ID работы: 14099919

Покажи мне свою силу

Слэш
NC-17
В процессе
187
автор
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 23 Отзывы 83 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Грудь сжималась, заливаясь волнами непонятного страха, который подступал со всех сторон. Гарри чувствовал, как воздух становится всё тяжелее, будто пространство вокруг него сжимается, лишая его возможности дышать. В ушах раздавался шум, словно тысячи пчел жужжали на огромной поляне. Взгляд блуждал, он потерял ориентацию в привычном окружении, пытаясь отыскать опору в мире, который в данный момент казался непредсказуемым и враждебным.       Решение пришло внезапно. Сквозь мгновения паники он мчался к кабинету декана, это показалось ему единственным спасением от удушения. Все его догадки подтвердились, Дамблдор действительно изменил текст пророчества. Но пока его мотивы были не понятны. Гарри бежал в подземелье, не обращая внимание ни на учеников, которые уже успели покинуть большой зал, ни на портреты, которые кричали ему о том, что бегать в замке запрещено.       Поттеру пришлось стиснуть губы, дабы отвлечь себя от навязчивых мыслей. В глазах всё плыло то ли от подступивших слез, то ли от начала панической атаки. Хотелось рвать, метать, кричать. Но слизеринец запретил себе давать волю чувствам. Не сейчас, не здесь. Надо продержаться хотя бы до того, как влететь в кабинет Снейпа.       К сожалению, кабинет оказался закрыт. Видимо, профессор всё ещё был на завтраке. Парень, потерявший опору, внезапно пристроился к стене, его тело медленно скатилось вниз, пока он не оказался на полу. Слёзы неудержимо текли по его щекам, создавая на лице беспомощную маску. Голова жутко болела… Или это шрам пёк? Подавленный вздохами и нестерпимой печалью, парень начал хрипло всхлипывать, его грудь поднималась и опускалась в ритме боли, когда его сознание наполнилось воспоминаниями о родителях. Их улыбки, доброта и внезапный уход, оставивший его в мире, где теперь каждая слеза была молитвой за их возвращение.       Дамблдор лишил его родителей. Этот безумный старец решил, что он вправе руководствовать чужими жизнями. Он даже не думал, каково было Гарри, когда его ещё совсем маленького передали в чужие руки. Мальчик плакал ежедневно, не понимая, почему его окружают неизвестные ему люди, а не родители и любимый крестный. Естественно, он вскоре привык к Малфоям. Но наблюдать за тем, как Драко засыпает на руках у своей матери было больно. Так же было больно, когда Нарцисса целовала его перед сном, желая сладких снов. Ведь это не его мама…       Под тяжестью своих слёз Гарри ощущал, будто тонет в бездне одиночества. Казалось, весь мир собрался против него. В груди рушилось доверие и надежда, унося с собой каждый момент, когда его окружали искрение улыбки. Тень отчуждения поглощала его, как проклятие, каждый вдох напоминал о том, как в его глазах отражалась только пустота, а в сердце – лишь боль. Гнетущее чувство того, что мир жаждет его гибели, будто каждый взгляд, каждое слово пронзали его душу. Гарри попытался бы нащупать искру надежды в этой мгле, но навязчивые мысли не давали покоя.       Таким профессор его и обнаружил. Дрожащим, сломленным, жалким. Снейп, не спрашивая что произошло, тут же затащил ученика к себе в кабинет и усадил в кресло. Состояние Гарри было ужасное, он не мог и слова сказать, лишь громко рыдал. Понимая, что дело серьезно, профессор связался с опекунами подростка через камин и приказал им появиться в школе через десять минут. Северус вновь взглянул на героя. Суровый учитель, чьё лицо обычно показывало непоколебимую серьезность, в этот момент преобразилось. Его глаза наполнились неожиданным состраданием. Он приблизился к плачущему ученику с такой тихой и нежной уверенностью, Снейп знал, как важно в этот момент оказать поддержку. Рука учителя легла на плечо подростка с теплотой, как будто старался защитить от всех бед и несчастий мира. - Это паническая атака, Поттер. Но мы можем справиться с этим, - мужчина говорил спокойно, хотя взгляд его был встревоженным. – Давай сделаем несколько глубоких вдохов вместе, - к счастью, Гарри повторял за ним.       Сперва Снейпу пришлось напоить Гарри особым зельем и лишь потом тот более-менее успокоился. К тому времени Малфои уже прибыли в кабинет декана Слизерина. - Надеюсь, сейчас ты в состоянии рассказать, что произошло, - Люциус стоял прямо перед юношей, а Нарцисса нежно гладила героя по руке. - Мне бы тоже было интересно послушать, почему ты пропустил завтрак, - Снейп вновь вернулся в роль строгого преподавателя. – И в данный момент пропускаешь занятия. - Дамблдор, - выдавил из себя Гарри, тяжело вздыхая. Слова давались тяжело. - Что Дамблдор? Прошелся по замку голышом? – усмехнулся глава семьи, стараясь разрядить атмосферу. Нарцисса одарила мужа недовольным взглядом и шикнула. - Милый, постарайся собрать все мысли и наконец поведать нам, кто или что довело тебя до истерики, - Цисса говорила ласково, жалея своего «сына».       Взрослые уставились на героя и тот невольно вздрогнул. К счастью, они не напирали, а терпеливо ждали, когда же он сможет поделиться с ними своими чувствами. - Дамблдор. Чёртов старик изменил пророчество. Профессорша Трелони дала мне это понять, - Гарри взглянул на Северуса. – Тот текст, что я вам дал – правдивое пророчество. Но директор решил поиграть в героя и изменил его, испортив мне всю жизнь. Он убил моих родителей, - В глазах мелькали молнии раздирающей болью и бешенством. – Его коварные действия привели к смерти моих родителей! Мой отец служил ему, доверял. Готов был душу за него отдать, а он предал его! - голос его звучал как рокот бури, пронзительный и грозный. – А знаете зачем он сделал это? О, а я прекрасно знаю. Потому что он трус и боится потерять своё место, - руки сжимались в кулаки, будто готовые сокрушить всё, что находится в их пределах. Малфои ни черта не понимали, зато Снейп, поджав губы, внимательно слушал. – Он хотел, чтобы с Волан-де-Мортом покончил я, тем самым погубив свою силу! - Гарри, - позвала его женщина, она была напугана. Ранее они не поднимали это тему при подростке, потому что боялись, что он их возненавидит за то, что те служили Тёмному Лорду. - Он хотел убить нас двоих, чтобы не было равного ему. Мы предназначены один одному судьбой! Мы должны были с ним бороться плечо о плечо. - Поттер, что вы говорите? Ваше мировоззрение значительного отличается от Темного Лорда! – запротестовал Снейп. - Плевать! Плевать я на это хотел! Я бы мог его изменить. Я бы мог жить счастливо! С родителями.. – в его глазах пылал огонь ненависти, давно затаенной. С каждой минутой внутри него кипело что-то невидимое, словно энергия накапливалась до предела. И внезапно, как вспышка молнии, выброс маги пронзил воздух, окружив парня мистическим светом, отражавшим всю глубину его гнева. Это было зрелище смешения тьмы и света, мгновенный выход сил, которые долгое время пряталось в самых глубинах.       А дальше ничего. Юноша абсолютно ничего не чувствовал, гнев и разочарование прошло, наступила пустота. Гарри наблюдал, как со сломанных полок повалились книги, даже несколько пробок полопались. Хотя, Северус защищал все свои вещи довольно сильной магией.       Прозвучал звук пощечины, разрывая молчание в кабинете. Снейп сделал это не для того, чтобы наказать мальчишку, а чтобы привлечь внимание и заставить слушать себя. - А теперь слушай себя, всеми известный герой. Прекрати жить прошлым и гадать, какая бы могла быть твоя жизнь. Посмотри на себя, ты выглядишь жалким! – щёки слизеринца вспыхнули от смущения и гнева после этих слов. – Ты живешь в обеспеченной семье. Повторюсь, семье. Нарцисса и Люциус только и делать, что заботятся о тебе, помогают, содержат. А что ты отдаёшь им взамен? Плачешь о том, как хочешь жить лишь с кровными родителями и не считаешь их даже родными людьми! – Гарри хотел возразить, но ему и слова не дали сказать. – О нет, не надо оправдываться. Твои слова и поступки показывают лишь это. И твоим опекуном неизвестно, как ты к ним действительно относишься, - Нарцисса обняла своего мужа, наблюдая как Северус отчитывает их приёмного сына. – У тебя есть преданные друзья. Драко с Блейзом для тебя горы свернут. Гермиона поможет даже труп закапать, если тебе это понадобится. Тебя не травят другие ученики, многие действительно считают тебя героем. Но герой тут только твоя мама, которая спасла тебя своей смертью, - профессор зельеварения тяжело вздохнул, потирая переносицу. - Ты сильный волшебник, Гарри. Я верю в тебя. Так докажи всем, что Тёмный Лорд собрал вокруг себя людей не для убийств грязнокровок, а для перемен! Докажи, что темная магия – это не зло, а обычная вещь, как и светлая. Покажи всем, как Дамблдор водил всех за нос. А это он делал. Поймай его на ошибке и покажи всему миру, какой он на самом деле. Докажи, что ты действительно достоин быть на ровне с Тем-кого-нельзя-называть. Ты уже не дитя, Гарри, ты должен знать, насколько мир жесток. Тебя не будут до конца жизни любить и восхищаться тобой лишь за то, что ты мальчик-который-выжил. Ну же, покажи, что именно ты особенный, а не Невилл Долгопупс.       Поттер молчал, обдумывая слова, сказанные деканом. Имели ли они смысл или Северус глумится над ним? Ему нужно время, чтобы всё понять. - А теперь, Поттер, будьте добры, отправляйтесь на занятия. Мне нужно провести беседу с вашими опекунами про пророчество, - объяснил Снейп, показывая, что верит Гарри. – Не показывайте никому, что вы знаете то, что вам не следовало. Мы вернемся к этому разговору позже. Я самостоятельно ознакомлю вас с политикой… - Волан-де-Морта, - закончил за него Гарри, поднимаясь со своего места. Ему и вправду нужно было идти на уроки. Он крепко обнял опекунов на прощание, так, как не делал раньше. Эти люди всегда были на его стороне, за что Гарри должен быть им благодарен.       Покинув кабинет профессора Снейпа, он направился в свою комнату, дабы привести внешний вид в норму.       На совмещенном уроке с гриффиндорцами Гарри, погруженный в скучный рассказ профессора по травологии, вдруг ощутил, как на него лёг озаряющий взгляд подруги. Та буквально сияла. В её глазах плясала радость, которая словно пронзила его душу, заставив подняться и приблизиться, предчувствуя что в этом взгляде таится что-то важное. - Угадай кто пригласил меня на Святочный бал! – девушка говорила шепотом, чтобы не мешать учительнице вести урок. - Только не говори, что Рон, - парень сразу же получил толчок в плечо за такую шутку, но радость Гермионы не угасла. - Нет конечно! Вчера вечером я возвращалась с библиотеки в гостиную и немного задержалась, ибо встретила Крама. Мы разговорились о книгах, а после он провел меня. Но перед тем, как уйти – пригласил меня на бал! - Боже, Гермиона, - Гарри расплылся в улыбке, приобнимая подругу. – Надеюсь, ты согласилась? – он уже и забыл о той состыковке с Виктором перед турниром. - Я сказала, что подумаю. Но сегодня за завтраком и прилюдно дала положительный ответ. Кстати, почему тебя не было на уроке? – Поттер вздрогнул, на секунду его лицо скривилось, но он быстро скрыл всё под улыбкой. Правда, Гермиона успела заметить тоску на лице друга. - Проспал, - сухо ответил он. Вот с Гермионой он точно не готов говорить на эту тему. Если Драко и Забини всё поймут и поверят, ведь сами недолюбливают директора, то реакцию Грейнджер предугадать было сложно. - Всё хорошо, расскажешь когда будешь готов, - вздохнула девушка, поглаживая приятеля по плечу.       Волновался ли Гарри? Чертовски. Теперь за каждым завтраком, обедом и ужином он не мог отвести взгляда от директора. Всё раздумывал, какие же тайны хранит старик? Замышляет ли что-то? Или он спокойно живет без угрызения совести? Этот вариант вызывал у слизеринца больше всего агрессии. К счастью, этим вечером профессор Снейп пригласил серебряное трио в свой кабинет для серьезного разговора. А это значило, что тема зайдет за пророчество. - Аккуратнее, Гарри, а то прожжешь дыру в Дамблдоре, - пошутила Паркинсон. - Смотри, чтобы тебя случайно не подожгли, - огрызнулся юноша и вернулся к поеданию супа. Пэнси недовольно фыркнула, спрашивая, не с той ли ноги герой проснулся. Но это высказывание Гарри проигнорировал, желая поскорее покончить с трапезой.       Парень, сытый и вдохновленный новым днём, вышел из столовой, проверяя сумку на наличие нужных учебников. К счастью, он ничего не забыл. Как только он приблизился к кабинету, друзья уже ждали его, обсуждая предстоящий урок трансфигурации с нетерпением и волнением. Они смеялись и шутили, поднимая настроение друг другу.       В классной комнате царила непринужденная атмосфера – столы уставлены яркими красками, а атрибуты творчества украшали каждый уголок. Учительница, сияя вдохновением, подошла к доске, на которой изображение цесарки стало центральной точкой внимания. Её живые глаза переливались возбуждением, когда она описывала, как превратить этого величественного птицу в морскую свинку. Макгонагалл действительно получала удовольствие от своей работы.       Ученики, проникнутые любопытством и азартом, внимательно слушали каждое слово, чтобы не упустить ни малейшей детали. Им казалось, что магия искусства оживает в этих инструкциях – какое удивительное приключение начинается сегодня!       Гарри держал волшебную палочку над животным, сосредотачиваясь на правильном произношении слов. В отличии от своих однокурсников, он почти не нервничал. Знал, что в случае чего – излечить цесарку будет легко. Его глаза сверкали энтузиазмом, когда он сосредоточенно начал произносить сложное заклинание трансфигурации, мечтая превратить птицу в невинного кролика. Сияние света пронзило воздух, когда заклинание охватило цесарку, и птица внезапно преобразилась, превратившись в маленького, пушистого кролика. Вокруг раздался шепот восхищения, ученики аплодировали, восхищаясь мастерством Гарри в волшебстве. Первая часть задания выполнена.       Однако, когда Гарри попытался вернуть пушистика обратно в цесарку, заклинание, казалось, не поддалось его контролю. Кролик оставался кроликом, несмотря на усилия парня. Его брови сжались в замешательстве. Драко и Блейз с волнением смотрели на его усилия, наполняя его поддержкой и верой. Поттер не понимал, почему у него не получается вернуть малыша в первозданный облик.       Юноша отвлекся от своей работы, оглядывая класс. Пока профессор ходила по классу, взирая на работы учеников, Гарри старался найти того, кто как раз таки выполнял вторую часть задание. И вот, он заметил девушку, которая отличалась плотным телосложением и тяжелой челюстью. Милисента Булстроуд. Она сделала плавное кружение палочки и у неё всё вышло. Наконец-то слизеринец понял в чем дело! Он не доводил круг до конца! К счастью, девушка была слишком стеснительная, чтобы позвать Макгонагалл и показать ей свой навык. Так что она спокойно сидела, дожидаясь своего время. - Профессор Макгонагалл! – воскликнул герой, привлекая к себе внимание не только учителя, но и других учеников. Профессор трансфигурации сразу заметила кролика, улыбаясь. Юноша снова поднял палочку, колдуя. Трансформация проходила так плавно, словно переливы цвета на холсте художника. Шерсть превращалась в блестящие перья, носик удлинялся, превращаясь в гордый клюв, а крылья расправлялись, как символ свободы и возвышенности. Когда заклинание завершилось, перед Гарри снова стояла цесарка, ее глаза выражали благодарность и удивление. - Молодец, Гарри. Первый справился с заклинанием. Плюс десять балов Слизерину, - Гарри самодовольно ухмыльнулся, откидываясь на спинку стула. Он повернул голову, сразу же замечая испепеляющий взгляд одноклассницы. Одно подмигивание и вот, девушка уже смущенно опустила взгляд, забывая обиду.       Трое слизеринцев молча шли по коридору. Их шаги звучали тихо, но решительно, предвосхищая важный поворот в их жизни. В их молчании звучало напряженное ожидание, а лица выражали упорство и решимость перед неизбежным столкновением с деканом. Диалог со Снейпом обещал быть долгим, поэтому ребята решили навестить профессора сразу после окончания учебного дня. Долго ждать после стука в дверь не пришлось, мужчина открыл почти сразу же, приглашая своих учеников внутрь.       Гарри присел на диван, друзья приземлились с обоих сторон. Было видно, как они напряжены. Всё же подмена пророчества не какой-то розыгрыш, а серьезное преступление. - Я так полагаю, твои дружки уже осведомлены? – спросил Снейп, останавливаясь посреди кабинета. Все трое кивнули, и брюнет усмехнулся. Видимо, их дружба настолько сильна, что они не имеют секретов друг от друга. – И что вы думаете по этому поводу? - Профессор, - начал говорить Драко, но тут же запнулся. Он тут же повернулся к Блейзу, ища поддержку. – Мы обыскали почти всю библиотеку, пытаясь разобраться в партнерской магии. – Гарри с непониманием глядел на друзей, он абсолютно ничего не знает про такую магию. Знал, конечно, что те двое частенько пропадали в библиотеке без него, но не понимал почему. – Мы очень хотели провести исследование, но, как понимаете, от Тёмного Лорда ничего не осталось. Ни пуговички, ни ногтя, ни волос… - Осталась лишь одна душа, - выдохнул Снейп, но ребята его услышали. - Погодите, про что вы вообще говорите? – наконец-то Гарри осмелился прервать их диалог. - Партнерская магия, Поттер. Раз в столетие рождается хотя бы парочку людей, которые связаны магией. Их процент совместимости довольно высок. Если я не ошибаюсь, от девяносто семи до ста процентов. После того, как партнеры находят друг друга – они понимают, что другие люди их совершенно не привлекают. Та связь, которая между ними… Неописуемая. Она слишком восхитительная. После брака их магия так же взростает до небес. - То-есть, если бы у Гриндевальда был магический партнер, он бы выиграл в той дуэли? Но это же нечестно! - Поттер, любовь – это вам не шутка. Это великая магия. Чувство, способное изменить мир вокруг нас. Любовь дарит силу видеть добро и красоту даже в самых обыденных вещах. Она способна исцелять, согревать, вдохновлять. Так же любовь помогает преодолевать самые тяжелые преграды и соединять любовь воедино. - Так значит я и Волан-де-Морт предназначены друг другу судьбой? – простонал Гарри, закрывая смущенное лицо руками. – Фу! - Ну вот, а вы ещё жалуетесь, что Дамблдор разделил вас, - профессор недовольно закатил глаза. – Имейте уважение к Темному Лорду, который держал в страхе всю Британию! Не уверен, что его может заинтересовать какой-то глупый подросток. Так что вряд ли вы являетесь магическими партнерами. - Я не глупый, - возразил герой. – Скорее, ленивый. Да и смысл говорить об этом? Волан-де-Морт мертв, я никогда не получу великую силу. И всё из-за чертового старика! - Вам не стоит так выражаться. Тёмный Лорд бессмертный, - все трое прыснули, ведь посчитали это предложение шуткой. – Не смейте смеяться! Пока Виктор Крам в свои шестнадцать летает на метле, наш хозяин создавал свой первый крестраж. - Крестраж? – переспросил Блейз. - Это волшебный артефакт, созданный с помощью тёмной магии. Тёмный лорд разделил свою душу на несколько частичек… Тем самым получив бессмертие. - Но ведь он умер в тот миг, как только попытался убить меня. - Нет доказательств, что наш хозяин мёртв. Возможно, прямо сейчас его душа скитается где-то далеко в другой стране, - как жаль, что никто из присутствующих в этой комнате не знал, что душа Волан-де-Морта поселилась в свой же крестраж, дневник Тома. – Иногда я чувствую его присутствие. Силу. Запястье чертовски печет. Думаю, ваш отец, Драко, делился с вами таким же откровением, - Малфой кивнул, а сам Гарри постарался вспомнить, когда он в последнее время чувствовал боль в шраме. Кажется, совсем недавно. – Вы все трое должны дать мне обет, что не расскажите никому о нашем диалоге, пока не настанет время. А вы, Поттер, старайтесь не влезать в проблемы и в конфликте. Вы абсолютно ничего не знаете о Темном лорде. - Кое-кто обещал познакомить меня с его политикой на нашей прошлой встрече, - профессор Снейп ахнул от такого дерзкого намека. - Вы ходите по тонкому лезвию, Поттер. Не забывайте, что я прежде всего – ваш учитель. – он сощурил глаза. – Том Марволо Реддл, также известный как Тёмный Лорд, был одним из самых опасных тёмных волшебников в истории магии. - Почему же его так боятся? Даже имя произнести не могут? - Он стремился к власти над магическим миром и проводил жестокие методы, чтобы достичь своих целей. Он создал культ личности вокруг себя, используя страх и насилие. - Каким образом он стал таким могущественным? И почему его не остановили раньше? - Он обладал удивительной магией, но также искал и использовал тёмный артефакты для увеличения своей силы. Он собирал последователей, называемых «Пожирателей смерти», чтобы помочь ему в его целях. В их ряды входил и я, и Малфои. Многие сражались против него, но его способность к обману и жестокости делали его очень опасным противником. - Я слышал разные мнения о том, почему Волан-де-Морт преследовал грязнокровок. Это правда, что он ненавидел их? - На самом деле, многие ошибочно интерпретировали его действия. Тёмный Лорд стремился к восстановлению старых аристократических традиций в магическом обществе. - Как это связано с преследованием маглорожденных? - Он считал, что волшебное общество должно быть чистым и высокородным. Его идеалы восходили к временам, когда магические семьи считали себя выше по роду и силе. Сам Тёмный Лорд испытывал глубокую скрытую боль и чувство неполноценности из-за своего прошлого. Надеюсь, я ответил на все ваши вопросы? – все трое одобрительно кивнули. – Тогда покиньте мой кабинет. Мне ещё ваши сочинения проверять!

***

      Хогвартс окутался магией праздника: переливающиеся гирлянды из золотых звезд, воздушные шары, летающие по залу, сверкающие фейерверки, освещавшие потайные уголки замка. Столы украшали кристальные льдинки, переливающиеся всеми цветами радуги, а множество светящихся фонариков создавали волшебную атмосферу. Арки из зимних цветов радовали глаза своей изысканной красотой, словно пленяя сердца всех гостей святочного бала.       Шёл прекрасный вечер в Хогвартсе, когда ученики с нетерпением готовились к балу. В комнатах для подготовки звучала тревожная суета: дамы примеряли изысканные платья, придавая им неповторимый шик, а кавалеры повторяли танцевальные движения, стремясь произвести впечатление на своих партнерш. Зеркала подсказывали ученицам лучшие прически, а магические украшения добавляли искристости и загадочности образам.       За каждым поворотом коридора можно было услышать гомон и смех – подружки и друзья помогали друг другу в подготовке, делясь советами и радостью перед наступлением волшебной ночи. Парень стоял перед зеркалом, изящно облаченный в темно-зеленый костюм, который плавно подчеркивал его фигуру. Гарри аккуратно надевал парадную мантию, дополняя образ загадочным изыском. Вьющиеся волосы он легко уложил их назад, чтобы открыть лицо, раскрывая свою неповторимую чарующую улыбку.       Зеркало отражало его образ: изящное сочетание тёмного костюма с яркими акцентами мантии создавало впечатление величественной грации и таинственной привлекательности. - Поттер, неужто ты перенял привычку смотреть в зеркало от Малфоя? – спросил Блейз, поправляя свой галстук. - Если ты не помнишь, шоколадка, - эта кличка возникла совсем недавно. – Я один из участников турнира. А в своём интервью я сообщил, что обязательно выиграю. Поэтому я должен выглядеть сногсшибательно. - Поверь, Поттер, лучше меня ты точно выглядеть не будешь, - Драко как раз таки выходил из ванной. – Меня природа наделила неимоверной красотой. - Ага, красивый и скромный, - хохотнул Блейз. – Лучше уже поведай нам, друг, кого же ты пригласил на бал. - О, вы будете в шоке! Хочу увидеть вашу реакцию на самом балу. Так что ничего вам не скажу, - после этих слов Поттер покинул комнату. Ему ещё нужно было встретить Джинни возле её факультета. Не гоже даме расхаживать самой по замку.       Глаза парня блеснули изумлением. К нему медленно приближалась красавица – её рыжие волосы мерцали, словно огонь, а пышное платье с зауженным корсетом подчеркивало фигуру гриффиндорки. Судя по ухмылке Джинни, она была тоже довольна своим внешним видом. Опомнившись, герой протянул ей руку. - Так и знал, что это платье тебе подойдет, - сухо молвил Гарри. Он не хотел делится впечатлениями о том, как шикарно выглядит рыжая девушка, ибо переживал, что она приймёт его слова за признание в любви. - Да, - а сама Джинни рассчитывала именно на эти слова. Она сама видела, что на фоне остальных учениц, как будто сияет, вызывая у парней интерес, а у девушек зависть. Всё выглядело как в её мечтах: она под руку идёт с Поттером, на них все с обожанием смотрят, здороваются. Она не выглядит как девушка с бедной и позорной семьи. Вот только радости это не приносило. Она отлично знает, как слизеринец к ней относится. И сейчас ей тошно от этого. Кажется, будто они оба лицемеры. Мысль о том, что он никогда не ответит ей взаимностью, вновь всплыла в голове. Нужно ли ей такое счастье? Нет… Да и тем более она желала лучшего Поттеру, так зачем же она навязывается, зная, как этим раздражает героя? Почему просто не приняла отказ? - Всё нормально? – поинтересовался Гарри, заметив грустное лицо знакомой. - Не знаю. Пошли уже быстрее, - шепотом ответила девушка, не желая чтобы кто-нибудь подслушал их разговор. – Как ты понял, что не любишь меня? - Чего.. – такой резкий вопрос, Поттер даже не знал, что на него ответить. – Ну рядом с тобою… Я не чувствую ничего. Знаешь ведь, что рассказывают взрослые про любовь. Чувство мощи, воодушевление, счастье. Этого всего нет. - А если я хочу находится рядом с тобой и видеть тебя радостным – это считается за любовь? - Почему ты решила поговорить со мной об этом? Джинни, я ничего не знаю об этой теме. Вернее, только теорию.. – мямлил герой. – Я никогда не влюблялся. Максимум, что мог себе позволить – симпатию. Лучше поспрашивай об этом свою маму, она от любви вон сколько детишек нарожала, - Джинни приняла эти слова как оскорбление. - Как жаль, что ты никогда не узнаешь, что такое материнская любовь, - иронично произнесла девушка, фыркая. К тому времени они уже подошли к залу, поэтому оба умолкли.       Величественный зал Хогвартса преобразился в сказочное чудо к святочному балу. Вместо факультетских столов в Большом зале появилось множестов маленьких столиков, посредине оставили место для танцев. На месте, где раньше стоял стол преподавателей, была устроена сцена для музыкантов. Все собрались в Большом зале, и только Чемпионы школ и их партнёры оставались за дверями. С их появлением Бал считался открытым.       Музыка наполнила величественный зал Хогвартса своим мелодическим взлетом. Звуки скрипки, чарующие и пленительные, льстиво обвивали слушателей. Рояль раскрывал свои звуки, наполняя пространство гармонией. Три пары, облаченные в парадные мантии, вступили в танцевальный вальс, и в этот момент время словно замедлило свой бег. Они плавно передвигались по танцполу, будто плывя, под аккомпанемент звуков, которые создавали атмосферу волшебства и восхищения. Вихрь страстных движений и легких прикосновений, слившихся с музыкой, создавал картину изящества и великолепия, ставшую неотъемлемой частью волшебного вечера.       После вальса, который открывал святочный бал, все участники турнира заняли свои места. Их стол разместили в центре зала, вместе с преподавателями, и теперь каждый ученик мог безнаказанно пялится на них, не отрываясь от еды. Гарри уставился в свою тарелку, наблюдая за тем, как в его тарелке появляется тыквенный пирог. Рыжая незаметно пнула его в коленку, а затем зашептала в самое ухо: - Можешь сделать что-то со своим лицом? А то ты выглядишь так, будто бы умрешь через десять минут, - после этих слов Гарри натянул на лицо улыбку и наконец поднял взгляд на зал. - Какие все нарядные, - выдохнул он. Его глаза мгновенно засветились от восхищения перед множеством нарядов. Вихрь из изысканных платьев и костюмов создавал ощущение сказочной сцены, где каждый наряд был шедевром в танце света и тени. Мерцание драгоценных тканей и блеск камней.. Повернув голову вбок, Поттер заметил Гермиону, сидящую с ним за одном столе. Она же пошла на бал с Крамом, как Гарри мог это забыть? – Герми, пойдем отойдем, - предложил герой, ибо не имел желание беседовать с подругой при этом болгарине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.