ID работы: 14095307

After All This Time

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
44
переводчик
lina_semenuk_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 139 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

4. The Bodyguard (Телохранитель)

Настройки текста

2 ноября

Только что поступило сообщение о том, что на Люси Карлайл, возвращавшуюся в Лондон из Нью-Касла, напали в поезде и нанесли ей ножевое ранение. Согласно сообщениям, девушку срочно доставили в больницу святого Петра, где она перенесла двенадцатичасовую операцию. Пока нет новостей о том, выжила ли девушка.

Источники сообщили нам, что это произошло после объявления о том, что мисс Карлайл займёт пост Пенелопы Фиттис в качестве главы агентства. На следующей неделе должно было состояться официальное объявление и предстоящий бал Фиттис. Источники не могут удержаться от предположений, что эти события связаны.

Мы желаем Люси Карлайл всего наилучшего, поскольку она, надеемся, скоро оправится после нападения.

 

__________

  Люси никогда в жизни не чувствовала себя более беспомощной. Она не могла ходить, заточённая на маленькой больничной койке. Ощущение было такое, будто она спит в спущенном бассейне. Ей даже не разрешали глотать твёрдую пищу, поэтому всё её питание поступало в неё через трубку, которая была вставлена в желудок. Чего бы она только не отдала за чашку горячего чая и несколько подгоревших тостов. Или даже за несколько ржавых гвоздей. Первые два дня были худшими. Большую часть времени она даже не приходила в сознание, то впадая в бредовое состояние, то выходя из него. Её тело болело так сильно, что не помогали даже обезболивающие, которые ей давали врачи. Она смутно осознавала, что к ней приходили несколько человек. Там был Питер, но это было и неудивительно. Его одеколон выдавал его с головой. Это был его любимый аромат, который он купил в Париже много лет назад. Она была удивлена, увидев, что высокий облик Квилла Киппса несколько раз за последние пару дней появлялся в её поле зрения, – Всё будет хорошо, Люси, – слышала она. – С тобой всё будет в порядке. Приходили и другие посетители, но из-за обезболивающих и двенадцатичасовой операции было очень сложно разглядеть лица. В первый раз, когда она открыла глаза, она продержалась в сознании больше минуты. Она увидела дремлющего Питера, сидящего на краю кровати. Его очки были перекошены, и, казалось, что он не менял одежду месяцами. Девушка некоторое время оглядывала комнату, не издавая ни звука, чтобы не разбудить друга. В комнате было холодно, почти как на Северном полюсе. Холод вымывал энергию из её костей и побуждал кожу покрываться мурашками. По всей комнате были расставлены десятки аппаратов с длинными проводами, прикреплёнными к её телу. Их странные звуковые сигналы звучали так, будто идёт обратный отсчёт перед взрывом. Она услышала шорох и увидела, как её друг начал медленно пробуждаться ото сна. – Ты выглядишь даже хуже, чем я, – выдавила девушка, откашлявшись. Мужчина тут же вскинул голову, уставившись на Люси с диким выражением лица. Он вскочил со стула, сбросив на пол одеяла, в которые был завёрнут, – Ты очнулась, – сказал он. – О, Боже. Ты очнулась. – Серьёзно? – спросила она, стиснув зубы. Слова выходили напряжёнными. У неё пересохло в горле, и Карлайл чувствовала себя так, словно только что пробежала марафон по пустыне Сахара. – Я не могла не говорить. – Я должен позвать медсестру, – произнёс он и выбежал из палаты, оставив её одну. Она чуть не рассмеялась. Конечно, Питер расставил приоритеты и пошёл за медсестрой, даже не поздоровавшись. Несколько секунд спустя в палату вошла толпа мужчин и женщин. Они немедленно приступили к работе, проверяя все провода, которые выходили из её тела. – Доброе утро, – поздоровался врач-мужчина, улыбаясь, когда вошёл. Он был одним из тех милых врачей, от которых, она была уверена, большинство пациентов упали бы в обморок. Люси обычно находила их просто людьми, выполняющими свою работу. – Я рад видеть Вас с нами, мисс Карлайл. – Я рада быть здесь… С вами... – сказала она. – Наверное. Доктор рассмеялся, – Мисс Карлайл, мы так рады, что Вы очнулись. Нам нужно будет провести ещё несколько тестов, чтобы убедиться, что всё в порядке, если Вы не возражаете. – Ладно, – согласилась Люси. – Всё в порядке, – девушка плотнее натянула на себя одеяла, внезапно почувствовав себя странно уязвимой в переполненной комнате. Все смотрели на неё так, словно она была научным экспериментом, а она нигде не могла разглядеть Питера. – Хорошо, – произнёс доктор. – После этого несколько инспекторов хотели бы задать Вам немного вопросов о том, что произошло в поезде. Это всё формальности, – продолжил он. – К счастью, в вашем вагоне была камера, которая запечатлела всё происходящее. – Мне повезло, – заключила она. Конечно, Люси чувствовала себя как угодно, только не счастливицей. Счастливчиков не зарезали в вагонах поездов. Её тело болело, и ей хотелось снова заснуть. Толпа людей в комнате мало что могла сделать, чтобы успокоить её расшатанные нервы. Почему все набились к ней в комнату, как стадо баранов? Питер вернулся в комнату с подарком, от которого у неё потекли слюнки. Чай. Боже, храни королеву, потому что у него был чай. Питер с улыбкой предложил ей его, и она с энтузиазмом схватила чашку, – Как раз то, что тебе нужно, Люси. Чашечку хорошего тёплого чая. – Я оставлю вас наедине, – сказал доктор. – Поправляйтесь, Люси. Мы все болеем за Вас. – Ваше здоровье, – ответила она довольно без энтузиазма. – Ты хочешь поговорить об этом? – осведомился Питер. – Мне всегда говорили, что разговор помогает в подобных ситуациях. На самом деле, чего она хотела, так это снова заснуть. Карлайл уже чувствовала, как её веки опускаются. Девушка заставила их открыться, глядя на своего товарища с каким-то странным, диким выражением лица. Люси плотнее прижала к себе грубые простыни, сжав их в кулаках, как щит, – Я в порядке, правда. Это не первый раз, когда я чуть не умерла. – Серьёзно? – спросил Питер. – Потому что я не могу представить тебя, как мисс-идеальность-без-врагов. – Ты удивишься, Питер, – заверила она. – Но у меня была куча неприятностей, когда я была агентом, – воспоминания вернули её в те дни, когда она пробиралась к Винкману и к инциденту с костяным зеркалом. – Я не верю, – сказал он. – Ты не нарушаешь правил. Ты саркастична, конечно, и говоришь людям то, что думаешь, но ты никогда по-настоящему не влипала в неприятности. Люси пожала плечами, – Наверное, с тех пор я изменилась. Она изменилась гораздо сильнее, чем хотела бы признать. Что случилось с той отважной девчонкой? В итоге её заменила любящая кошек одиночка, которая слишком серьёзно относилась к своей работе и чьим единственным другом был её ассистент. На мгновение они замолчали, поскольку тяжесть ситуации действительно давила на них обоих. Кто-то пытался её убить. И она бы удивилась, если они не попытались бы сделать это снова. – Люси, – произнёс Питер. – Полиция рассматривает это как покушение на убийство. – Убийство? – сказала Люси, пытаясь успокоиться. – Иронично, правда? Не похоже, что я чуть не умерла в первый раз. – Это обнадёживает, – добавил парень, подперев голову рукой. – Послушай, Люси, я согласен. Общественности ещё не стало известно, что ты управляешь Фиттис. Но, очевидно, кто-то знает, и ему это не нравится. – Я уверена, что есть десятки людей, которые недовольны моим повышением. Но я не думала, что кто-то попытается убить меня из-за этого. Она мысленно составила список людей, которые, вероятно, хотели бы её смерти. Винкман, Пенелопа, Якобс и…Локвуд. – Люси, – сказал Питер. Он засунул руки в карманы брюк, и его голова упала в полном поражении. – Кто-то это сделал. Ты чуть не умерла. Ещё несколько минут, и ты была бы мертва. Неужели ты этого не понимаешь? Твоя операция почти не увенчалась успехом, ты потеряла слишком много крови к тому времени, как тебя доставили в больницу. – Я в порядке, Питер, – ответила она. – Правда. Мне не нужно, чтобы какой-то юный агент указывал мне, что делать. – Люси, – заметил парень. – Ты только что очнулась после двух дней без сознания. Я вряд ли назову это чем-то радостным. Карлайл вздохнула и откинула голову на спинку кровати. Правда была в том, что она не была в порядке. Девушка была напугана - ужасно напугана. Её тело тряслось при одной мысли о ноже, который вонзился в её тело. Когда она закрыла глаза, то увидела, как её кровь покрывает пол поезда. – Они решили, что хотят, чтобы у тебя была охрана, – произнёс Питер. Она открыла рот, чтобы возразить, но он перебил её. – Завтра они пришлют кого-нибудь из ДЕПИК присматривать за больничной палатой, пока тебе не станет лучше. – Что? – взорвалась Карлайл. – Нет. Нет. Ни в коем случае. Я не могу допустить, чтобы какой-то агент, подражающий Джеймсу Бонду, следовал за мной повсюду, пока я пытаюсь выполнить работу. Питер вздохнул, – Люси, – сказал он. – Прости, но это ради твоей безопасности. Всё уже решено. – Прекрасно, – ответила она. – Но кто это будет? Я могу, по крайней мере, выбирать, верно? – Они уже выбрали его. Я не знаю, кто он, но я слышал, что он один из лучших агентов, которые у них есть. Очевидно, однажды он будет управлять всем заведением. Отлично. – Но после того, как я вернусь в свою квартиру, его уже не будет, верно? – как она должна была что-то делать, когда рядом с ней всё время был кто-то, кого она не знала? – Нет, Люси, – добавил он. – Он будет следить за тобой круглые сутки. Ты всегда жаловалась, что тебе некому отдать твою комнату для гостей. Думаю, теперь у тебя есть такая возможность. Люси вздохнула. Это будут мучительно долгие несколько недель. – Ну что ж, – сказала она, наконец смирившись со всем. – Когда я смогу с ним встретиться? – девушка старалась быть вежливой с любым агентом, к которому в итоге привязывалась. Но это вовсе не означало, что он должен был ей нравиться. – Он приедет с инспекторами через несколько часов, – ответил Питер. – Постарайся быть милой, ладно? Она закатила глаза, – Я само очарование, забыл? Парень покачал головой, лёгкая улыбка украсила его губы, – Отдохни немного. Люси кивнула. Ей это было нужно. Питер быстро поцеловал её в лоб, прежде чем покинуть её крошечную комнату. Она уже чувствовала, что её глаза закрываются. На этот раз Карлайл не сопротивлялась затишью во сне, а вместо этого закрыла глаза, засыпая. Она мечтала о лучших днях - лучших днях, которые прошли слишком давно. Её сны всегда были одними и теми же. Она сидела в тепле кухни Портленд-роу, выпивая чашку чая и закусывая сладким хрустящим печеньем с шоколадной крошкой. Они всегда были из тёмного шоколада - просто идеальное сочетание тёмного шоколада и бисквита. Некоторое время назад Джордж заявил, что они самые лучшие, и поэтому покупал только ту конкретную фирму. Рядом с ней Джордж чертил на скатерти для размышлений ругательства, которые она не стала бы повторять в компании. Череп сидел на столе, корча Каббинсу странные гримасы всякий раз, когда он отворачивался. Люси помнила этот день. В этот день всё развалилось. Дверь в подвал со скрипом отворилась, и появился Локвуд. Он был весь в поту, скорее всего, он был внизу, упражняясь со своей рапирой. Парень тратил на тренировки больше времени, чем когда-либо. Люси предположила, что это как-то связано с тем, что его подстрелили. – Привет, Люси, – поздоровался он, улыбаясь ей в дверях. – У тебя классная пижама. Люси посмотрела на свою розовую пижаму с единорогом и закатила глаза, – Я сегодня её постирала. – Да? – уточнил Локвуд. – Тогда это всё объясняет. Он плюхнулся на кухонный стул и положил ноги на стол. – О, это отвратительно, – сказал Джордж. – Убери свои потные ноги от места, где мы едим. Локвуд рассмеялся, но подчинился своему другу. – Итак, Люси, – начал Энтони, улыбаясь так, словно она была солнцем. – Сегодняшний вечер ещё в силе? Люси неудержимо покраснела, когда подумала об этом, – Да, – ответила она. – Я бы не пропустила это. Локвуд, казалось, наслаждался своей способностью заставить её краснеть. Он наклонился вперёд, чтобы прошептать ей на ухо; его губы так легко коснулись её кожи, что у неё по спине побежали мурашки, – Ты сегодня прекрасно выглядишь. Когда он отошёл от неё, лицо Люси покраснело ещё больше, а парень просто ухмыльнулся. Джордж, благослови Господь его сердце, совершенно ничего не заметил и теперь рисует картинку, на которой он убивает череп ничем иным, как шахматной фигуркой. – У нас новое дело, – продолжал Локвуд. – Ничего особенного. Просто какая-то женщина жалуется на странные стуки в её доме. Я уверен, что это просто трубы. Беспокоиться не о чем. – Когда ты говоришь, что не о чем беспокоиться, Локвуд, – сказала Люси. – Я думаю, Бог решает поиздеваться над нами. Не искушай нашу удачу. – Почему? – спросил Энтони. – Я просто не могу устоять. Она закатила глаза. Люси собиралась намазать маслом тост, когда парень отодвинул от неё тарелку и начал делать это за неё, – Спасибо, – произнесла она. Раздался звонок в дверь, звук разнёсся по всему дому. Локвуд попытался встать, но Люси прогнала его обратно, – Я открою. Заканчивай с тостом. Он улыбнулся ей, – Так и сделаю. Она нервно рассмеялась. Как этому парню удалось так легко заставить её сойти с ума. Всего несколькими словами он заставил её покраснеть, как ученицу начальных классов. По какой-то причине, когда она шла к двери, у неё было ужасное предчувствие. Люси не была уверена, зачем, не была уверена, почему. Когда Карлайл подошла к двери, её сердце беспорядочно билось в груди, как будто пыталось вырваться наружу. Вероятно, это была просто девушка Арифа с дневной доставкой пончиков. Путь до двери казался длиннее, чем раньше. С каждым шагом она чувствовала, что удаляется всё дальше и дальше от безопасности маленькой кухни. Смех, казалось, стихал, тепло тускнело. Если бы только она знала, что это был последний раз, когда она сидела там. Если бы только… Люси протянула руку, чтобы открыть дверь, металл ручки был холодным под кончиками её пальцев. У неё так и не представилось возможности открыть её. Вместо этого кошмар о том, что было по ту сторону, разбудил её криком. Она не была уверена, почему один простой сон мог довести её до такого состояния после всех этих лет. Но казалось, что некоторые вещи никогда не меняются. Каждый день ей снилось, что она вернулась на Портленд-роу, и Карлайл хотела, чтобы всё закончилось по-другому. Девушка представляла, что никогда не открывала дверь, она представляла, как сидит на той кухне со своим чаем и печеньем, как будто всё остальное не имело значения. Карлайл села на кровати, обхватила голову руками и заплакала. Слёзы текли по её лицу, и она закашлялась от нехватки воздуха. – Люси? – спросил голос. – Ты в порядке? Что случилось? – она почувствовала тёплые руки на своём лице, вытаскивающие её из горя. Питер был там, смотрел на неё сверху вниз с полным беспокойством. Он откинул с её лица мокрые от пота волосы и заставил поднять на него глаза. – Люси? – снова спросил он. – Что случилось? Тебе снилось нападение? Девушка улыбнулась ему сквозь слёзы и убрала его руки, – Ничего особенного, – заверила девушка. – Просто дурной сон, – как она ещё могла объяснить, с какой силой на самом деле болело её сердце? – Ты кричала, – добавил парень. – Ты продолжала повторять «мне очень жаль» снова и снова. – Правда, Питер, – сказала она и вытерла слёзы. – Я в порядке. – Ладно, – сдался он. Раздался громкий скрип, и парень неловко улыбнулся ей, проводя рукой по своим золотистым кудрям, – Они здесь, – Питер кашлянул. – Прости, я должен был предупредить тебя. Она подняла глаза, совершенно смущённая тем, что её довели до такого состояния на глазах у телохранителя и полиции. Какой ужасный способ начать эти отношения. Когда Люси подняла глаза, чтобы увидеть, кто стоит в дверях, она замерла. Карлайл не могла двигаться, не могла дышать, не могла даже думать. Этого не могло быть. Даже Вселенная не смогла бы сыграть с ней такую ужасную шутку. Должно быть, что-то случилось с её глазами во время нападения, потому что она не могла поверить в это - не могла осознать реальность того, кто там стоял. В дверях стоял Энтони Локвуд. И ей хотелось, чтобы всё это было продолжением кошмара.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.