ID работы: 14095701

Опасные чувства

Слэш
NC-17
В процессе
7
Горячая работа! 2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 137 страниц, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

2 глава

Настройки текста
Брат и сестра  методично поглощали свой завтрак в крохотной и убогой столовой. Больше месяца назад, поверенный графа Беркли, поселил  их в  этот старый и обвисший дом, но зная дедушку,  внуки совсем не удивились их такому жилью. Прислуживали им семья Эндрюс, пожилая экономка миссис Агнес и ее сын Дариус, который был как лакеем так и разнорабочим, выполняя всю тяжёлую работу в доме. Только все чаще домом занимались  Эльза и Эндрю, так как престарелые слуги  часто  болели или были не в состоянии выполнить то или иное поручение. Поверенный мистер Питерс также нанял мистера Робинсона, он был поваром, только мужчина чаще прикладывался к бутылке, чем выполнял свои обязанности. К горькому сожалению, готовил он плохо,  но чай умело мог заваривать. В основном готовила миссис Эндрюс или Эльза. Брат и сестра научились выживать и в более худших условиях, все эти трудности  лишь придавали им сил достичь своей цели. Запихивая очередную порцию бекона Энди  ошарашил сестру новостью, что у них появился покровитель. -Что ты сказал? Чуть не расплескав чай произнесла Эльза, положив чашку на стол и  посмотрела на брата с недоумением, тот продолжал есть свой завтрак. - Я нашел человека, который нам поможет,  повторил юноша перестав жевать и сделал глоток ароматного  чая. - Ты серьезно? Ты нашел нам покровителя без моего согласия? Возмутилась Эльза, отложив приборы. - Ты же не сделал ничего  этакого!?  – с ужасом спросила сестра, но резко прикрыла ладошкой рот, поняв свою оплошность.. Эндрю посмотрел на нее с грустью и добавил: –Я же обещал, что такое не повторится.  А извиняюще добавил, -  Прости, что не обсудил  с тобой. Только я уверен, что это сотрудничество будет хорошим  для нас всех. - Я понимаю, тон голоса Эльзы  был как всегда поучающим, но добрым, - Что   ты хочешь помочь нам достичь цели быстрее, но мне кажется, что это неправильно, что ли. Девушка обняла себя, будто почувствовала холод, в этом старом доме, постоянно гулял сквозняк или это всё-таки повеяло неприятным ощущением. - Дорогая Эль,  я  думаю, что мы действительно нуждаемся в ком-то, кто нам поможет. Маркиз Хэдли рекомендовал мне  его. Эльза почему-то  скептически была настроена, на эту помощь. - И кто он такой? – поинтересовалась девушка, она   отодвинула тарелку от себя, потому что завтракать ей уже  не хотелось. – Маркиз Пембрук… – Что? Эхом в ветхом помещение прокатился голос девушки, она с недоумение и удивленно глядела на брата. -Энди…? После повисшей в столовой гнетущей тишине она продолжила,  - Он же… то есть о нем так много скандальных истории ходят. Ты… ты уверен в нем? Брат кивнул запихивая в рот кусочек яйца. -Сестра не стоит беспокоиться о его репутация. Ты ведь знаешь  не все сплетни правдивые… Может за ним и есть какие-то грешки, но он пэр и к тому же  холост, поэтому если правда то что о нем говоря, почему бы ему не развлекается как ему угодно, так делаю все аристократы, не мы им судьи Эль.  Энди улыбнулся и похлопал сестру по руке. - Кстати маркиз сказал, что у него нет видов на тебя, можешь быть спокойна. Эльза закатила глаза и улыбнулась брату. - Мы должны радоваться, что  его светлость решил нам помочь,  не так ли? Энди опять принялся за  завтрак. - Я просто не хочу чувствовать себя обязанной. Задумчиво произнесла девушка. -Меня знаешь, что интересует, что мы в итоге будем должны ему… -Сестрица, Энди вскочил и подошел к ней, он взял ее руки   пытаясь успокоить Эльзу. - Я кое что узнал  маркизе, об этом я  слышал и раньше, но думал , что это просто слухи. Его светлость давно хотел приобрести коллекцию монет графа, но дедушка как ты знаешь никогда не хотел расставаться с ними, "Они дороги моему сердцу", имитируя голос Графа Брекли вторил Энди, - Вот их я и предложил в счет оплаты и он был рад. Девушка несколько минут обдумывала сказанное, а потом просто покачала головой, обнимая брата. -Не верю Энди я такое благородство. Юноша лишь пожал плечами, а  сестра задумчиво и печально опустила голову, слишком много мыслей сейчас роились в ней. - Я понимаю о чем ты Эль, но иногда нам нужно принимать помощь, особенно когда она предлагается. Мы всегда можем отказаться, если нам что-то не понравится… Девушка неохотно кивнула, хотя ее тревожило почему лорд Пембрук  вообще согласился, да ещё почти безвозмездно им помогать? - Ты, наверное, прав. Может быть, я слишком настроена скептически. Имя маркиза Пембрука говорит за себя. Я постараюсь быть благодарной ему за помощь. -Отлично! Энди подарил сестре поцелуй в щеку и сел на свое место доесть остатки холодного и уже не вкусного завтрака. - Я знал, что ты примешь мудрую решение. Вместе мы сможем! Эльза уже встала из-за стола, чтоб уйти, но следующая фраза брата заставила ее замереть. - Кстати маркиз  снял для нас дом. Так что собирайся скоро подъедет экипаж… Молодая женщина ошарашено посмотрела на брата не веря своим ушам. Уже несколько дней Эльза и Энди жили в небольшом и уютном доме на Портман-сквер. Особняк выглядел намного больше их прошлого жилища, кабинет, гостиная и столовая, а также четыре  хозяйские спальни на втором этаже и четыре комнаты для слуг в мансарде.  Комнаты  были не такими просторными, как в  соседних особняках, но брат и сестра были благодарны лорду Пембрук за все. Как и попытались выразить  в благодарственном письме. Маркиз Пембрук, в свою очередь нанял обслугу для своих новых знакомых, мистера Тиндалл и леди Беркли. Семейство Питерсон, глава семьи мистер Джек стал дворецким и управляющим. Миссис Молли кухарила и исполняла роль экономки. Младший Питерсон, Майкл сын  этой пары стал камердинером для  Энди, в свободное время он старался помогать родителям. Так же с ними прибыла и племянница миссис Молли, молодая особа Руби, девушка стала личной горничной для леди Беркли. Как только семейство приступило к работе, они решили что не справятся одни. Посему Маркиз разрешил им нанять ещё несколько девушек служанок и пару крепких парней для грубой работы. Первые дни в доме  вызывали в Эльзе неприятные ощущения и неловкость.  Фактически они с братом отвыкли жить как аристократы и чтоб им прислуживали. В  доме снятом поверенным лорда Беркли, они сами себя обслуживая, а тут к ним относились благоговейно и как к знати. -Леди Эльза я вам ещё нужна? Не громко спросила Руби, но леди задумавшись не отреагировала. -Миледи ! Громче позвала ее служанка, Эльза вздрогнула, она  непонимающе повернула голову и поняла что не одна, а рядом стоит  бойкая  симпатичная горничная, с которой она познакомилась вчера. Та   также помогала ей  предыдущей ночью разобрать  вещи. Девушка-служанка была примерно ее возраста, она весело и искренне  улыбалась, что прогнала остатки неприязни Эльзы, леди усмехнулась девушке в ответ. -Простите меня моя госпожа, не хотела вас пугать… -Это ты прости меня Руби, я задумалась. Ты что-то хотела? -Я вам ещё нужна леди Эльза? Хочу помочь тётушке на кухне… -Можешь идти.  Только Руби прошу называй меня мисс Эльза, как все в нашей деревне. Леди Беркли не весело и  тяжело вздохнула. -Леди… простите Мисс Эльза, служанка, которая была уже у двери, подошла к своей госпоже. - Не стоит так переживать, вы быстро найдете себе мужа и переедите в его поместье. Вы такая красивая,  умная и с большим состоянием. Вдруг служанка быстро закрыла рот и сжала губы, осознав, что наговорила лишнего. -Простите меня глупую, миледи. Извиняюще опустила Руби голову, - Я… я не хотела вас обидеть… -Мне приятно что ты меня считаешь красивой и умной. Но Руби я же просила… Когда девушка ещё раз извинилась обе вдруг рассмеялись. -Спасибо  Руби, ты меня развеселила, я в последнее время скучаю по деревне, мы с братом  так долго там прожили, что они стали нам родными. Я никогда  не чувствовала себя леди.  Эльза  обняла себя и прошлась по комнате.- Дедушка  нас воспитывал в строгости и смиренности, он считал что если будет  нас баловать, то мы вырастим расточительными и корестолюбимыми. После того как мы переехали в деревню вообще жили как деревенские… -Вы что не жили в поместье графа? -Нет.  Леди Брекли грустно улыбнулась ,- Это было поместье нашей матери,  после ее смерти денег осталось мало, их не хватало для обслуживания поместь. Он обветшало и стало не пригодным для жизни. Тогда мы с Энди решили жить в доме няни наше матери. Шесть лет мы жили в деревни и стали такими же простым людом. Так что нам с братом тоже тяжко привыкнуть к тому, чтоб нас обслуживает прислуга. Руби, прошу будь ко мне снисходительна и помогай, если я в чём-то ошибусь. Девушка кивнула улыбнувшись. У Эльзы стало на душе так тепло  и радостно, что она не смогла сдержать ответной улыбки, и вся ее сдержанность и тревога в миг улетучилась. ***** Сегодняшняя поездка была просто-напросто попытка знакомство  с несколькими молодыми людьми. Гэйб  попросил леди Хэдли пригласить на ужин граф  Ротмора и его прелестную жену, лорда Уиндема, молодого человека и  еще парочку хороших знакомых для общения с мистером  Тиндалл и леди Беркли. Намечался небольшой званый вечер для друзей  и знакомых. По крайней мере так должно было быть. Эльза и Энди пришли в особняк маркиза Хедли не последними, хотя они собирались долго. Вчера маркиз прислал модистку. Миссис Миллс были готовы несколько нарядов, два вечерних платьев, так же  несколько платьев для прогулки, кучу различных шляпок, перчаток, а также  атласный манто А также несколько  комплектов шелковое  нижнего белья, корсет и  чулки. Модистка подмегнула сказала, что к свадьбе подготовит шикарный наряд для сна, в котором она встретит в спальне своего суженого. Эльза чуть не провалилась от стыда когда поняла, что все это заказал маркиз Пембрук. Леди Беркли немного успокоилась, когда  в разговоре миссис Миллс объяснила, что маркиз только сказал, что нужно обслужить леди, он не вдавался в подробности. Модистка попросила леди Беркли, одеть каждый наряд и убедиться, что все соответствует   ожиданиям ее светлости. Кроме того миссис Миллс взяла мерки с  Эльзы и показала различных материалов,   которые могут быть использованы для создания новых нарядов.  Каждый раз модистка подставляя ту или иную   ткань интересовалась какой фасон платья и леди Беркли хотела бы и нравится ли ей цвет? Больше Эльзы всему этому радовалась Руби,  когда она  увидела обилее красоты разноцветных  материалов и их разнообразие. - Также я привезла с собой один мужской набор: рубашку, сюртук и брюки. Маркиз Пембрук попросил помочь  с этим. Эльза очень удивилась, нахмурив брови она задумалась, но ничего не сказала, а еще раз поблагодарила модистку. Войдя брата и сестру встретила лорд и леди Хэдли, они вежливо поздоровались, расспрашивая гостей, как они добрались, когда    в дверях появился красивый  джентльмен и его пухленькой, но все же довольно хорошенькой супруги. Муж был гораздо красивее жены, пока та не улыбнулась. На ее щеках заиграли ямочки, а глаза засветились дружелюбием. К изумлению брата и сестры, леди Хэдли подвела супружескую пару к ним  и представила: — Граф Ротмор и леди Ротмор. Граф  поклонился, а его жена присела в реверансе. Выпрямившись, молодые увидели, что леди Хэдли поспешила приветствовать новых гостей. -Похоже, Брук решила пригласить  всех, кто остался в городе. Промолвила пухленькая леди Ротмор, - Взгляни, Джереми, это, случайно, не Уоллингфорд? Брат и сестра тоже  посмотрели в направлении двери и увидела, что леди Хэдли приветствует молодого человека со скучающей миной лице, под руку с юной девицей. Леди Ротмор улыбнулась Эльзе. - Как вы смотрите на то, чтобы отойти куда-нибудь в сторонку и дать волю языкам? Улыбаясь спросила она. - О Боже! - еле слышно вымолвил лорд Ротмор. - Какая кошмарная мысль! Леди Ротмор взяла леди Беркли под локоток и помахала мужу рукой: -Поиграй с другими мальчиками, пока я буду знакомиться со своей новой подругой. -Как вам Лондон мистер Тиндалл? Спросил граф после чего женщины отошли. -Немного скучновато.  Пожимая плечами ответил Энди. -Тогда вам стоит посетить наш клуб. Как обживаетесь в новом доме? Глаза молодого человека удивленно распахнулись. - Не удивляйтесь молодой человек, слухи в нашем обществе быстро разлетаются. Прошептал лорд Ротмор подмигнув. Мистер Тиндалл усмехнулся и продолжил общаться с графом. Вскоре они присоединились к другим приглашенные.   Энди слышал о некоторых, но лично не был с ними знаком до сих пор  Все собрались в малой гостиной. Мистер Тиндалл пытался  связать мысленно имена и лица, но спустя пару минут молодой человек обо всем забыл, когда в гостиную  вошёл он. Все замерли. Наверное такое происходило со всеми, кто сталкивается со  скандально известным маркизом Пембрук. Сердце Энди сжалось, а после пустилось вскачь. Маркиз смотрел прямо на него. В начале молодой человек подумал, что лорд Пембрук смотрит на всех стоящих мужчин, но его светлость будто прожигал  глазами только его.   Гэбриэль выглядел как хищник, который выслеживает жертву перед нападением. Стремительной лёгкой походкой он подошёл к мужчина расплываясь  лукавой и обезоруживающей улыбкой. От его взгляда и ухмылки у Энди сжалось горло, он быстро отвел взгляд и немного отвернулся, чтоб взять себя в руки и мог нормально дышать. Придя  в себя он  попытался не  реагировать на лорда Пембрука. Только это как не замечать надвигающуюся бурю, было бесполезно. Эльза  бросила в сторону маркиза  недоверчивый  взгляд, она заметила, что брат то ли смущен , то ли встревожен появлением лорда Пембрук, однако не посмела подойти к стоящим мужчинам. Девушка постаралась сдержаться, она   расправила юбки и сложила руки на коленях, чтоб как то отвлечься. Улыбнувшись леди Беркли повернулась к милой Леди Кларе Ротмор, продолжая разговор. Гэбриэль оглядел своих соседей по столу. Более разношерстной компании он отродясь не видал. Лорд Хэдли, разумеется, сидел во главе стола, граф Ротмор находился по правую руку от него, его жена рядом ним, по другую сторону  от нее находилась Эльза и молодой граф Уиндем. По левую  лорд  Рирдон с женой, следом лорд Уоллингфорд и его юная кузина Леди Диана, дебютантка. Леди Хэдли расположилась на другом конце стола, справа от нее с подавленным  видом сидел Гэбриэль, а по левую Энди рядом с  дебютанткой и  красавицей Дианой. Девушка все время общалась и флиртовала  с мистером Тиндалл, весь ужин он отвечал ей взаимностью.  Гэйбу не нравилось это соседство и поэтому весь вечер он пристально следил за парой, а  ужинал стиснув зубы, чтоб не высказаться красноречиво прямо за столом.  Вдруг маркиз поймал себя на том, что нетерпеливо прислушивается к бою часов в холле. Вскоре дамы извинятся и выйдут из-за стола, а джентльмены пойдут в кабинет выпить чего-нибудь покрепче и выкурить свои сигары. Гэбриэль устроил этот званый вечер, чтобы познакомить друзей  с внуками графа Беркли. Только почему-то сам он чувствовал себя странно и неуверенно. Лорд Пембрук потер рукой затылок, он и забыл, что званые ужины могут быть такими невыносимыми длинными. Бог свидетель, он хотел, чтобы этот бесконечный обед закончился. Вместе с остальными дамами Эльза сидела в самой приличной комнате особняка, гостиной. Обед наконец-то закончился, и джентльмены должны были вскоре присоединиться к ним, но Эльза почему-то  не находила себе места. - У вас что-то стряслось? - Леди Ротмар, Клара, смотрела на нее с беспокойством. - Или это просто недуг, поражающий всех молодых девушек? Леди Беркли сжала губы. Оглядевшись по сторонам и удостоверившись, что остальных дам нет поблизости, она сказала то, что ее беспокойно: -Я просто немного волнуюсь, по поводу того, что милорд будет нам помогать.. Клара устремила на нее пристальный взгляд и  Эльза продолжила запинаясь : -Я… я  знаю что его светлость, лорд  и достойный уважения пэр, но… она замолчала, но многозначительно посмотрела  на собеседницу. -Скажу так Эльза, могу я вас так называть?  Леди Беркли кивнула, - Мой муж и лорд Хэдли давно дружат с маркизом Пембрук, они за него отдадут жизнь или продадут душу, как и он ради них… Мой муж и лорд Хэдли верят ему,  а я верю своему мужу. Клара взяла Эльзу за руку. - Но я понимаю ваше беспокойство. Слишком много неправдивых  слухов ходили о маркизе, иногда люди не хотят знать,  где правда, а где ложь… женщины долгие мгновения смотрели друг другу в глаза, будто между ними была голословна правда о которой знали только они. Мужчины собрались в кабинете лорда Хэдли. Оливер, Ротмар, граф Уиндем и лорд Уоллингфорд сели за карты, слуга наполнил бокалы каждого и они закурили сигары. -Пембрук сыграешь? Поинтересовался маркиз Хэдли, Гэйб отрицательно покачал головой, он подошёл к графину и налил в два бокала немного огненной жидкости. При виде приближающегося маркиза Энди  нахмурился, настроение у него было не очень. Гэбриэль же едва не рассмеялся, заметив, каких усилий стоило  мистеру Тиндалл сохранять на лице выражение, приличия. Оставалось лишь догадываться, какие мысли роились сейчас в этой милой головке. Маркиз подошёл к  скучающему Энди и протянул бокал. -Такие вечера меня всегда утомляют. Молодой человек поблагодарил и вымученно улыбнулся. - Но в них можно найти что-то интересное… многозначительно произнес маркиз, Тиндалл хранил молчание. -Вы уже обустроили дом? Закурив сигару, спросил  Маркиз смотря в упор на нового знакомого, который явно не очень хотел общаться. -Да, Спасибо ваша светлость, все даже очень прекрасно, спасибо за все и особенно за модистку… Энди отвесил лорду поклон, но в глазах плясал недовольный огонь. Милорд сделал вид, что не увидел возмущения мистера Тиндалл. -Надеюсь ваша сестра довольна? Губы Гэбриэль изогнулись в кривой усмешке.  - Она же вас не сильно отчитала, за то что обратились ко мне за помощью? Эндрю мотнул головой, он чувствовал скованность и рассеянность рядом с маркизом. Они были из разных слоев общества, Энди незаконный сын графа, а Гэбриэль маркиз Пембрук, столб общества. Почему же этот мужчина проявляет к нему столько внимания? Почему он согласился им помочь? В чем выгода маркиза? Монеты!? Может и да, но почему-то Энди вдруг стал сомневался. Все эти вопросы роились в него в голове, когда они ехали домой.  Кажется Эльза  права, это слишком неправдоподобно и похоже на ловушку…
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.