ID работы: 14096959

Re:Zero - 5 Арка «Звезды что Творят Историю»

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
298 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 5 «Город водных врат-Пристелла»

Настройки текста
Примечания:
-После прибытия Субару и остальных встречают возвышающиеся величественные стены.  Субару: "Да, это выглядит именно как тюрьма, как я и ожидал..." бормочет Субару, высовывая голову из окна кареты, Отто держит поводья. Беатрис подхватывает бормотание Субару и тоже высовывает голову из окна вслед за Субару. Беатрис: "Джошуа сказал, что это экскурсионное место, но Бетти сомневается в этом. Полагаю, это гораздо более унылое зрелище , чем расслабляюще". Субару: "Согласен. То есть, наверное, мост, ворота и прочее - это круто". Субару кивает в знак согласия с Беатрис и смотрит вниз. Их карета едет по массивному каменному мосту Тиграти, который ведет к парадным воротам Пристеллы. Субару потягивается и смотрит на горизонт, где видит солнечные блики на воде. По его мнению, это похоже на океан, но поскольку океанов в этом мире не существует, это должно быть озеро или река Беатрис: "Пристелла - это город, построенный на озере. Земля внутри этих стен становится настолько плоской, что в центре образуется котловина, я полагаю. Если представить себе город в виде старой ловушки, то, конечно, можно ожидать, что центр будет легко затопляемым". Субару: "Ты имеете в виду ту фразу, что это ловушка для какого-то мерзкого колдуна. Эмилия тоже об этом говорила. Это действительно правда?" Беатрис: "Я впервые вижу это место, и я тоже не знаю, каково было его конкретное назначение, я полагаю. Но я подозреваю, что так оно и есть, раз уж я его увидела". Голубоватые глаза Беатрис смотрят на городские ворота за мостом. Стены не позволяют ей заглянуть внутрь, но, видимо, она представляет себе, как выглядит город. Неизвестно, насколько точно книги из Запретного архива рассказывали об этом мире, но обширные знания Беатрис не раз выручали ее. Беатрис: "...Почему ты гладишь Бетти по голове?" Субару: "Потому что ты рядом. Я хочу проводить с тобой столько времени, сколько смогу". Беатрис: "Полная чушь, да еще и покровительственная, нежелательная чушь!" Тем не менее, Беатрис не оставляет попыток отмахнуться от Субару, и он продолжает поглаживать ее, глядя на озеро за перилами моста. Чистейшие воды дают ему возможность видеть дно озера, на котором нет ни малейшего мусора или загрязнения. Если все озеро такое, то это пример невероятной этики. Субару: "Вообще-то я не заметил на дороге ни мусора, ни незаконно сброшенных промышленных отходов. Наверное, потому что у людей не так много вещей, но все равно приятно". Отто: "Пристелла особенно строго относится к замусориванию, поскольку ей необходимо сохранять свой ландшафт. Как только мы въедем в ворота, будет простая пограничная проверка, пожалуйста, не проявляйте странной напористости и не отказывайтесь от обязательных бумаг, которые вам дадут". предупреждает Отто, уловив бормотание Субару. Субару наклоняет голову. Субару: "Бумаги?" Эмилия: "По-моему, обычно от нее освобождают, если у тебя на карете герб, когда ты едешь в Столицу, но абсолютно все должны заполнять бумаги, чтобы попасть в Пристеллу". Субару кивает, впечатленный, и более или менее соглашается с тем, что это паспорт и таможенный контроль. Но при словах "обязательная бумажная работа" он снова наклоняет голову. Субару: "Это написано на бумаге, которая заставляет вас заключить контракт? Как будто это что-то делает с твоим одом, как только ты подписываешь, и как только ты нарушаешь условия, твои врата перестают работать или что-то в этом роде..." Эмилия: "Ой, это было бы таааак страшно... Ничего такого не должно быть. Бумаги - это просто заявление о том, что ты не будешь делать ничего плохого. Но это значит, что ваша совесть будет внимательно следить за вами". Субару: "...У нас был бы мир во всем мире, если бы все были так строги к себе, как вы, Эмилия-тан". Субару язвительно улыбается, осознавая, что он сам по себе мерзкий человек для идеализма Эмилии. В любом случае, он понимает, что существует бумажная волокита, и что на самом деле она не является обязательной. Отто: "Есть национальные законы, которые необходимо соблюдать, но мэр и лорд, которые управляют городом, имеют здесь довольно широкие полномочия. В Пристелле есть много вещей, которые просто отличаются от национальных законов. В документах обязательно будет указано, в чем они заключаются, так что, пожалуйста, воздержитесь от насмешек и действительно прочтите их". Гарфиэль: "Это чертова головная боль. Как насчет того, чтобы прочитать его и сказать нам, что там написано, когда закончите" Отто: "С таким отношением ты никогда не повзрослеешь. С твоим положением в обществе тебе необходимо научиться хотя бы бегло читать бумаги. Ты не можешь просто нахвататься причудливых мелочей из книг, которые тебе нравятся" Гарфиэль: "Это не причудливые мелочи, а мужская жажда драматизма. Да, капитан?"  Субару: "Понял." Гарфиэль неуверенно балансирует на крыше кареты, то и дело выглядывая из-за нее. Субару решительно кивает в ответ, Отто вздыхает, а Эмилия радостно наблюдает. Беатрис сокрушенно качает головой. Беатрис: "Вы двое детей просто невозможны, на самом деле".  Отто: "Они просто кошмар для пастуха" Кто бы мог подумать, как прозвучало это высказывание Беатрис. К несчастью для него, никто другой в вагоне не способен сопереживать его горю и усталости. -Рокот Патраша, и все направляют свое внимание вперед. Прямо перед ними высятся ворота Пристеллы.   ****************************** Пограничный досмотр заканчивается с не очень приятной легкостью. Эмилия и Отто были правы. В бумагах были описаны условия, которые они должны были соблюсти, чтобы попасть в город, и правила, которые нужно было соблюдать, оказавшись внутри. При этом каждое условие было практически невозможно случайно нарушить, так что не стоит обращать на них столь пристального внимания. Чтобы войти в город, достаточно прочитать бумагу, подписать свое имя и получить разрешение офицера. Офицеры, правда, немного запаниковали, когда Эмилия представилась, но, поскольку Анастасия тоже здесь проходила, они, наверное, поняли, что что-то происходит. Субару: "Полагаю, это довольно большая новость - две девушки с правом на Трон в одном месте". Эмилия: "Суматохи не было, так что, думаю, Анастасия сообщила им заранее. А может быть, это были Джошуа-кун или Мими-тян" Субару: "Джошуа вполне на такое способен, если не обращать внимания на его неуклюжесть, но я сильно сомневаюсь, что это была Мими". Не похоже, что девушка-кошка обладает такой чувствительностью. Но не потому, что она эгоистка или что-то в этом роде. Как это описать? Субару: "Потому что она милая". Эмилия: "Да, потому что она милая". И это так загадочно убедительно, что Эмилия кивает. Субару скрещивает руки, понимая, что никакое другое слово не подходит. А Беатрис почему-то топает ногой. Субару убивает время, успокаивая недовольную Беатрис, пока Отто и Гарфиэль, наконец, не заканчивают свой затянувшийся осмотр и не присоединяются к остальным за воротами. Субару: "Привет, ребята. Что вас задержало?" Отто: "Гарфиэль. Я постоянно, постоянно говорил ему, чтобы он практиковался в письме, и все равно..." Субару: "Гарфиэль, ты не умеешь писать?" Гарфиэль: "Умею. Просто... эээ... пишу так, как вы бы назвали это авангардом или, эээ... как угодно". Это означает, что его почерк настолько ужасен, что офицеры не смогли его прочитать. Должно быть, офицеры предложили написать за своего неграмотного клиента, но гордость Гарфиэля не позволила. Субару: "Я ничего не стану тебя осуждать , но тебе лучше учиться, если ты не хотите, чтобы это повторилось. Я знаю, что ты пишешь письма госпоже Рюдзу(?), и они должны быть разборчивыми" Гарфиэль: "Ха, вот это шутка, капитан. Мы с бабушкой живем очень давно. Моя бабушка может прочитать все, что напишет моя удивительная личность, даже если это будет сделано левой рукой". Субару: "Ты и не думаешь совершенствоваться, не так ли?" говорит Субару, устало вздыхая, гордому Гарфиэлю. Бабушка Гарфиэля Рюдзу не живет с ним в особняке Росвааля. Ей и двадцати четырем дубликатам поручено дежурство в различных лесах владений Росвааля. Эмилия и Гарфиэль по-прежнему владеют правом командования дубликатами, и их приказы доходят до дубликатов на расстоянии. Команда пытается использовать это обстоятельство, чтобы девушки служили посредниками при передаче приказов. Идею предложил Субару, а ответственность за работу несет Рюдзу . Гарфиэль сначала противился, но сейчас в целом согласен. И вот Рюдзу и двойники живут в деревне Арлам. По плану, девушка за девушкой будут обучаться всему, что им нужно знать, и отправляться в города и деревни, когда они будут готовы. Субару: "Это похоже на огромную шпионскую операцию, поэтому звучит плохо..." Но ему не нравится просто оставлять их там, болтающихся без всякой роли и цели. Возможно, к этой идее Субару подтолкнуло чувство вины за то, что он выбросил их в предыдущем цикле. Эмилия: "Субару? Они закончили проверку сумок в карете, пойдем?" Эмилия выводит Субару из задумчивости, и он поспешно поднимает глаза. Он натянуто улыбается, видя ее любопытный взгляд, и берет Патраш за поводья. Словно почувствовав беспокойство Субару, умный черный дракон прижимается мордой к его шее. Субару поразило, насколько расслабляющим оказалось это грубое ощущение. Субару: "...Спасибо тебе за все". В ответ на молчаливое сочувствие Субару поглаживает ее жесткую чешую. Патраш отвечает ей мордочкой, и Субару, наконец, натягивает поводья, чтобы отправиться в Пристеллу. Выйдя из парадных ворот, они обнаруживают, что между внешними воротами и городом течет река. Они переходят по каменному мосту через реку, открываются внутренние ворота, и перед ними предстает Пристелла. Субару: "Ух ты..." Субару вздыхает в восхищении от открывшегося перед ним зрелища. И не только он один так реагирует. Эмилия и Беатрис, сидящие по обе стороны от него, также выражают свое удивление. Он должен извиниться за то, что употребил слово "тюрьма" в отношении этого водного города. Когда Субару впервые услышал о Пристелле, он представил себе нечто похожее на Венецию старого мира. Он был прав. Город имеет круглую форму, окруженную в свою очередь круглыми стенами. Если не принимать во внимание размеры города, то его форма напоминает спортивную арену. Внешний край наиболее возвышен, высота снижается по мере приближения к центру. Плотные ряды каменных зданий выстроились вдоль ярусов города - это самая западная архитектура, которую Субару до сих пор видел. Через город проходят крупные каналы, причем особенно массивные каналы - скорее, водные артерии - делят круглый город на четыре ровные части. Субару видит несколько гондол, плывущих по воде, и при мысли о гондольерах у него по спине пробегает мурашка. Голубой город,Город воды,Город Водных врат-Пристелла. Каждое из них звучит правдиво. Зрелище не вызывает ничего, кроме удивления. Субару: "Удивительно..." говорит он, и никто не может его опровергнуть. Стражники у ворот удовлетворенно улыбаются, глядя на изумление группы. Скорее всего, все, кто проходит через эти ворота, реагируют точно так же. Такая реакция и выполняет служебные обязанности стражников, и является для них величайшей наградой. Однозначно. Прямо в их ловушку. Гарфиэль: "Да, это потрясающе. Значит, Отто не просто болтал ерунду" Гарфиэль первым оправляется от шока и потирает кончик носа. Но его волнение еще не угасло, щеки слегка покраснели. Должно быть, его мужская страсть к драматизму разгорелась благодаря этому удивительному месту (которое попадает в рубрику "вещи гигантских размеров"). Отто: "Я всегда хотел посетить это место, связанное с богом торговцев Хошином, но это просто потрясающе. Это место стоило посетить независимо от Хосина". Отто судорожно сжимает руки, выглядя невероятно эмоциональным. Упоминание Хошина напомнило Субару название: Хошин из Пустошей. Субару: "Хосин - это тот парень. Тот самый торговец, который давным-давно нажил безумное богатство на выжженной пустоши" Отто: "Ты немного не прав, но в целом верно. Четыреста лет назад Хошин без посторонней помощи путешествовал по еще нетронутым землям Карараги, превратил их в экономическую инфраструктуру, используя только свою смекалку, и заработал целое состояние. Этот человек - образец для подражания" Только потому, что речь идет о купце, глаза Отто пылают страстью, когда он рассказывает историю Хосина. Если он заложил основы одной из четырех великих стран - города-государства Карараги, то Субару может согласиться с передаваемой легендой. Субару: "Анастасия тоже называет себя Хошином в честь него". Отто: "Это очень смело с ее стороны. Вряд ли можно как-то более открыто заявить о своем энтузиазме и целях, но все живые люди отнесутся к этому скептически. Хотя я все же думаю, что она достигла достаточно, чтобы заслужить это имя". Субару: "Если она серьезно что-то делает, чтобы заслужить это имя, то... ну, захват трона Лугники тоже подойдет. Просто идет к своей цели". Искренне впечатленный, Субару отрывается от созерцания прекрасного пейзажа. Он гладит Беатрис по голове и дергает Эмилию за рукав, чтобы оторвать их от завораживающего города. Субару: "Итак, Анастасия ждет нас в Водном доме. Не знаю, где это, но, учитывая, кто она такая, сомневаюсь, что это какое-то дешевое место". Эмилия: "Мм, точно. Думаю, она рассказала о визите и служителям ворот, так что это будет хорошее место. место…..Думаю, Отто-кун больше об этом рассказывал..." Отто кивает и запрыгивает на платформу кучера. Он вздергивает подбородок, жестом указывая на карету. Отто: "Я прикинул маршрут, так что позвольте мне вести. Мы не будем спешить, поскольку в этом городе лодки имеют более высокий приоритет, чем кареты. Отмечу это, потому что, как я подозреваю, Нацуки-сан все еще с трудом переносит неторопливые поездки в карете". Субару: "Да ну? Если бы это была просто Патраш, мне бы даже не пришлось ничего говорить, просто смотреть на нее в своих дрожащих сапогах, и она бы делала в карете все, что я захочу. Верно?" Субару дерзко смотрит на Патраш и подмигивает. Патраш отводит взгляд. Почему-то кажется, что она только что вздохнула. Неожиданная реакция ошеломляет Субару. Эмилия утешительно похлопывает его по спине, а Беатрис берет его за руку и подает в карету. Гарфиэль: "Мы отправляемся!" объявляет Гарфиэль со своего нового, специального места на крыше кареты. Отто криво усмехается, взмахивает вожжами, и карета приходит в движение. Они едут очень медленно, так медленно, что падение скорости на подъемах никак не может быть объяснено. Субару: "Но, судя по тому, что я вижу из окон, карет действительно не так много". Эмилия: "Да. И посмотрите, все дороги, достаточно широкие для карет, не прямые, а извилистые, потому что каналы имеют больший приоритет, чем улицы". Субару: "А, ты права". Эмилия права. Тротуары и дороги для карет делают извилистые обходы вокруг каналов, пересекающих город. Это неудобно, но перестает казаться таковым, когда Субару наблюдает за каналами рядом с каретой и проплывающими мимо гондолами. Субару: "У карет есть Благословение Ветра, а у лодок есть что-нибудь? Например, Благословение отсутствия опрокидывания, или Благословение морского бриза, что-то в этом роде". Эмилия: "Я точно не знаю, но не думаю, что у самих лодок есть благословения. Но, может быть, у лодочников есть Благословение озер или Благословение переправы". Беатрис: "Хотя это знание не слишком распространено, у водных драконов действительно есть благословения. Одно из них защищает от воздействия воды, как и у земных драконов". Субару: "Водяные драконы. Я бы не отказался увидеть одного. И только одного". Беатрис: "Я уверена, что в этом городе они обязательно есть". Беатрис, хотя и отвечает на вопрос Субару, не проявляет инициативы, учитывая ее нелюбовь к животным. Ее странная неловкость не ограничивается только на Патраш, но, видимо, распространяется и на водяных драконов. Субару: "Не думаю, что обнимать, скажем, ригеря было бы так уж неприятно". Беатрис: "Меня не огорчает , что я не трогаю животных, я полагаю. Бетти, вообще-то, милее их". Субару: "Сомневаюсь, что борьба с животным в матче по миловидности куда-то приведет... вообще-то ты могла бы потерять несколько очков, если бы боролись на тех же условиях?" На взгляд Субару, даже Патраш выглядит как сочетание крутости и миловидности. Но совсем не так, как Эмилия, Рем и Беатрис. Беатрис смотрит с подозрением, а Эмилия возбужденно подпрыгивает при слове "ригер" и смотрит на Субару. Эмилия: "Я тоже! Как ты думаешь, они бы позволили мне потрогать их, если бы я попросила?" Субару: "Ты могла бы спросить, когда Мими была в особняке. Ты странно заботишься о таких вещах".   Эмилия: "Это их ездовые собаки, я не могу делать с ними все, что захочу. Мне не хватает ощущения шерсти, так как Пака не было рядом". Похоже, что даже Эмилия, которая любит Пака как родного, была очарована его шерстью. Субару соглашается спросить об этом, и Эмилия начинает радостно напевать. При этом она ужасно глухая. Слушая ее нестройное мурлыканье, Субару прикладывает руку к щеке и, опираясь на локоть, смотрит на городской пейзаж. Он опирается на оконную раму. Беатрис смотрит в оконное стекло, стоя на коленях на своем сиденье. Субару раздумывает, сказать ли ей, что это плохая манера, когда, Беатрис: "О, Субару. Вот, собственно, и весь твой шанс". Субару: "Хм? В-вау!" Субару оглядывается и видит, что гигантская струя воды из канала - это проплывающая мимо рыба, или нет, это не рыба. У существа длинное, змеевидное тело, наряду с корявыми, но присутствующими конечностями. Это водяной дракон. Его голубая скользкая кожа вызывает в памяти образы змей, но голова явно драконья. Острые клыки сжимают пасть, а из морды торчат сомовьи усы. Земной дракон похож на двуногую ящерицу, а водный - на восточного дракона из китайских легенд . Субару почти хочет назвать его Шенлонг. Субару: "Но он выглядит каким-то заносчивым или недружелюбным". Беатрис: "Наверное, так он выглядит для людей. Водяные драконы гораздо более хлопотны в приручении, чем земляные. Нужно вырастить его от птенца до взрослой особи, чтобы он признал тебя своим хозяином, я полагаю" Субару: "Так что им нужно время. Мы с Патрашем сблизились, как только наши глаза встретились". Беатрис: "Меня вообще удивляет, как она так привязалась к тебе". Субару это тоже озадачивает. Хотя она и принадлежит к фракции Круш, она очень привязалась к Субару с того момента, как он выбрал ее для наступления на Белого Кита . Субару считает, что его выбор тогда, когда он выбрал очень напористую Патраш, был правильным. Без нее он бы не справился. Субару: "Хмпф. Визаж нашего Патраша изобилует утонченностью, намного превосходящей его" Эмилия: "Субару. Почему ты вдруг заговорил как Анна?" Странный бунт против водяного дракона, танцующего по каналу, овладевает Субару. И хотя дракон не мог заметить его взгляда, он поворачивается, чтобы взглянуть на него. Дракон высунул голову из воды и закричал. Почему-то Субару громко и отчетливо слышит: "Отставить, незваные гости". Субару: "Кажется, этот засранец только что оскорбил нас. А это значит, что пришло время..." Дракон: "-Ϡ!" В качестве мести Субару решает подражать реву огромного черного зверя-колдуна, которого он видел, когда горел особняк. Когда резкий, полный достоинства рев прорезает воду. Это ревела Патраш. Она восприняла воинственное отношение своего хозяина к дракону и отомстила ему. Субару не знает, что она хотела этим ревом сказать, но ее голос и взгляд наводят ужас на водяного дракона, который, пискнув, уходит под воду. Затем он набирает скорость и стремительно уносит свою лодку. Лодочник паникует от такой скорости, а Субару ошеломленно смотрит вслед. Субару: "Что произошло?" Отто: "- Нацуки-сан, пожалуйста, удерживайте Патраш-тян от слишком странных поступков. Я бы предпочел, чтобы мы не устраивали сцену так скоро после въезда в город". ругает Отто с водительского места. Субару пренебрежительно машет ему рукой и свистит сквозь пальцы, чтобы Патраш могла его услышать. Они не могут общаться с помощью свиста, но, надеюсь, это даст ей понять, что он благодарен. Субару: "Водяные драконы - это очень круто, но Патраш - самая крутая". Беатрис: "...Она вообще лучше, чем этот недостойный водяной дракон". Беатрис нехотя соглашается с Субару, возможно, потому, что он говорил так радостно. Пока они пересекают канал по мосту, Субару вспоминает панорамный вид на город, который он видел из ворот. Субару: "Такое ощущение, что эти каналы делят город на четыре части или что-то вроде того". Эмилия: "Так и есть. Гигантские водные артерии в центре Пристеллы делят ее на районы. Если идти по часовой стрелке от главных ворот, то это Первый район, Второй район, Третий район и Четвертый район". Субару хмыкает. Субару: "Довольно некреативная схема наименования. Они могли бы выбрать что-то более похожее на Южная синева. Вы согласны?" Гарфиэль: "Согласен, капитан". Беатрис: "Полагаю, никому нет дела до ваших вкусов". ледяным тоном говорит Беатрис, глядя на счастливую пару. Эмилия улыбается, наблюдая за происходящим, и поднимает палец, говоря так, как будто она прочитала это в книге, Эмилия: "Все пронумерованные районы имеют различные магазины и занятия, а жилые районы сосредоточены в районах Два и Три, которые находятся дальше всего от ворот. В домике Сисильфа должно быть много приезжих путешественников, поэтому он будет находиться в первом районе". Субару: "Что означает, что мы должны попасть в него скоро... или сейчас". Во время их разговора медленная повозка останавливается. Очевидно, они добрались до постоялого двора. Отто спускается с водительского места и заходит в карету. Отто: "Мы прибыли. Я поговорю со служащими, чтобы Фруфу и Патраш-тян перевели в конюшню, так что не стесняйтесь... хотя нет, вообще-то, подождите у входа". Субару: "Что ты передумал? Неужели так плохо если мы войдем первыми?" Отто: "Да. Мы не хотим, чтобы ты столкнулся с Анастасией-сан, а я вернулся и обнаружил, что она тебя зацепила". Субару хмурится из-за недоверия Отто, но никто не может его опровергнуть, учитывая их послужной список. Они берут свою ручную кладь и выходят из вагона, а служащий провожает Отто за заведение, скрываясь из виду. Субару смотрит им вслед, потягивается и, наконец, направляет свой взгляд на Водяной дом. Субару: "Итак, что за жилище мы... мы". Эмилия прикладывает палец к щеке и наклоняет голову. Эмилия: "Здание выглядит так забавно. Не думаю, что я видела подобное". Гарфиэль и Беатрис разделяют откровенные мысли Эмилии. Но у Субару это место производит совсем другое впечатление. Ну конечно же. В конце концов, Субару: "Гостиница? ...Это же рёкан". Построен из гладкого дерева, с раздвижными стеклянными дверями. И живая изгородь, и гравийная дорожка от ворот до входа, и черепичная крыша, не оставляющая места для сомнений. Прямо посреди такого западного города и совершенно неуместное произведение архитектуры. Именно в этот день Нацуки Субару знакомится с вафуу-структурой под названием Водяной дом . ???: "Посмотри, как ты удивлен. Не зря я выбрала этот отель".  Когда спокойный, веселый голос прерывает его оцепенение. Все еще ошеломленный, Субару медленно переводит взгляд за живую изгородь, где кто-то разглядывает их группу. На ней белое меховое платье и привлекательный лисий шарф. Холодное время года уже прошло, и у платья достаточно тонкая ткань, чтобы назвать его соответствующим сезону, но шарф может быть важен, поскольку он точно такой же, как всегда. Легкая фигура и длинные волнистые фиолетовые волосы. Приятная улыбка на очаровательном лице и недвусмысленный блеск аквамариновых глаз. Никаких сомнений. Это та, кто пригласил их сюда. Прямое, лицом к лицу, приветствие Анастасии Хошин. И, Анастасия: "Давненько мы с вами не виделись. Большое спасибо, что проделали такой путь. Мне кажется, что путешествие вас измотало. Как насчет того, чтобы отдохнуть внутри, а потом поболтать?" Прежде чем Отто успевает ответить, она легко берет инициативу на себя. -Все присутствующие видят это.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.