ID работы: 14120882

Липовый брак

Смешанная
R
Завершён
96
автор
Размер:
39 страниц, 8 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 10 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 4. А где?..

Настройки текста
С самого утра Ши Уду ходил мрачнее тучи. Обитатели поместья обеспокоенно наблюдали за вечно занятым молодым господином, гадая что всë-таки произошло. - Может, что-то случилось с молодым господином Цинсюанем? - выдвинул кто-то предположение. Это казалось вполне разумным. Повелителя Ветров не видно уже больше недели. - Я слышала, он отправился тренироваться в заклинательстве с кем-то из друзей, - поделилась одна из служанок. - А что... А что если они серьезно пострадали?! - едва не выронила метлу ее более молодая коллега - Или, того хуже, сгинули! - Не несите чепуху! - шикнула не нее первая - Лучше вернись к работе! Младшая служанка быстро закивала, но тревога никуда не пропала. Собственно, нельзя отрицать, что большинство слуг волновалось за младшего из молодых господ. Его очень любили. За доброту, приветливость и веселый нрав. Каждый раз, ловя его улыбку, они чувствовали, как проблемы словно бы становятся менее значительными, и не могли сдержать ответной улыбки. Правда, никто не станет отрицать и некоторую ветренность в его характере. Хотя разве это не то, что идеально подходить «Повелителю Ветров»? Но всë же пока стоит вернуться к старшему из братьев. Как раз появилась возможность узнать причины его состояния. - Гэн, - хмуро позвал Ши Уду в конце трапезы - Цинсюань не объявлялся? Невысокий мужчина лет за 30 с темными волосами где-то по плечи, убранными в пучок, оторвал взгляд от просматриваемых бумаг и качнул головой, заставляя немного съехать в сторону жесткую прядь, падающую на белеющий на смуглой коже старый шрам. - Нет, господин. Его никто не видел с тех пор, как он последний раз был у вас. - Были ли от него какие-то вести? - Нет. - Понятно, - задумчиво кивнул, не обращая внимания на легкий треск, донесшийся от чашки с чаем - Займись оставшимися делами. Мне нужно будет уйти. - Позволит ли господин поинтересоваться этому слуге, куда? - За Цинсюанем. Гэн мысленно посочувствовал младшему из братьев Ши. Голос Водяного Самодура (кто же, интересно, постоянно придумывает такие точные прозвища?..) звучал слишком спокойно и мягко. Очень и очень нехороший знак... - Благодарю, господин, - согнулся в поклоне - Всë будет исполнено. Ши Уду кивнул, уже поднявшись, и быстрым шагом направился в сторону комнаты. Слуги старались лишний раз не мельтешить перед глазами. Конечно, молодой господин не станет срывать на них злость. Просто не хотелось злить ещë сильнее. ※※※ «Только попадись мне, мелкий засранец» - подумал Ши Уду, быстро летя на мече. Прошло уже почти две недели - срок, за который можно было уже вернуться раза три. Да ещë и гости прибыли раньше оговоренного срока! Но даже не это главное - с ними он быстро разобрался, обещая поторопить Цинсюаня на встречу (приехали-то к нему, как к жениху). Тут другое. Брат не отвечал ему по сети духовного общения (своеобразный артефакт связи). Можно подумать, что мальчишка опять просто заигрался, обиделся или ещë что-то. Может банально игнорирует его. Но если учитывать, сколько его уже нет, в голову приходят достаточно жуткие мысли. «Голову оторву» Внизу за кромкой леса показалась небольшая рыбацкая деревня, заодно занимающаяся и скотоводством. Она выглядела мрачновато, хорошо отображая личность небогатого молодого господина, которому принадлежала. Чуть ближе к правому краю от центра возвышался самый крупный и богато обустроенный по сравнению с остальными дом. Да-да, имение того самого молодого господина. Но он не особо любил это место, так что искать его здесь бесполезно. Ши Уду спустился недалеко от кромки воды. Конкретно здесь людей практически не было. Он приметил всего двоих, поймав их любопытные взгляды. Ответив своим фирменным надменным, он направился к неприметному небольшому на вид дому. Вот и то место, что он искал. Коротко постучав, мужчина толкнул дверь, не дожидаясь ответа. Формальность соблюдена? Соблюдена. Лучше поскорее разделаться со всем этим. Всë равно он не выносит Черновода. - ... он? - раздался низкий голос. - А мне откуда знать? - ответил Хэ-сюн - Цинсюань передо мной не отчитывался, куда потащит твоего даоджана. Ши Уду чуть нахмурился, идя в сторону кухни. Молодой господин в черной одежде замер у стола со скрещенными на груди руками. Палец с темным ногтем тихонько постукивал по рукаву. Напротив него стоял хорошо знакомый юноша в ярко-красном наряде - та ещë головная боль. - Самодур, - перевел взгляд на вошедшего Хэ Сюань - Где пропадает твой брат? Он уже несколько дней как должен вернуться. - Значит, и ты не в курсе, - констатировал - Цинсюань ничего не упоминал, когда заходил? - Только что пойдет куда-то с Се Лянем, - ответил - Ты пытался с ним связаться по сети? - Не отвечает. Хуа Чен нервно поигрывал алой бусиной на кончике тонкой косички. Взгляд был очень нехороший. - Предлагаю объединиться, - проговорил он - Разделимся и поищем их. - Хорошо, я вызову подмогу, - легко согласился Ши Уду. Как бы он не хотел послать их, сейчас придется сотрудничать. - Я пойду с тобой, - посмотрел на градоначальника Хуа Черновод - А то про всë забудешь, завидев своего хахаля. - Смерти ищешь, рыбина? - нехорошо улыбнулся. - Займитесь делом, - сверкнул раздраженно-надменным взглядом Водяной Самодур, прикладывая сложенные вместе указательный и средний палец к виску. Сань Лан хмыкнул, но всë же пошел к выходу. Черновод, внешне равнодушный, направился следом. - Уду? - раздался в сознании женский голос. - Линвень, помоги, пожалуйста, в поисках Цинсюаня. Он уже несколько дней как должен был с охоты вернуться. И я не могу связаться с ним. - Поняла. С Пеем говори сам, - ответила. Связь оборвалась, и Ши поспешил связаться с генералом. - О, кого я слышу, - прозвучал ироничный голос - Чем обязан? - Цинсюань пропал. Помоги, пожалуйста, с поисками. - Опа, - в голосе послышалось удивление, смешанное с интересом - А Черновод не пропадал? - Нет. - Ясно, - чуть растроенно - Хорошо, будь на связи. Водяной Самодур удивленно моргнул, но реши немного отложить размышления о странной реакции. Есть дела и поважнее. ...Правда, за весь день они найти их так и не смогли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.