настоящему, я понял, что ты за человек, и я больше не хотел этого делать». Слова Вэй совсем не улучшали ситуацию, а напротив, вызывали в Бэйбе отвращение. «Чем больше я узнавал тебя, тем лучше я к тебе относился. С каждым днем ты нравился мне все больше, и я не хотел принуждать тебя, как приказал Па», — Вэй серьезно посмотрел в глаза Бэйб. Для Вэя это могло выглядеть как сцена признания в любви, но для Бэйба это было ничем не лучше, чем признание в своем преступлении. «Я хотел быть рядом с тобой, я хотел нравиться тебе до тех пор, пока ты бы не захотел родить от меня ребенка». «.» «Вот почему я ждал все это время, Бэйб. Я ждал тебя. Я был рядом с тобой более десяти лет, потому что ждал, что ты действительно увидишь меня и полюбишь». «И что теперь?» — спросил Бэйб спокойным голосом. «Я должен тебя благодарить?» «Что…» «Я спрашиваю, должен ли я благодарить тебя за то, что ты не изнасиловал меня раньше?» — при этих словах на глаза снова навернулись слезы. Даже Чарли, который молча стоял на заднем плане, пришлось поднять глаза к потолку, пытаясь сдержать слезы. Ему было больно слышать эти слова из уст Бэйба. «Должен ли я благодарить тебя за то, что ты не заставил меня выносить твоего ребенка?» «Бэйб» «Даже ради своей жизни, своего тела и всего, что меня окружает, я все еще должен ждать твоей милости?» Может быть, сейчас Вэй понимал, что, пытаясь говорить в защиту своей испорченности, он заставляет грязь, которую скрывал, медленно выходить наружу без его ведома. И это заставляет отношения между ним и Бэйбом, на создание которых ушло более десяти лет, рушиться в считанные секунды. Связь, которую он считал более прочной и стабильной, чем что-либо еще, сегодня стала очень хрупкой. И дело было не в том, что он недостаточно хорошо справлялся со своими обязанностями, а в том, что он забыл добавить в отношения человечности. «Нет, Бэйб, все не так», — поспешил оправдаться Вэй и схватил Бэйба за руку, когда понял, что тот отстраняется от него. «Я просто говорю, что был не прав. Я с самого начала был неправ, когда притворялся, что делаю это с тобой. И я уже давно знаю, что это было неправильно. Могу я попытаться все исправить?» «Манипулируя моими мыслями и не позволяя мне ни с кем встречаться», — холодно произнес Бэйб. «Когда я был с кем-то, ты постоянно манипулировал, заставляя меня чувствовать себя виноватым. Ты говорил мне, что в конце концов я пожалею о своем решении, и заставлял меня грустить». «…» «Знаешь ли ты, что каждый раз, когда ты говорил это, я чувствовал себя недостойным чьей-то любви?» «…» «И как будто единственная любовь, которую я могу получить — это твоя… " Его рыдания были настолько громкими, что голос Бэйб затих, но Бэйб все равно пытался сделать глубокий вдох, чтобы продолжать говорить: " … но ты никогда не спрашивал меня, чего я действительно хочу!» «…» «Тебя заботили только собственные желания. Ты хотел иметь меня. Ты хотел иметь детей. Ты пытался заставить меня полюбить тебя и согласиться иметь от тебя ребенка. Хотя ты всегда знал, что я не хочу детей». «Я знаю, что ты не хочешь детей. И я знаю почему», — Вэй ответил с понимающим взглядом. Но Бэйб знал, что собеседник ничего не понимает. «Именно потому что я знаю, я хочу попытаться изменить твое мнение». «Это не твоя работа — заставлять меня меняться». «Ты слишком упрям, Бэйб». Из сочувственного отношения высокая фигура теперь звучала так, словно его раздражали мысли Бэйба, хотя он был не в том положении, чтобы критиковать чужие их. «Я знаю, какая у тебя семья, и ты прошел через множество проблем, как и моя семья. У тебя было много проблем, и у моей семьи тоже. Почему ты этого не понимаешь?» «Я знаю, но ты все еще хочешь, чтобы у нас с тобой был ребенок?» «То, что наши родители совершали ошибки, не означает, что мы не можем быть хорошими родителями, Бэйб». «К чему ты говоришь о хороших родителях? Дело в том, что я не хочу быть ничьим отцом!» Ему надоело разговаривать с человеком, который никогда не мог понять его чувств. Раньше он думал, что Вэй понимает его лучше всех. Но сегодня он узнал правду: этот человек никогда не понимал никого, кроме себя. Этот человек мог видеть себя, не глядя в зеркало. «Если ты хочешь завести ребенка для отца или для того, чтобы устроить свою семейную жизнь, — это твое дело. Но ты должен найти кого-то, кто хочет этого так же сильно, как и ты». «Но я хочу тебя, Бэйб», — продолжал Вэй. «Я хочу, чтобы в моей семье был ты». «Даже если ты знаешь, что я никогда не захочу ни тебя, ни твоего сына?» — слова Бэйба пронзили его сердце. Бэйб всегда знал, какие слова могут ранить других настолько, что они не смогут ответить. Он был достаточно умный, чтобы понять, какое оружие можно использовать для нападения на других. Вэй часто видел, как Бэйб использует этот прием, но никогда не думал, что однажды тот применит его к нему. Это было больно. Было больно, но он не мог оторваться. «Допустим, однажды я действительно захочу завести от тебя ребенка, что будет дальше?» — Бэйб продолжал серьезным тоном. Ведь чем больше Вэй пытался оправдаться, тем сильнее проявлялись шрамы, которые тайком царапали душу. «Когда я рожу ребенка, ты отдашь моего сына этому ублюдку?» «Дорогой…» «Ты человек?» С самого начала Вэй пытался узнать у Бэйба о его статусе любовника, и вот теперь дело дошло до того, что Бэйбу пришлось просить о человечности у своего дорогого друга. «Бэйб, прости меня, я совершил ошибку», — дрожащим голосом крикнул Вэй, прежде чем попытаться обнять Бэйба. Тем временем Бэйб попытался защититься и оттолкнул друга. Ему было так неловко, что он почувствовал, что не может дышать, когда Вэй попытался прикоснуться к нему. Единственное, что занимало его мысли, — это вопрос о том, как Вэй загипнотизировал его. Что тот человек сделал с ним? И чем дольше он не мог вспомнить ничего о том моменте, тем хуже ему становилось от того, что к нему пытался прикоснуться Вэй. «Ты можешь дать мне шанс?» «Отпусти руку! Не трогай меня! Вэй попытался обнять Бэйба, но тому стало еще хуже, и он зарыдал, как прорвавшаяся плотина. И от этого зрелища Чарли, который до этого старался не шуметь, больше не мог оставаться в стороне. «Эй! Отпусти…» Ух! Чарли, который собирался протянуть руку и схватить Бэйба, был вынужден замереть, так как не успел дотянуться до них обоих. Плачущий Бэйб крепко сжал руки Вэя, а затем схватил его и со всей силы швырнул на пол, отчего тот, кто был крупнее его, рухнул с грохотом, а Чарли лишь ошеломленно смотрел на происходящее. Он и забыл, что при первой их встрече, Бэйб точно так же его швырнул. Но он не ожидал, что Бэйб сможет поднять Вэя и ударить его, когда тот так сильно плачет. «Я же сказал тебе, не трогай меня!» Может быть, Чарли так сильно его опекал, что забыл, насколько крутым был Пит Бэйб. *** «Может, мне выключить свет?» Бэйб, сидевший в задумчивости на краю кровати, слегка вздрогнул, услышав голос Чарли, доносившийся от двери спальни. Он не знал, как долго просидел так. Он не знал, что Чарли еще не ушел. Он даже не знал, почему на нем до сих пор халат, а не пижама, как полагается. «О». Бэйб на мгновение оглянулся на Чарли, а затем снова посмотрел на свои руки, словно не зная, куда деть глаза. «Я думал, ты дома». «Еще нет. Я сидел на улице». «Тогда можешь идти домой. Я иду спать». «Нет, сегодня я сплю здесь», — ответил Чарли безразличным тоном, и хозяину комнаты пришлось обернуться и удивленно посмотреть на юношу. «Почему ты спишь здесь?» «Нас разлучили, и это нехорошо» — Чарли сказал это, как будто не было ничего странного в том, что сегодня они спят вместе. «Ты иди спать в комнату. Я буду спать снаружи». Чарли не стал дожидаться разрешения от Бэйба и выключил свет. Остался только свет от прикроватной лампы, а затем он осторожно закрыл дверь спальни. Но прежде чем закрыть ее до конца, Чарли все же не удержался и сказал еще кое-что напоследок. «Оденься поудобнее. Не спи так». «…» «Спокойной ночи». После этого дверь спальни закрылась. Бэйб перевернулся и сел, тихонько вздыхая. Сегодня, ему было, о чем подумать. Их с Чарли ситуация не давала ему уснуть. Но кто бы мог подумать, что, когда день подойдёт к концу, все равно найдутся дела, которые снова вымотают его. Этот бизнес был действительно сложным. Неосознанно он подумал, что оно может быть даже сложнее, чем проблема Чарли. Действительно, эти два человека были родом из того дома, и у них были одинаковые отношения с Па. Оба они также все от него скрывали, но цель их прихода к нему была совершенно разной. Чарли пришел, чтобы предотвратить его изменение и использование другими. С Вэем все было иначе. Но если посмотреть на все с точки зрения отношений, то, возможно, если он хочет любить и у него много таких проблем, ему не нужно любить кого-то слишком сильно. Или просто нужно быть в полном одиночестве. До этого момента у него почти ничего не было в голове. Он не знал, с кем разбираться в первую очередь, потому что вокруг царил хаос. После возвращения Вэя, Бэйб решил, что проблему между ним и Вэем уже не решить. Их дружба, длившаяся более десяти лет, оборвалась за одну ночь, потому что он уже не думал, что когда-нибудь сможет смотреть на Вэя по-старому. Что Вэй сделает дальше? Этих вещей он совершенно не знал и сейчас не мог ни о чем думать. Но кроме этого, ему на ум приходила еще одна история, связанная с Чарли. Сейчас он даже не был уверен, что все еще злится на мальчика. Хотя в раздевалке он уверенно заявил, что все еще не хочет его прощать. Но, признаться, когда он очнулся от гипноза Вэя и увидел лицо Чарли, ему показалось, что он никогда раньше не злился на мальчика. Его удивило, что Чарли плакал, пытаясь дрожащими руками найти и застегнуть пуговицы на его рубашке. Бэйба успокаивало то, что другой человек осматривал все его тело, словно боялся, что какая-то его часть пострадает в его отсутствие. И, как ни странно, он чувствовал себя в безопасности, когда его снова и снова обнимали и целовали, а дрожащий голос звал его. «Любимый» Тогда Бэйб с облегчением понял, что перед ним Чарли. Мальчик, которого, по его словам, он ненавидел так сильно, что больше никогда не хотел видеть. Чарли подошел к нему, выдумав историю, чтобы обмануть его. Даже если его намерением было защитить его, все равно было бы нечестно, если бы все началось со лжи. Ведь в ответ он получил не только боль от предательства, но и страх, настолько сильный, что он сводит его с ума. Он боится, что ничто из прошлого не является правдой. Он боялся, что, когда Чарли говорил, что любит его, это было лишь притворство, в то время как он отдал ему все свое сердце. Он признал, что поступок Чарли причинил ему глубокую боль. Но он не мог заставить себя сказать, что все было замечательно, если не считать того, что им пришлось расстаться. Чем дальше, тем больше он понимал, что Чарли все еще заботится о нем, ведь он по-прежнему звонил ему раз в день в одно и то же время, хотя знал, что он, скорее всего, не ответит, но все равно при каждом удобном случае пытался извиниться и попросить прощения. Возможно, он был доверчивым человеком и хотел простить людей, которые, как и Чарли, причинили ему боль. Но по сравнению с тем, что думал и пытался сделать с ним Вэй, ему казалось, что Чарли всегда защищал его. Конечно, Бэйб был очень расстроен тем, что Чарли обманул его и забрал его способности, не сказав ему об этом. Но, честно говоря, не было другого способа освободить его от отца, кроме этого. Ему казалось, что Чарли хорошо знает этого человека. Он считал, что единственный способ освободить его — это заставить его перестать быть особенным. Поэтому мальчик забрал у него эту способность, и он больше не был особенным. Но Чарли стал новой мишенью для его отца, имея не только свои способности, но и способности Бэйба. В его памяти всплыли особые способности других людей. Должно быть, у него была способность заставлять людей спать или просыпаться, как он уже делал с Вэем. И он был уверен, что Чарли не мог сделать это просто так. Поэтому, будучи любимым сыном папы, Чарли, вероятно, получил это не только из-за своего послушания. А потому, что в Чарли было много того, что нужно мужчине. Его контролировали не так жестко, как других. Когда он погасил свет и лег спать, Бэйб не мог остановить мысли, проносящиеся в голове, хотя сегодня он очень устал. Ему хотелось уснуть и забыть все это, но чем больше он пытался, тем чётче становились все образы. Возникало множество мыслей и возможностей. Болезненное прошлое продолжало преследовать его, а ужасное будущее так сильно поразило его, что он не хотел, чтобы эта ночь прошла. Он боялся, что завтра ему придется проснуться и столкнуться с чем-то еще более страшным. И если так случится, сможет ли он еще бороться? В этом он совсем не был уверен. В какой бы позе он ни лежал, он никак не мог заснуть. Его тело было полностью истощено, но мозг оставался бодрым, словно он принял сильно действующий наркотик. Чарли уже спит? Внезапно этот вопрос всплыл в его голове. Мальчик вежливо выбрал кровать в гостиной, вместо того чтобы спать в той же кровати, что и обычно. Он не знал, был ли это хороший жест, чтобы заставить его уступить, но если да, то очень действенный. Он отказался от попыток заставить себя заснуть и решил встать с кровати. Бэйб некоторое время бродил по спальне, не понимая, почему блуждает. Он не мог заснуть. Сердце подталкивало выйти из комнаты, но он не знал, как поведет себя, если окажется, что Чарли не спит. Но ведь можно увидеться с ним тайно, правда? Просто сказав, что я вышел попить! Приняв это решение, Бэйб осторожно открыл дверь спальни. Как только он открыл дверь, то увидел, что свет на экране телевизора в гостиной все еще горит, а на диване кто-то сидит, как будто не знает, который час. «Не можешь уснуть?» Еще до того, как Бэйб вышел из комнаты, спросил Чарли, уставившись в телевизор, а затем повернувшись, сказал: «Я еще не сплю». «Ты знал, что я выйду?» — тихо спросил Бэйб, медленно пробираясь к гостиной. «Я слышал твои шаги», — ответил Чарли с язвительной улыбкой. Конечно, такой ответ заставил Бэйба снова раздраженно нахмуриться. Ведь он знал, что, если бы не его украденные способности, Чарли никогда бы не смог услышать такие легкие шаги. То есть ребенок все время слышал их, когда тот ходил по комнате. Какой облом! «Хорошие ушки», — саркастически заметил Бэйб, присаживаясь на диван чуть поодаль от Чарли. «Смотришь фильм на малой громкости?» «Я волновался, что будет громко и помешает тебе». «Не бойся. У меня не очень хороший слух». Чарли мог только улыбнуться на пренебрежительные слова Бэйба. Он также не хотел показывать остальным, насколько улучшились его органы чувств, ведь его не забавляло, что пришлось отбирать их у прежнего владельца, Бэйба. После этого они замолчали. Только на заднем плане был слышен тихий звук фильма, идущего по телевизору. Чарли спокойно сидел и смотрел фильм, Бэйб делал то же самое. Если бы они смотрели фильмы как раньше, то, наверное, обнялись бы. Но сейчас они сидели на небольшом расстоянии друг от друга. Похоже, это было что-то непривычное для них. «Пи… Ты в порядке?» — тихо спросил Чарли. В голосе собеседника звучал неуверенность, стоит ли задавать этот вопрос или нет. Но он знал, что Чарли, вероятно, так беспокоится о нем, что не может уснуть. Иначе он, наверное, не встал бы и не сел смотреть фильм в три часа ночи, как сейчас. «Все в порядке», — тихо ответил Бэйб, не отрывая глаз от экрана телевизора. «Ничего не могу с этим поделать. Так что все, что я могу сделать, — это чувствовать себя неловко», — продолжил Бэйб. «Мне очень жаль», — Чарли снова извинился за то, в чем не было его вины. И это заставило Бэйба устало вздохнуть от того, что такой мальчик, как Чарли, так много извиняется. «Если бы я только пришел раньше…». «Ты не виноват, что опоздал», — сказал он, сделав голос чуть громче, наверное, потому, что его раздражало, что Чарли продолжает извиняться. «Ты не тот человек, который это сделал. Что плохого в том, что ты пришел помочь?» «Я просто подумал, что если бы я пришел раньше, то, возможно, этого бы не случилось», — сказал молодой человек с явным чувством вины в голосе. «Хотя я с самого начала чувствовал, что это странно, я не обращал на это внимания до сих пор». «Если ты так думал, значит я еще глупее?» — Бэйб повернулся к высокому мальчику и серьезным тоном спросил. «Я его друг. Ближе к нему, чем ты, но он все равно меня обманул». «Нет, как ты можешь быть глупым? Ты был его жертвой». «Тогда почему ты винишь себя? Ты не сделал ничего плохого. Я вижу, как ты пытаешься мне помочь». Чарли молчал и смотрел в глаза Бэйбу, словно понимая, что тот говорит. Но он все еще не мог перестать винить себя. «Мне просто не по себе», — сказал молодой человек. «Мне было так плохо, когда я увидел, как он поступил с тобой. Я не мог уснуть. Когда я засыпал, я все время думал о тебе». «Мне тоже не по себе», — Бэйб посмотрел Чарли в глаза. Голос собеседника звучал мягко. Глаза выглядели усталыми, как будто они в любой момент могли погрузится в сон. Бэйб выглядел таким слабым, что Чарли захотелось крепко обнять собеседника, но он не мог заставить себя сделать это. Во-первых, он подумал, что Бэйб не захочет, чтобы он вел себя так же близко, как раньше. А во-вторых, он не был уверен, что Бэйб готов позволить ему прикоснуться к своему телу. После всего, Джефф посоветовал ему, быть очень осторожным, потому что Бэйб, как правило, боялся чужих прикосновений после того, как подвергался насилию или домогательствам. Поэтому он не осмеливался прикасаться к Бэйбу, как бы он ни хотел этого в глубине души. «Ты можешь… обнять меня?» Не было нужды ждать, пока он повторит или объяснит. Чарли обнимал Бэйба до тех пор, пока его тело не обмякло, как только он услышал эту фразу. Чарли действительно был похож на щенка. Этот человек выглядел так, словно ему приказали долго ждать, и он ждал с нетерпением. Даже если бы он захотел, то все равно побежал бы к хозяину. Хоть сердце его и разрывалось, но он не хотел упрямиться и не подчиняться приказам. И как только хозяин подал команду, Чарли тут же побежал к нему, навострив уши. Щенок послушен и является самым лучшим мальчиком на свете. «Я больше никому не позволю так с тобой поступать», — сказал Чарли, крепко обнимая Бэйба, словно боялся, что тот исчезнет, как только вырвется из объятий. «Я больше не уйду от тебя, даже если ты меня вышвырнешь, я не уйду». «Правда?» «Да, ничего страшного, если я не буду спать с тобой в одной постели. Мне достаточно видеть тебя» — Чарли улыбнулся. Бэйб знал, что Чарли действительно заботится о нем, а другие люди приходят к нему не просто так. Этот парень всегда заботился о нем больше, чем кто-либо другой, если бы не обман с самого начала, он мог с уверенностью сказать, что Чарли действительно ставит его на первое место. Но даже если бы такое и было, сейчас он все равно чувствовал себя для Чарли на первом месте. «Ты действительно так сильно меня любишь?» — спросил Бэйб, нежно поглаживая мальчика по спине. «Да», — сразу же ответил Чарли, не раздумывая, — «Ты можешь не верить в это. Но я действительно это чувствую». «Я не знаю, что ты на самом деле чувствуешь», — мягко сказал Бэйб. Он по привычке уткнулся носом в его широкие плечи, поскольку запах Чарли всегда вызывал у него ощущение тепла и безопасности. «Но то, что ты сделал со мной…» «…» «Если это действительно исходило из твоего сердца… Я… я называю это любовью». Часто определение любви у всех разное. Кто-то считает, что любовь — это обладание и владение другим. Кто-то считает, что любовь — это забота и внимание. А кто-то считает, что любовь — это наблюдение за тем, как человек развивается на пути, который он сам для себя выбрал. По мнению Бэйба, его любовь — это когда кто-то приходит в его жизнь и становится для нее самым безопасным местом. И это место позволяет ему чувствовать себя спокойно и быть достаточно смелым, чтобы преодолеть многие жизненные преграды. Когда Чарли погладил его по щеке и приблизил лицо, чтобы поцеловать в губы, он почувствовал, как боль, которую он ощущал внутри себя, медленно исцеляется, как по волшебству. Это было нежно, успокаивающе и растрогало его сердце. Он не знал, как Чарли это делает. Бэйбу было предложено лечь на диван, а высокая фигура продолжала осыпать его сладкими поцелуями. Большая рука нежно гладила голову Бэйба, как бы утешая его за все плохое, что случилось, и как бы обещая, что он больше не позволит этому случиться. «Ты боишься?» — тихо прошептал Чарли, чувствуя нервозность в стройной фигуре, которая совсем не походила на уверенного в себе человека, как Бэйб. «Могу я сделать больше?» «Почему ты об этом спрашиваешь?» — Бэйб удивился, что Чарли задает такой вопрос. «Тебя трясет», — ответ Чарли заставил Бэйба осознать, что он напряжен как никогда, хотя они с Чарли занимались подобным бог знает сколько раз. Это было то, что всегда делало его счастливым, пока кто-то не попытался сделать это против его воли. «Ты можешь быть не готов. Тебе лучше…» «Нет!» Бэйб тут же поднял руки и обхватил ими шею Чарли, когда высокая фигура, лежащая над ним, начала подниматься. Чарли, в свою очередь, был весьма удивлен тем, что Бэйб все еще хочет продолжать, хотя мужчина, казалось, все еще не мог преодолеть свой страх перед тем, что собирался сделать Вэй. «Не стоит себя заставлять», — сказал Чарли все тем же теплым голосом. Высокая фигура обняла Бэйба в ответ и ласково потрепал его по голове, надеясь хоть немного развеять тревогу в сердце собеседника. «Ты сможешь, когда будешь готов». «Я не заставляю себя. Я просто чувствую себя странно», — тихо ответил Бэйб. «Я перестал думать об этом, потому что Вэй не смог этого сделать». «Я понимаю» — Чарли крепче обнял старшего, осознав, что за короткое время Вэй почти сделал с ним это, хотя Бэйб был без сознания и ничего не помнил. Но это неприятное воспоминание до сих пор не выходит из головы. «Но теперь все в порядке. Никто больше ничего со мной не сделает». «…» «Не бойся». Бэйб может быть настолько сильным, что справится с человеком в два раза больше себя, но никто не может быть достаточно сильным психически, чтобы не пострадать от таких грязных вещей. И в то же время Бэйб не мог не задаваться вопросом, как он переживет эту ночь без этого мальчика рядом. «Чарли», — тихонько позвал Бэйб высокую фигуру. «Да…» «Помоги мне преодолеть страх». Чем больше он слышал, тем сильнее Чарли хотелось защитить этого человека. Он не хотел, чтобы кто-то или что-то заставило такого сильного человека, как Бэйб, потерять силы для борьбы. «Я хочу вернуться к тому, чтобы наслаждаться сексом, как раньше. Как раньше, когда мы делали это вместе». «…» «Ты можешь помочь мне забыть об этих чувствах?» Чарли не стал медлить, как только услышал просьбу Бэйб. Он исполнил это желание страстным поцелуем, которого жаждали оба. Их языки переплелись, чередуя вихревые движения и облизывая губы друг друга так, что им больше не приходилось бояться. Бэйб застонал, когда высокий мужчина начал ласкать его шею. От прикосновения другого Чарли у него по коже побежали мурашки. И в то же время ему было приятно осознавать, что это знакомое прикосновение того, кто ни разу не принуждал его и не обращался с ним плохо. «Ммм…» Мальчик задрал рубашку, чтобы открыть грудь, и тут же впился в нее губами, словно не в силах больше сдерживаться. «Я так голоден… Прошло много времени, не так ли?» «Да». Высокая фигура поднял глаза, чтобы посмотреть на него. «Ах…», — Бэйб издал громкий стон, когда Чарли легонько прикусил кончик его груди, заставив его вздрогнуть. Это будет еще интереснее. Чарли по очереди сосал и облизывал языком обе груди Бэйба, пока она не стала совсем мокрой. Бэйб знал, что это одно из любимых мест Чарли на его теле. И, конечно, это было и его любимое место. Облизав розовую грудь, мальчик начал расширять свою территорию все ниже и ниже. Горячий язык прошелся от груди до плоского живота. Он ткнул пальцем в его пупочную ямку, чтобы Бэйб подтянул живот, потому что это было возбуждающе. «Ммм…» Стоны время от времени звучали громче, потому что у Чарли было достаточно места для удовольствия. Теперь он перестал играть с верхней частью тела и сосредоточился на нижней. Он стянул с Бэйба пижамные шорты и отбросил их на край дивана, после чего его стройные ноги поднялись и слегка раздвинулись, как раз настолько, чтобы мальчик мог легко спрятать свое лицо. «Ох… Папа…» Стройная талия Бэйба автоматически приподнялась, когда теплое влажное прикосновение коснулось его заднего прохода. Высокий мужчина тихонько провел языком, подготавливая Бэйба, а затем просунул язык внутрь и пальцем надавил и покрутил вход. Ощущение покалывания пронеслось по всему телу, и Бэйб не мог усидеть на месте. Его тело мягко двигалось вперед-назад, время от времени приподнимая бедра. «Ты так хорошо умеешь лизать — о, это так приятно…» «Да…» Он не знал, был ли это ответ или звук удовлетворения, потому что не только Бэйб наслаждался прикосновениями, сам Чарли, похоже, был не менее доволен. Он толкал и тянул, вводил и выводил язык, а одной рукой сжимал член Бэйба, время от времени посматривая на Бэйба. И Бэйба это заводило. Чем больше Чарли заглядывал ему в лицо, продолжая обслуживать его снизу, тем сильнее возбуждался тот. «Я всегда думаю о твоем языке, знаешь, папочка?» — Бэйб потянулся вверх и потрепал мальчика по голове. И чем больше волосы теряли форму, тем сексуальнее выглядел Чарли. «Я знаю», — усмехнулся Чарли, выходя из влажного прохода. Высокий мужчина встал прямо, затем снял рубашку и бросил ее на диван, обнажив идеальную фигуру. От одного взгляда на него у Бэйба бешено заколотилось сердце. «Приподними бедра, чтобы я мог проникнуть внутрь и доставить тебе больше удовольствия». «Разве тебе это не нравится?» — сказала фигура, соблазнительно положив кончик ноги на красивый округлый живот юноши. «Мне нравится, но могу ли я продолжить работу языком чуть позже?» — спросил высокий мужчина, вытаскивая свой эрегированный член из пижамы, который был слегка влажным от сильного возбуждения, которое он едва мог терпеть. «Мама, можно я войду? Я больше не могу». «Почему?» — Бэйб уставился на упрямую часть ясноглазого мальчика. Из-за твердости горячего члена на нем вздулись маленькие вены. Кроме того, головка была еще влажной, так что казалось, будто Чарли действительно собирается его вытащить. Ты еще не использовал его?» «Почему?» «Ну, моей дикой мамочки здесь нет. И никогда не было». " Если мамочки нет, разве может он встать? " «О, я просто ждал, когда моя дикая мамочка вернётся и оседлает его.», — высокий мужчина всхлипнул и, держа в руке свой член, стал энергично тереться головкой о дырочку прекрасного альфы. «Я давно не ездил верхом». «О, мамочка с нетерпением ждёт этого. Трахни меня». Он слегка вводил головку, а затем вытаскивал ее и терся о вход, чередуя с вколачиванием до дрожи в пояснице. «Хочешь сейчас?» — сказал Чарли, открывая ящик рядом с диваном и доставая гель для смазки. Он нанес его на свой член, а также на заднее отверстие Бэйба, чтобы не причинить новой боли. «Да…» «Ты хочешь трахаться?» «Да… хочу. Пожалуйста…» «Ты уверен?» Высокая фигура ткнулся своим членом во влажную дырочку. Он касался ее, хотя и не проникал. «Что ты хочешь, чтобы я сделал с этой дикой мамочкой?» «Трахни меня», — четко и невозмутимо ответил прекрасный альфа. «Трахни меня, папочка, я скучаю по нему до смерти». «Сегодня ты точно умрешь». «А… а…» Движения были неторопливыми, но их нельзя было назвать спокойными, потому что Чарли не давал своему телу времени на отдых. Высокая фигура вошла в него сразу. Стройные ноги Бэйба напряглись, когда он почувствовал, что то, что находится внутри него, слишком велико. Чарли казалось, что у них одинакового размера, но он не понимал, почему ему так тесно внутри. «Бэйб, не напрягайся», — Чарли впервые пришлось говорить Бэйбу, чтобы он не напрягался. Несмотря на то что страх и нервозность значительно уменьшились, они все еще оставались. И это отражалось в физических реакциях, которые даже Бэйб не осознавал. «Больно?» «Нет, — покачал головой Бэйб, — я просто чувствую напряжение». «Не напрягайся. Пожалуйста, дыши медленно». «Почему у меня такое чувство, будто я делаю это в первый раз?» «Ну, моя дикая мамочке — девственница», — ответ Чарли рассмешил Бэйба. И от этого, тело Бэйба бессознательно ослабило напряжение. «Правда?» «Да, у тебя это в первый раз», — честно ответил Чарли. Тем временем Бэйб засмеялся еще сильнее, ведь он был далек от девственности. «Папа собирается лишить тебя девственности. Это больно?» «Очень больно. Делай это нежно, папочка», — тот, кто это сказал, улыбнулся, отведя руку Чарли в сторону и принявшись посасывать длинный палец. «Ты просто невероятен, милый…» «Я же просил тебя делать это нежно. Зачем так сильно?» «Я знаю, что тебе это нравится», — Бэйб слегка ухмыльнулся. Не знаю, почему он назвал его так, когда у них была почти десятилетняя разница в возрасте. Если бы это был обычный момент, он бы, наверное, открутил этому мальчику уши. Но в такие моменты его очень заводили местоимения вроде этого: «Ты действительно хочешь, чтобы я сделал это нежно?» «Я не знаю, но если ты сделаешь это нежно, мне кажется, что я захочу спать и засну». «И что…?» «Так что не будь слишком нежным», — хихикнуло стройное тело, после чего раздался ритмичный стон, когда высокий начал ускорять темп и увеличивать силу толчков, пока стройное тело не сползло с дивана. «Ах, папочка…» «Да… Тебе нравится?» «Ты… ммм, ты выглядишь так, будто стал больше». «Все так же, как и раньше. Просто ты еще не привык к этому», — Чарли задыхался и быстро двигал своими бедрами, что тело Бэйба содрогалось от его толчков. Что такого было в счастливом выражении лица другого человека, что он не хотел останавливаться? Почему Бэйб не проявлял милосердия? Это приводило его в такую ярость, что сердце замирало. «Разве ты забыл папу? Ты уже не помнишь, как он там оказался?» «Ну тогда, наверное, тебе придется повторять это почаще, а то я точно забуду». «Ха, ты сам это сказал!» «Папа сделает это только один раз?» — Бэйб поднял брови и спросил, глядя, как их тела соединены между собой, и тихонько задышал от волнения. «Сколько дней мы не делали этого, неужели он заполнится за один раз?» «Ты слишком много говоришь!» Если бы это был обычный момент, Чарли отругали бы по всей строгости. Однако сейчас в животе у Бэйба покалывало, и он с удовольствием ждал, когда его отругает этот хмурый человек с круглыми глазами. «Сегодня ты будешь сыт. Не волнуйся…» Это было так волнующе. «О… папочка, я хочу кончить…», — стонал Бэйб. Чарли, услышав его, наклонился и подарил ему еще один страстный поцелуй. Одна его рука переплелась с рукой Бэйба, при этом его бедра быстро двигались, пока Бэйб не покачал головой. «Еще немного». «Папочка, вставь его внутрь… хах!» «Блядь…» «Давай, папочка, глубже — я больше не могу». «Да пошел ты…», — выругался Чарли под нос. Высокий мужчина держал быстрый ритм, пока все тело Бэйба не задрожало. Звук, с которым ножки дивана двигались по полу, становился все громче и громче, пока не стал звучать неловко. Но двое не могли отрицать, что это было очень эмоционально. «Черт, это невероятно». «Ах! Ах!» «Я сейчас закончу… ах, еще немного…» «Папочка, это потрясающе». Когда возбуждение достигает своего пика, все подавленные желания наконец-то выходят на свободу. «БЛЯДЬ, АХХ!» И впервые за несколько недель, Бэйб испытал такой блаженный оргазм. Чарли сел и, задыхаясь, прислонился к спинке дивана. Секс был невероятным. Когда все закончилось, его голова полностью прояснилась. Теперь он чувствовал себя так, словно из него выкачали много энергии. Но не успел он сесть и перевести дух, как Бэйб, которого он считал обессиленным, поднялся и медленно пополз к нему. Бэйб положил голову на широкую грудь Чарли. При этом его руки обхватили его талию, как будто он не хотел разлучаться с ним ни на секунду. «Ты устал?» — Чарли обхватил его за плечи и притянул к себе, а затем потянулся вверх, чтобы нежно погладить голову, покоящуюся на его груди. «Немного», — тихо ответил Бэйб. «Просто отдохни немного, и все пройдет». «Что ты имеешь в виду?» «Неужели второго раунда не будет?», — Чарли рассмеялся, злясь на него за то, что он не понимает, чего хочет партнер. На самом деле он только притворялся — как Чарли мог не знать, чего хочет Бэйб? В остальном он, возможно, не очень умен, но когда дело касалось Бэйба, он никогда не упускал ни одной мелочи. «Сколько бы раз я ни повторял, у меня получится», — ответил высокий мужчина и нежно поцеловал старшего в макушку, пока Бэйб играл с его рукой, словно это было что-то интересное. Взяв большую ладонь, Бэйб прижал ее к своей щеке и нежно погладил, а затем трижды медленно поцеловал ладонь. Это был язык любви Бэйба. «Что ты умеешь делать теперь?» — спросил Бэйб беззаботным тоном. «Какими особыми навыками ты обладаешь?» «Эм… много чего», — Чарли сделал паузу, словно обдумывая, что он может сделать. «У меня есть твоя способность, гипнотизировать, как это делал П’Вэй…». «А что еще?» «Предчувствия. Если их использовать, они могут быть очень точными» — сказал высокий мужчина, продолжая играть с волосами Бэйба. «Я также могу распознать ложь, могу имитировать способности других людей, но это можно использовать не более 5 минут». «Ты, ублюдок, собираешься править миром?». «Но обычно я не использую их», — спокойно ответил Чарли. «Я могу расшифровывать цифры и символы. А еще я могу включать и выключать свои органы чувств». «Как это, включать и выключать органы чувств?» — Бэйб нахмурил брови, удивляясь способностям Чарли: «Да, так что ты можешь очень слабо чувствовать мой запах, потому что я знаю, что он тебе не нравится. Поэтому я держу его закрытым». «О, так ты играешь со мной во всех смыслах?» «Я не хочу, чтобы ты меня ненавидел». «Ты не должен выглядеть виноватым» — Бэйб раздраженно ущипнул глупого мальчишку за грудь. Сейчас он больше не чувствовал злости. «Так вот почему ты смог проникнуть в комнату, а Вэй не заметил?» «Да», — Чарли слегка кивнул. «Знаешь, у людей бывает ощущение, что за ними кто-то наблюдает или когда кто-то за ними следит». «Да, у меня часто возникает такое чувство». «Мы будем чувствовать и знать, что рядом есть другие люди, но, если я отключу это чувство, ты не сможешь его увидеть и не почувствуешь, что я рядом». «Ух ты, как страшно. Ты говоришь, как призрак». «Ты говоришь, как Джефф», — рассмеялся Чарли, когда Бэйб стал вторым человеком, назвавшим его призраком. Сначала он думал, что это просто странное видение, но теперь оно начало его пугать. «Так как ты узнал, что Вэй здесь со мной?» — Бэйб посмотрел на лицо Чарли, понимая, что до этого момента он так и не понял, как тот пришел к нему на помощь «Много чего. Сначала у меня было предчувствие. Я чувствовал, что с тобой случится что-то плохое, поэтому я попросил Джеффа помочь мне увидеть это». «И Джефф увидел это?» «Да», — Чарли слегка кивнул. Ему было немного неловко тайком заглядывать в чужое будущее, но если бы он не попросил Джеффа подсмотреть, то то, чего он боялся больше всего в жизни, обязательно случилось бы. «Извини, что увидел». «Это неважно, я знаю, что ты сделал это, потому что должен был», — не задумываясь, ответил Бэйб. «Спасибо, что пришел». «И тебе спасибо». «За что?» «За то, что ты в безопасности», — ответил Чарли и снова поцеловал худенького мужчину в макушку. «Спасибо, что ты в порядке». Бэйб прислонился щекой к твердой груди Чарли и молча поцеловал его, чувствуя благодарность за то, что тот так заботится о нем. И с наслаждением ощутил тоску по Чарли за время их разлуки. «На самом деле есть еще кое-что, что ты можешь сделать», — мягко сказал Бэйб. «Однажды ты сказал, что можешь прятать глаза от других и ты научился этому у своей матери, не так ли?» «О, теперь я не могу этого делать». «Почему?» «Моя мама умерла», — сказал Чарли безразличным тоном, как будто в этом не было ничего особенного. Но Бэйб вдруг стал думать о том, что ему вообще не стоит поднимать эту тему, потому что он не знал, будет ли Чарли против или нет, ведь тот никогда не говорил много о своих родителях. «Прости, я не знал» «Все в порядке. Прошло много времени. Я в порядке», — молодой человек рассмеялся при виде обеспокоенного Бэйба. Он знал, что Бэйб чувствует себя виноватым за то, что заговорил об этом, но правда заключалась в том, что он уже давно не грустил по этому поводу. «На самом деле, после смерти матери я понял, что украденные способности исчезнут только в том случае, если их владелец умрет». «…» «После этого я придумал теорию». «Какую теорию?» «Я считаю, что талант — это то, что рождается от его владельца. Если владелец умрет, то и способности исчезнут». «…» «Взять чужой навык — все равно что украсть. Я могу использовать его, но истинный владелец — не я». Чарли улыбнулся, как будто гордился выдвинутой теорией. Тем временем Бэйб все еще не понимал, о чем говорит собеседник. «Пока хозяин жив, я могу использовать способность, но когда владелец умирает, я должен вернуть ее ему». «…» «Я думаю, что если однажды умру, то верну способности их первоначальным владельцам». Услышав это, Бэйб замолчал, он не знал, что ответить. Ему было очень грустно, когда Чарли рассказал ему о своей смерти. Но, по его мнению, сам Чарли все время пытался придумать, как вернуть способность его владельцу. Бэйб потянулся и нежно поцеловал Чарли в щеку, после чего снова лег к нему на грудь. «Для других я не знаю…», — тихо сказал Бэйб, протягивая руку и крепко переплетая ее с ладонью Чарли, — «Но для меня, то, что ты забрал, я не приму обратно». «Мы можем провести второй раунд?» «Второй раунд, а потом спать». «Цыц!!! Ты должен наверстать все те дни, когда тебя не было дома». «О, но ты же меня выгнал». «Ну, я на тебя злился». «Какая вредина!» «Глупая мордашка!»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.