ID работы: 14088128

Цугцванг

Фемслэш
NC-17
В процессе
140
SecretFlourish бета
Размер:
планируется Макси, написано 178 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 61 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 14. Надейся

Настройки текста
      — Цисси! Цисси!       Веселый, совершенно беззаботный, но пробивающийся издалека голос воссоздал в воображении еще спящей Нарциссы картины из прошлого: конец мая, начало каникул… Она только что вернулась домой из Хогвартса и все, что она хочет делать, — это спать, много, желательно до обеда. А ее старшая сестра, предоставленная самой себе после окончания школы, только и делает, что раздражает каждое утро хуже любого летающего будильника.       — Цисси! Цисси! Открой! — уже совсем близко и не так беззаботно, как показалось вначале, а следом обладательница голоса начала громко барабанить в дверь, — если сейчас же не откроешь, я подумаю, что ты меня игнорируешь, и обижусь!       Нарцисса вздохнула, бесшумно прорычала в подушку и наконец открыла глаза.       — Да заходи уже! — проскрипела она и, натянув одеяло на голову, взмахом руки расколдовала дверь.       — Ну наконец-то! — в спальню влетела Беллатрикс и тут же завалилась на кровать. — Сколько можно спать?! В такой-то день.       Она бесцеремонно стянула с Нарциссы одеяло, за что тут же получила по рукам.       — Какого черта ты творишь? — возмутилась Нарцисса, снова укрылась с головой и отвернулась от сестры.       — Ой, да ладно тебе! — Беллатрикс пощекотала ее через одеяло, но, не получив никакой реакции, надула губы. — Ты же уже не спишь. Пойдем выпьем. Твой горе-муженек накроет нам на стол.       — Не хочу.       Нарцисса плотнее укуталась в одеяло и зажмурилась в надежде, что сестре надоест ее безучастность и она оставит ее в покое.       — Ну ты бука, — Беллатрикс фыркнула, однако постель не покинула, вместо этого она обняла Нарциссу, — это было потрясающе, — прошептала она и крепче сжала сестру.       — М-м-м? — не поняла Нарцисса.       — Эта ночь была потрясающей, — пояснила Беллатрикс и расплылась в счастливой улыбке, — все прошло просто идеально. Темный Лорд доволен.       — М-м-м, — Нарцисса выглянула из-под одеяла, — рада, что ты повеселилась, Белла, — она глянула на сестру через плечо и коротко улыбнулась.       — Ой, — Беллатрикс махнула на нее рукой и откатилась подальше, — не делай вид, что тебе все равно, — она развалилась поперек кровати, — теперь мы — самые приближенные соратники Лорда, — Лестрейндж просияла.       Не дождавшись от сестры должной реакции, она снова махнула на нее рукой и мечтательно уставилась в потолок.       — Это хорошо, дорогая, — Нарцисса в итоге выдавила из себя улыбку и лениво повернулась к Беллатрикс.       — Да что с тобой?! — Лестрейндж непонимающе посмотрела на нее.       — Я просто… — Нарцисса вздохнула, — просто устала сильно.       — Мгм, — Лестрейндж не поверила, — дело в Драко?       Нарцисса выдержала пару секунд, а потом достала из-под подушки волшебную палочку и наложила на комнату заглушающие чары.       — Да, — прошептала она, — я чуть не стала свидетелем того, как мой сын был в шаге от того, чтобы стать убийцей.       Беллатрикс закатила глаза и громко зарычала.       — Не понимаю тебя, — она резко села на кровати, — чертов старик. Враг! За убийство даже не считается, — Беллатрикс фыркнула и, когда сестра попыталась поспорить, быстро добавила: — Надо было позволить Драко сделать это. Не Снейп должен был убить старика, а Драко!       — У нас был договор…       — Дело не в договоре, — Беллатрикс вскочила с кровати и начала нервно мерить спальню шагами, — все видели, как твой сын дрожал и почти плакал. Все видели его страх. Его счастье, что я заткнула остальных, и никто не проговорился Темному Лорду о его трусости.       — Замолчи! — прорычала Нарцисса и, откинув одеяло, направила на Беллатрикс волшебную палочку. — Ты будто не понимаешь! Он ребенок…       — Он — не ребенок! — взвизгнула Беллатрикс и тоже достала волшебную палочку. — Он — Пожиратель Смерти. Вся его семья служит Темному Лорду, он обязан выполнять все, что ему прикажут. Это великая честь. И за будущее придется бороться. И если бы я была его матерью, я бы не воспитала такого слюнтяя и труса!       Готовая получить от сестры пару жестких заклинаний, после таких-то слов, Лестрейндж крепче сжала волшебную палочку и оскалилась. Но вместо этого Нарцисса молча встала с кровати и, одарив сестру равнодушным взглядом, подошла к трюмо. Она несколько секунд изучала свое отражение, а потом призвала бутылку вина и наколдовала себе бокал. Беллатрикс отпустила смешок, но палочку не убрала. Нарцисса и на это не отреагировала. Она наполнила свой бокал и совсем немного отпила.       — И это все? — изумилась Беллатрикс. — Ты окончательно…       — Заткнись! — оборвала ее Нарцисса. — Опусти палочку! — она говорила тихо, а Беллатрикс, хоть и подчинилась, но продолжала ухмыляться. — Еще раз услышу от тебя хоть слово плохое о Драко, то, клянусь, ты больше никогда не увидишь меня, — голос ее был спокоен, но в глазах — лед, способный заморозить огонь.       Лестрейндж тут же изменилась в лице.       — Прости, — она вздрогнула и подскочила к сестре, — прости, прости, прости… прости меня, Цисси, — Беллатрикс затараторила и под жестким взглядом сползла к ногам Нарциссы, — я идиотка. Я знаю это… ты знаешь это. Прошу! Прости меня. Я больше никогда так не скажу.       Взгляд Малфой смягчился, но Беллатрикс уже не видела этого. Она оставляла быстрые поцелуи на руках сестры и прижала голову к ее коленям.       — Ну, — Нарцисса выдернула руку и после глубокого вздоха запутала пальцы в черных кудрях, — прекрати это!       — Не-а, — Беллатрикс покачала головой и сильнее прижалась к коленям сестры.       — Встань с колен, сейчас же! — Малфой подхватила сестру под руки и аккуратно помогла подняться. — Я не злюсь на тебя. Честно. Но…       — Больше никогда даже не подумаю об этом, — быстро проговорила Беллатрикс.       — Договорились, — Малфой кивнула, призвала еще один бокал и наполнила его почти до краев, — выпей!       Неуверенность в черных глазах оставалась еще некоторое время, но в итоге Беллатрикс поднялась с колен.       — Спасибо, — одним глотком она осушила половину бокала.       — Твое здоровье, — Нарцисса подмигнула и совсем немного пригубила напиток.       — Знаешь, — Беллатрикс допила свою порцию, поставила бокал на столик и снова рухнула в кровать, — я об одном жалею…       — Мгм? — не поняла Нарцисса и наполнила бокал Беллатрикс второй порцией вина.       — Что грязнокровки не оказалось поблизости, — Лестрейндж покрутила волшебную палочку между пальцами и, скинув с себя сапоги, удобнее расположилась на кровати, — Лорд приказал не трогать мальчишку, а вот про эту маленькую дрянь ничего не сказал. Я бы даже палочкой не пользовалась, просто бы скрутила шею, — она мечтательно улыбнулась и посмотрела на сестру.       Нарцисса ответила на это такой же мечтательной улыбкой, потом покачала головой.       — Ты ненормальная, Беллатрикс.       — Чего?       — Не стоит трогать грязь руками, — секундная серьезность, а потом Нарцисса прыснула от смеха.       Беллатрикс дико засмеялась и, показав пантомимой будто сворачивает невидимую шею, скривилась.       — Да, ты права, Цисси. Могу только представить, скольких усилий тебе стоило не убить эту грязную ошибку.       — Ох, не напоминай, — Малфой отмахнулась, — как вспомню об этом, сразу хочется выпить еще, — в подтверждении своих слов она сделала большой глоток и отвернулась к зеркалу.       Беллатрикс пришлось изучать ее спину, вдруг ставшую такой напряженной. Нарцисса не двигалась, больше не пила и продолжала упрямо смотреть в зеркало. Вскоре молчание надоело Беллатрикс. Она встала с кровати и, призвав свой полный бокал, немного отпила и подошла к окну.       — Знаешь, я скучала, так-то, — с обидой она глянула в спину сестры, — очень сильно, — она почти сразу отвернулась к окну, поэтому не увидела, как Нарцисса поникла.       — Я тоже, Белла.       — Да что с тобой?! — Лестрейндж резко развела руками, и часть вина выплеснулась на пол. — Ты какая-то странная.       Нарцисса с секунду изучала свое отражение, а потом со вздохом поднялась и подошла к окну.       — Ты правда не понимаешь? — настала ее очередь обвинять. — Лорд позвал Драко почти сразу, как мы вернулись. А потом мой сын скрылся в своей комнате и никого не захотел видеть. А вдруг… а вдруг… — она испуганно глянула на дверь, а потом зашептала, — вдруг он накажет Драко… нас… а вдруг… он узнал о моем договоре со Снейпом, — когда в глазах сестры не отразилось ни ее беспокойство, ни ее испуга, Нарцисса печально покачала головой и забрала у нее по-прежнему полный бокал, — я не знаю, что и думать, а тебе словно плевать, — ткнув Беллатрикс в плечо, она залпом осушила чужой бокал.       — И всего-то? — усмехнулась Лестрейндж. — Пф-ф, — она с раздражением отмахнулась, — а я-то уже подумала… — Беллатрикс заметно расслабилась, — не о чем беспокоиться, сестренка. Все хорошо. Лорд доволен тем, что старика больше нет. Его не особо волнует, чьими руками это было сделано. Ты и Драко выполнили его приказ.       — Все хорошо? — уточнила Нарцисса.       — Конечно, — Беллатрикс приобняла ее, — Лорд доволен тобой. Скоро мы обретем власть, и ты будешь свободной, — она подмигнула и тихонько прошептала Нарциссе на ухо: — Сможешь наконец-то отправиться к Марисе.       Малфой передернула плечами.       — Давай не будем об этом!       — Почему нет? — изумилась Беллатрикс. — Я же вижу, что ты все еще сохнешь по ней, — она указала на платяной шкаф позади себя.       — Ты невыносима, — фыркнула Нарцисса и вернулась к трюмо, чтобы наполнить пустующий бокал вином, — не о чем тут говорить.       — Не ставь на себе крест, дорогая, — Беллатрикс проследовала за ней и отобрала наполненный бокал, — насколько мне известно, Мариса по-прежнему одинока.       — Мы не виделись десятки лет, — просто ответила Малфой, — оставь эти разговоры. Не хочу ничего об этом слышать.       — Ой, да брось, — Беллатрикс игриво толкнула ее в плечо, — она будет в восторге, когда ты заявишься к ней. Я уверена.       — Угу, — Малфой взмахом руки заставила исчезнуть пустую бутылку и кивком указала на дверь, — допивай свой бокал и позволь своей сестре немного отдохнуть.       — Ладно-ладно, — Беллатрикс самодовольно улыбнулась и залпом выпила все без остатка, — выметаюсь, сестренка. Но ты подумай над моими словами. Я люблю тебя и хочу, чтобы у тебя все сложилось наилучшим образом.       Оставив быстрый поцелуй в щеку, она ретировалась.       Нарцисса осталась одна. Сон был растревожен окончательно. И все, что оставалось, — это встречать рассвет. А с нового дня Нарцисса Малфой стала радушной, гостеприимной, а самое главное почти незаметной хозяйкой поместья для своего Лорда и его свиты. Любой приказ, касающийся бытовых дел, будь то накрыть стол для ужина или организовать прием для приближенных Лорда, Нарцисса выполняла быстро и беспрекословно. Через неделю она уже точно знала расписание Лорда, а через две — обустроила поместье так, как он того желал. В подземелье теперь вместо винного погреба была темница на случай, если в замке появятся особые «гости». Холл, столовая и приемная лишились роскошного убранства и света. По крылу здания, в котором расположился Лорд, Нарцисса поняла, что он тяготеет к минимализму и прохладе. Потому помещения, где Лорд бывал чаще, больше не отапливались, на окнах появились глухие темные шторы, а из мебели осталось лишь самое необходимое. В награду за хозяйственность Темный Лорд вернул Нарциссе библиотеку, где она смогла организовать небольшой кабинет для своего единственного увлечения — зелий.       Именно в библиотеке в свободное от работы время Нарцисса пряталась ото всех: сестры, мужа и от остальных Пожирателей, не особо привыкших к манерам. Вместе с ней всегда был Драко. После минувших событий он стал поникшим и отрешенным молодым человеком. Нарцисса делала все возможное, чтобы привести его в чувства: разговоры, увещевания, зелья — она перепробовала все. Снейп посоветовал не давить. Нарцисса смирилась, была довольна и тем, что сын проводит с ней время и помогает с зельями. Драко хоть и был по большей части немногословен и задумчив, однако Нарцисса радовалась каждому состоявшемуся разговору.       — Эта книга из школьной библиотеки? — Драко заглянул через плечо матери, а потом обошел рабочий стол с другой стороны.       Малфой с возвращения домой по большей части варила зелья и составляющие только по рецептам этой книги, и Драко наконец начал замечать хоть что-то вокруг себя. Нарцисса улыбнулась.       — Угу, — она кивнула и, оставив закладку на нужной странице, перелистнула на форзац, где была отпечатана большая эмблема Хогвартса рядом с пустующим конвертом для записей читателей, — одолжила на неопределенный срок, — Нарцисса подмигнула сыну и кивком попросила его передать листья лавра.       — Немного читателей у нее было, — Драко перебрал кучку листьев и подал матери самые сухие и неповрежденные, — из запретной секции, — уточнил он и ткнул пальцем в край форзаца, на котором тут же материализовалась еще одна печать школы в виде замкá, — зачем она тебе?       — Есть одно зелье, — Нарцисса взмахнула волшебной палочкой, и с дальних стеллажей библиотеки прилетала увесистая книга с многообещающим названием «Зелья и знахарство: искусство приготовления волшебных снадобий», — страница 576, — она передала книгу Драко.       Лениво пролистав до нужной страницы, Драко прочитал:       — Этерический эликсир, — изучая зелье, он хмыкнул и посмотрел на мать, — рецепт огромный. Зачем он тебе?       — От всевозможных головных болей, — просто ответила Нарцисса, — да, рецепт не из простых, в общей сложности сотня составляющих и еще три отдельных зелья. В обычной аптеке такого не найти.       — Сложнейший эликсир от головных болей? — скептично повторил Драко.       — Да, — Нарцисса воззрилась на сына и, не выдержав его подозрительного взгляда, вернула внимание котлу и листьям лавра.       — А библиотечная тогда тебе зачем? — Драко отложил одну книгу и перелистнул другую на то место, где была закладка.       — В этой есть рецепты тех зелий, которые входят в состав эликсира, — Нарцисса раскрошила листья лавра и высыпала в котел.       — А это…       Нарцисса не дала договорить сыну:       — На последнем окне покоится мой настой ромашки. Сходи, пожалуйста, за ним.       Драко хотел было взмахнуть волшебной палочкой и призвать необходимое снадобье, как мать его резко оборвала:       — Нет! Настою нужен абсолютный покой. Акцио может его взболтать или того хуже расплескать.       — Зачем тогда его так далеко хранишь? — Драко убрал палочку и направился к коридору между стеллажами.       — Ромашке нужен свет, — объяснила Нарцисса, — а наш Лорд его не любит. Поэтому и храню настой в самом конце библиотеки.       Драко что-то ответил, но голос его оказался приглушенным среди бесчисленного массива фолиантов на полках.       — Я тебя не слышу, дорогой! — громко проговорила Нарцисса. — Неси настой аккуратно, пожалуйста. Постарайся не трясти его! Если растрясешь, мне придется делать его заново, а солнечных дней впереди не так уж и много!       — С кем ты говоришь?       От неожиданности Нарцисса аж подскочила на месте. Пока она пыталась докричаться до сына, в библиотеку вошел глава семейства.       — Люциус! — Нарцисса схватилась за сердце. — Ты чего крадешься?!       Люциус Малфой оглядел помещение и указал на дверь.       — Прости, надо было постучать для начала. Не хотел напугать. Ты одна? — он глянул на рабочий стол, потом на стеллажи.       — Драко здесь, — Нарцисса махнула рукой в направлении, куда ушел сын, и вернулась к приготовлению зелья, — что-то случилось?       — Лорд собирает всех, — Люциус подошел к ней сзади и осторожно приобнял за талию, — через полчаса… И он хочет видеть всех.       — Хорошо, — Нарцисса мягко высвободилась из объятий, — я как раз заканчиваю.       Она глянула через плечо на поникшего мужа и погасила горелку под котлом.       — Как Драко? — Малфой потоптался на месте и обошел стол.       — Лучше.       С мужем Нарцисса была сдержанной: редкие беседы только по делу, минимум физического контакта и вообще старалась не пересекаться, благо в большом поместье можно было затеряться и не видеться целыми днями. Она все еще относилась к супругу с уважением, но Люциус подверг их сына и ее опасности, и этого простить она не смогла.       Из-за полок с книгами показался Драко.       — Я наколдовал мягкие руки, так чтобы ни один шаг не отразился на покое настоя, — он резко остановился, когда увидел еще одного человека в библиотеке, — отец? — Драко глянул на мать, потом снова на отца и застыл будто в ожидании чего-то нехорошего, — что-то случилось? — повторил он ранее заданный матерью вопрос.       — Все хорошо, Драко, — поспешил успокоить его Люциус, — Лорд хочет видеть нас всех.       Драко коротко кивнул, быстро подошел к ним, аккуратно поставил настой ромашки на стол и поспешил на выход.       — Я тоже пойду, — Люциус откашлялся и указал на дверь, — не задерживайся. Ладно?       — Да, да, — Нарцисса осторожно взяла настой ромашки и тонкой струйкой вылила его в котел, — я следом, — сказала она уже закрывшейся двери.       Волан-де-Морт созывал большие собрания редко, и чаще всего они длились не больше часа. Нарцисса, если и участвовала в них, то старалась мыслями находиться где-то очень далеко, хотя по виду казалось, что она не пропускает мимо ушей ни единого слова. Она честно старалась вслушиваться, но Лорд говорил редко, а споры остальных участников собрания о том, как лучше захватить власть, их бахвальство, кто, кого и при каких обстоятельствах убил, ее интересовали мало. Это собрание могло стать таким же, если бы не тема обсуждения. Мальчишка Поттер. Давно Лорд не говорил о нем, но в этот раз он начал собрание именно с данного вопроса.       — Северус, — он медленно повернулся к Снейпу, восседавшему по левую руку от него, — я просил тебя подумать о том, как нам лучше заполучить мальчишку.       Снейп совсем немного склонил голову перед Волан-де-Мортом и, убедившись в том, что все его внимательно слушают, тихо проговорил:       — Чары, защищающие дом, где живет Поттер, спадут, как только ему исполнится семнадцать лет. Так как у меня больше нет доступа к Ордену, я могу лишь предполагать, что мальчишку постараются вывезти из дома его тетки заранее.       — А почему не в тот же день? — подал голос Корбан Яксли и злорадно улыбнулся. — Это было бы логичнее.       — И предсказуемо, — тут же добавил Снейп. — Орден знает как о наших намерениях схватить Поттера, так и о надвигающемся перевороте в Министерстве, — сделав акцент на последних словах, он задержался равнодушным взглядом на Яксли и вернул внимание Темному Лорду, — предполагаю, Орден не будет использовать ни камины, ни трансгрессию. Способ транспортировки будет выбран с использованием минимума магии. И наилучшим вариантом для нас будет перехватить мальчишку во время его перемещения в другое защищенное место.       Волан-де-Морт согласно кивнул и, недобро посмотрев на Яксли, обратился к Снейпу:       — Что для этого потребуется, Северус?       — Время, — твердо ответил Снейп, — мне потребуется время, чтобы узнать точную дату и место, куда повезут Поттера.       — Люди? — Волан-де-Морт обвел присутствующих скучающим взглядом, а Снейп вдруг посмотрел на Нарциссу.       — Я справлюсь своими силами, мой Лорд, — ответил он, все еще глядя на Нарциссу.       Волан-де-Морт снова кивнул:       — Хорошо. Тогда жду от тебя на следующем собрании новостей.       Более имя мальчишки на собрании не упоминалось. Дальнейшие разговоры были посвящены перевороту. И опозоренного Яксли спасал Пий Толстоватый, отчитывающийся о проникновении шпионов в министерских кругах. Оказывается, практически все департаменты уже были готовы к перевороту. Держался только отдел Магического правопорядка во главе с новым министром. Выслушав их, Лорд приказал решить проблему в ближайший месяц и покинул собрание. Споры о том, как лучше это сделать, продолжались еще некоторое время, и Нарцисса ввиду отсутствия Лорда оставила мужа, сестру и сына, не обращающего внимания на ее взгляды, за столом, а сама ушла в библиотеку.       К тому моменту ее зелье, входящее в состав Этерического эликсира, было готово. Отставив его в сторону, Нарцисса прислушалась к возможным шагам за дверью и, когда убедилась, что никто не потревожит ее, призвала маленькое ручное зеркальце, очень похожее на то, что она когда-то подарила Гермионе Грейнджер. Она быстро поправила макияж и прическу, но еще некоторое время всматривалась в зеркало, будто ища там что-то кроме своего отражения. За дверью послышались торопливые шаги, и Нарцисса поспешно убрала зеркало.       В библиотеку влетела Беллатрикс.       — Цисси, ты пропустила все веселье, — она с разбегу плюхнулась на стол и следом призвала закупоренную бутылку вина и тарелку с сыром, — Яксли начал задирать Снейпа, тот трусливо сбежал, конечно же, — она скривилась и закатила глаза, даже имя Северуса Снейпа ее раздражало, — Кэрроу почему-то решила вступиться за него. В результате маленькая дуэль превратилась в разбитый нос Яксли и сломанные ноги Алекто. Походу, у Снейпа появилась подружка, — Беллатрикс рассмеялась и, направив свою волшебную палочку на бутылку, с громким хлопком откупорила ее.       — Мгм, — Нарцисса проигнорировала забавную историю и поинтересовалась о другом: — Приемная сильно пострадала?       — Да все в порядке, — Беллатрикс отмахнулась, разлила по бокалам вина и подала один сестре, — так, совсем немного залили кровью стол и пол, — Нарцисса на этих словах чертыхнулась, отдала бокал и собралась пойти убраться, — да постой ты! — Беллатрикс схватила ее за руку. — Я заставила Люциуса убраться. На, — она всунула бокал с вином в ее руку, — пей!       — Люциус и уборка? — Малфой усмехнулась, посмотрела в свой бокал; пить не хотелось вовсе, но отвечать на вопросы сестры не хотелось больше, поэтому она лишь смочила губы, — я, конечно, благодарна тебе, сестренка. Но давай договоримся: воспитывать и унижать ты будешь своего мужа, а моего — оставь в покое.       Беллатрикс на это закатила глаза еще сильнее и, прорычав что-то неразборчивое, спрыгнула со стола.       — Ой, тебя не разберешь! То ты с ним спать не хочешь и даже в одной комнате находиться не можешь, то оберегаешь и не даешь мне повеселиться.       — Он все еще отец Драко, — попытка объяснить банальные вещи была обречена на провал, но Нарцисса попробовала еще раз: — Я не хочу, чтобы в глазах сына Люциус был сломленным и униженным.       — Да ты посмотри на него! Он… — Лестрейндж с шумом поставила бокал на стол.       — Беллатрикс, — следом на стол был поставлен еще один непочатый бокал.       — Ой, да ну тебя! — Беллатрикс словно дикий зверь взревела, толкнула сестру в плечо и выбежала из библиотеки, не забыв с силой хлопнуть дверью.       Нарцисса хотела было пойти за ней, поговорить, успокоить, как всегда, но вместо этого в итоге вернулась к своим склянкам и полной бутылке вина.       Новое собрание откладывалось из-за отсутствия Лорда. Никто не знал, где он пропадал и по каким причинам. Бывало, он покидал поместье на пару дней, максимум на неделю, но в этот раз отсутствовал почти месяц. Близилась середина июля, а от Лорда по-прежнему не было вестей. Люциус пребывал в растерянности, а Беллатрикс начала заметно переживать. Еще больше она раздражалась и потому, что Снейп как будто знал о планах Лорда, ибо каждый раз, когда он навещал поместье, выглядел спокойным и уверенным.       К двадцатому числу Беллатрикс так и вовсе перестала понимать, что происходит. Испугавшись, что Лорд таким образом испытывает своих приближенных на верность, она начала пытать любого Пожирателя, попадавшего в поле ее зрения, а от Люциуса, Яксли и Толстоватого требовать скорейшего свержения действующего министерства. Тем не менее, в этот раз ее бесноватость пошла на пользу: Яксли и Пий Толстоватый ускорили свою работу, и к возвращению Волан-де-Морта в министерстве не осталось ни одного чиновника, который бы поддерживал министра Руфуса Скримджера. Даже несколько мракоборцев перешли на сторону Темного Лорда и готовы были поспособствовать захвату власти. Волан-де-Морт за это наградил Беллатрикс тем, что поставил во главе операции по перехвату Поттера. А Снейп, несмотря на собранную информацию о защищенных местах и точной дате вывоза мальчишки, стал лишь одним из членов группы перехвата.       В назначенный день поместье опустело. Нарцисса себе места не находила. Вопреки превосходному плану, участию лучших из лучших Пожирателей Смерти в операции, не было никакой гарантии успеха. Но ее волновало не столько это, сколько безопасности сестры. Неуравновешенность Беллатрикс, слепая вера в свои силы и несдержанность могли привести к несчастью. Каким бы непревзойденным дуэлянтом она ни была, члены Ордена готовы были на все ради спасения Поттера.       Время тянулось безбожно долго, работа над зельем не помогала отвлечься. И Нарцисса пила. Смотрела в свое маленькое ручное зеркало и пила. Бокал за бокалом. Как только она ощущала опьянение, выливала в себя микстуру мгновенной трезвости и открывала следующую бутылку вина.       И вот наконец-то снизу послышались дикие вопли, лишенные ноток радости. Нарцисса улыбнулась. Убрала зеркало, скрыла следы пьянства и поспешила обнимать живую сестру.       — Мальчишка сбежал… сбежал, Цисси! — Лестрейндж кинулась на шею сестры.       Вся в чужой крови, в разорванной мантии, взлохмаченная пуще прежнего, с диким взглядом она была похожа на мифическую фурию.       — Где Лорд? — Нарцисса обняла сестру и потащила ее подальше от входа.       Провал операции отразится на всех и в первую очередь на том, кто возглавлял ее.       — Он накажет меня, — взвыла Беллатрикс и словно по команде упала на колени, — и я заслуживаю наказания!       — Встань, Белла! — Нарцисса с силой дернула ее на себя и потащила наверх. — Где Люциус? Он цел?       — Да черт бы побрал его! — взревела Беллатрикс и оттолкнула сестру от себя. — Не мог справиться даже с простейшими заклинаниями!       — Он цел? — повторила свой вопрос Нарцисса и глянула вниз: в холле появились Кэрроу и Яксли. — Беллатрикс!       — Цел он, цел! — Лестрейндж скинула с себя разорванную мантию. — Он вместе со Снейпом отправился обследовать то место, где скрылся мальчишка.       — Как ему удалось сбежать?       Внизу снова послышались крики, в этот раз истошные, вперемешку с плачем и мольбами о помиловании. И лучше бы Нарцисса не смотрела туда: Кэрроу мучили какого-то парнишку в одеянии Пожирателя. Нарцисса его не знала и никогда не видела в своем доме. Но, видимо, он был одним из участников операции, и сейчас его наказывали за провал.       — Их было много, — проговорила Беллатрикс и тоже перегнулась через перила, чтобы посмотреть на мучения несчастного.       — Кого? — Нарцисса отвернулась и постаралась не вздрогнуть, когда истязаемый снова закричал.       — Поттеров, — Беллатрикс продолжала смотреть вниз, — Поттеров было много. Штук семь или восемь. Все в одинаковых одеждах. Выродки использовали оборотное зелье, чтобы сбить нас с толку.       — А что…       До них донесся еще один душераздирающий вопль. Нарцисса глянула вниз. Пол холла был в крови, а парнишка извивался от боли. Алекто Кэрроу развлекалась круциатусом, а ее брат вдруг наколдовал с десяток ножей и для смеха закрыл глаза прежде, чем направить их в извивающуюся цель. Большая часть пролетела мимо, но парочка ножей вонзилась мальчишке в ногу.       — О-о-о! — Беллатрикс плотоядно улыбнулась.       А Нарцисса не выдержала.       — Хватит! — закричала она, чем вызвала изумленные взгляды Кэрроу и Беллатрикс.       В наступившей тишине были слышны только стоны жертвы.       — Это пока мой дом, — твердо проговорила Нарцисса, — хотите мучить, делайте в другом месте.       — Цисси! — прошипела Беллатрикс и дернула ее за рукав.       — И приберите за собой! — приказала Малфой, показав на кровавые пятна на полу.       Никто и с места не сдвинулся.       — Сейчас же! — рявкнула она и посмотрела на сестру.       Лестрейндж скривилась, но махнула Кэрроу рукой:       — Делайте, что вам говорят!       Когда Кэрроу вытащили изувеченного горе-Пожирателя на улицу, Нарцисса потащила Беллатрикс подальше от глаз и ушей Яксли.       — Где же Темный Лорд? — спросила она, когда они оказались в библиотеке.       — Я… я не знаю, — пропищала Беллатрикс, — он появился, когда обнаружили Поттера. Он отправился за ним. И потом… — она схватилась за волосы и начала метаться по библиотеке, — потом не вернулся. Снейп, — Лестрейндж выплюнула имя ненавистного соратника, — эта сволочь возомнил вдруг себя главным и приказал всем возвращаться.       — Почему не все вернулись? — Нарцисса остановила беготню сестры и призвала аптечку. — Ты ранена? — она кивнула на рваную рану на плече Беллатрикс.       — Все полетели кто куда, — Лестрейндж попыталась вырваться из захвата Нарциссы, но та посадила ее на стол и начала обрабатывать рану. — Когда я увидела, что Лорд прибыл и начал преследовать, как я поняла, настоящего Поттера, я погналась за отродьем нашей любимой сестренки, — Беллатрикс с силой сжала руку, будто душила чью-то невидимую шею, — я почти ее достала, Цисси. Она почти была в моих руках.       — Почти? — Нарцисса подняла бровь и, пока Беллатрикс не вырвалась, быстрым движением палочки зашила ее рану.       — Почти! — выплюнула Лестрейндж. — Трусливо скрылась за границей защитных заклинаний. Тварь! Ну я еще ее достану и сверну шею.       — У тебя была другая цель, Белла! — строго проговорила Нарцисса. — Ты должна была помочь Лорду поймать мальчишку!       Лестрейндж задохнулась от таких слов и первые секунды не нашлась, что ответить.       — Ты…       — Раны еще есть? — спокойно спросила Малфой.       Беллатрикс не дала себя осмотреть: она спрыгнула со стола и оттолкнула сестру со своего пути.       — Не учи меня, как делать мою работу, сестренка!       — Ты знаешь, что я права! — все так же спокойно ответила ей Нарцисса.       — Каждый отступник, осквернитель крови — враг нашему делу, Нарцисса, — Беллатрикс направилась к выходу, — и каждый убитый из них приближает нас к победе.       Малфой согласно кивнула, но Беллатрикс уже этого не увидела. И когда она уже готова была покинуть комнату, Нарцисса спросила:       — Кто… — голос ее вдруг дрогнул, но она быстро взяла себя в руки, — кто еще сопровождал Лжепоттеров? Ты видела? Вы хоть кого-то смогли схватить или…?       — Хотела поймать для тебя девку-грязнокровку, но я не нашла ее среди всех, — Беллатрикс с силой ударила кулаком по двери, — но Яксли сказал, что скотина Грюм свалился с метлы. Так что, — она радостно улыбнулась, — минус один осквернитель крови. А что про грязнокровку Грейнджер… Не волнуйся, сестренка, я поймаю ее для тебя и сделаю тебе подарок.       Лорд не наказал Беллатрикс. Мальчишка был практически в их руках. Через три дня министерство пало, исчезла и защита на местах, где мог скрываться Поттер. Но пока они обыскивали каждое убежище, мальчишка с друзьями успел скрыться. И даже после этого наказание не затронуло их семью. Беллатрикс с Люциусом видели в этом абсолютное доверие и расположение Лорда, но Нарцисса была менее оптимистична. Еще один такой провал Темный Лорд никому не простит.       — Не вижу причин для беспокойства, дорогая, — Люциус протянул ей полный бокал вина, — министерство в наших руках. Вчера полностью зачистили Косую Аллею. Ордена больше нет. Твоя сестра и я сформировали три больших поисковых группы, — он отсалютовал своим бокалом Беллатрикс, — Поттер не сможет долго скрываться. Не волнуйся, милая.       После исчезновения Гарри Поттера прошла почти неделя. Пару дней назад поместье покинул Темный Лорд. Куда он отправился и зачем — никто не знал. Даже Снейп с Беллатрикс разводили руками. Единственное, что Волан-де-Морт приказал: ни в коем случае не беспокоить его, кроме случая, если Поттер «объявится».       Недоступность Лорда, с одной стороны, тревожила. Никто не знал, когда он вернется, время, данное на поиски Поттера, было неясным. Лорд мог объявиться в любой момент, и отсутствие новостей его разочаровало бы. С другой же стороны, без него в поместье не смели заявляться ненавистные ею Долохов, Кэрроу и другие неприятные прислужники Волан-де-Морта. А еще за минувшие дни поместье понемногу снова стало восприниматься как дом. Нарцисса позволила себе открыть окна и впустить немного света. Подставив лицо под лучи уходящего солнца, она глубоко вздохнула.       — Этого мало, — проговорила она, когда Люциус продолжил рассказывать о том, где, кто и как ищет Поттера, — я не доверяю егерям.       — И что ты предлагаешь? — Люциус сел в кресло рядом.       — Чтобы ты не отсиживался дома и сделал хоть что-нибудь, — спокойно ответила Нарцисса, — хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам, а не перекладывай на неизвестно кого.       — Милая, с этим, — он продемонстрировал свою новую волшебную палочку, — я могу разве что свечу зажечь.       — У нас гостит мастер волшебных палочек, — Нарцисса кивнула в сторону лестницы, ведущей в подземелье, — попроси его подобрать тебе нормальную и вперед на поиски, — раздражение сквозило в каждом слове, что даже Беллатрикс удивленно похлопала глазами.       — Уже подобрал, — проворчал Малфой и откинул волшебную палочку на стол.       — Угу, — Нарцисса ухмыльнулась и отпила вина, — ну тогда вперед.       Люциус Малфой опешил, не нашелся что ответить, оттого спрятался за своим бокалом. Удивительно, на помощь решила прийти Лестрейндж. Она плюхнулась на софу и подозвала к себе бутылку с вином.       — Цисси, у нас все под контролем. Те поисковые гру…       — Под контролем? — Нарцисса перевела взгляд на сестру. — Поттер дважды от вас сбежал. В первый раз вас перехитрили. А что пошло не так во второй раз? — она посмотрела на мужа и снова на Беллатрикс.       — Мы проверяли несколько убежищ, — Люциус смерил жену строгим взглядом, — и когда прибыли туда, где скрывался Поттер, эта грязная девка успела его вытащить оттуда.       — Грязнокровка обвела вокруг пальца грозных Пожирателей Смерти, — хмыкнула Нарцисса, за что получила суровый взгляд Беллатрикс, — и-и, — она повернулась к ней, когда та свирепо зарычала, — как можно было не догадаться, где именно они скрываются?! Дом Уизли… — Нарцисса хмыкнула, глянула на мужа и снова посмотрела на сестру, — серьезно? Вы сразу не догадались, что он скрывается именно там?       — Мы исполняли приказ, Нарцисса, — процедил Малфой.       — Ваш приказ — достать Поттера, — Нарцисса в отличии от мужа и сестры была спокойной, — а какими способами — это решать только вам.       И вдруг мистер Малфой перестал рычать и злиться. Он улыбнулся. И улыбка его была неприятной, почти злорадной.       — Нарцисса, милая моя супруга, — он с наслаждением отпил из своего бокала, — знаешь, я не спрашивал и долго думал, почему я не хочу знать, как ты достала информацию из грязнокровки. А теперь понимаю, — Малфой подмигнул то ли ей, то ли Беллатрикс, — я просто не хотел знать подробности. Боялся услышать то, что мне не понравится. Так, милая?       От скабрезности в его голосе поперхнулась даже Беллатрикс, но Нарцисса и бровью не повела.       — Каким образом я получила информацию, не имеет никакого значения, Люциус. Главное — это результат.       Малфой изучал ее какое-то время и, не найдя за что еще можно уцепиться, выдал:       — Возможно, тебе стоило придушить ее сразу после этого.       — Может быть, и стоило, — кивнула Нарцисса, — ведь абсолютно понятно, что не будь ее, Поттер бы давно был в наших руках.       Тут уже не выдержала Беллатрикс:       — Ты сейчас хвалишь грязнокровку?       — Грязнокровка или нет, но это не мешает девчонке быть огромной проблемой, — холодно проговорила Нарцисса.       — И я решу эту проблему, Цисси, — Лестрейндж отставила свой недопитый бокал, поднялась и зашагала на выход.       — Куда ты? — Малфой хотела было пойти следом, но под удивленным взглядом мужа села обратно.       — Искать Поттера! — прокричала Беллатрикс с лестницы.       Об ее уходе оповестил хлопок трансгрессии. Выждав несколько секунд, Люциус подлил вина себе и Нарциссе.       — Чем займемся? — он поиграл бровями и протянул ей бокал.       — Допью и вернусь к своим делам, — Нарцисса кивнула в знак благодарности и, отпив почти полбокала, поставила его на стол.       — Что ты там варишь в своей библиотеке? — Люциус показал на еще одну бутылку вина, Нарцисса отрицательно покачала головой.       — Ничего интересного, — отмахнулась она, — кое-какие задания от Лорда, пока Северус занимается наймом нового персонала в Хогвартсе.       — М-м-м, — Люциус Малфой вздохнул и после недолго молчания спросил: — И все же, как тебе удалось вытащить из грязнокровки нужную для Лорда информацию?       Вместо ответа Нарцисса молча поднялась, отобрала у мужа предложенную ранее бутылку и ушла в свою библиотеку. Люциус ее даже не окликнул.       В библиотеке было тихо, но на всякий случай Нарцисса взмахнула палочкой и прошептала:       — Homenum Revelio.       Она была одна. Расслабленно опустив плечи, Нарцисса наложила на библиотеку дополнительные защитные чары и призвала свое маленькое зеркальце. Немного поправила макияж, уложила выбившиеся пряди и уже готова была убрать его, но о чем-то задумалась и еще долго смотрела в отражающую поверхность.

***

      Зеркало, подаренное Нарциссой, по каким-то неясным причинам не было выброшено. Вместе с книгами, заранее подготовленными зельями, вещами на все сезоны, палаткой и утварью оно была помещено в маленькую сумочку, вышитую бисером. За лето Гермиона таки овладела заклинанием незримого расширения. И когда подготавливалась к долгому и опасному путешествию, не отдавая себе отчета, сунула ненавистный подарок на самое дно сумочки. Она вспоминала о нем несколько раз и даже порывалась избавиться, но каждый раз, смотря на свое отражение, передумывала, и зеркало опять оказывалось на дне бездонной сумочки.       Сегодня Гермиона снова достала зеркальце из его узилища и долго рассматривала свое отражение в поисках того, что Малфой обещала: хорошее настроение, уверенность… надежду. Ничего. Вздохнув, она убрала подарок и закрыла сумочку.       Подходила к концу неделя, с тех пор как они сбежали со свадьбы Билла и Флер. Дом Сириуса на площади Гриммо стал их убежищем и местом отдыха после ежедневных вылазок в центр Лондона. Волею судьбы они обнаружили информацию о подлиннике искомого крестража: медальон оказался в руках одного из самых опасных врагов — Долорес Амбридж. И подобраться к ней оказалось на удивление сложно. Выследить ее дом и путь до него не представлялось возможным, и единственный шанс оказаться с ней один на один был в Министерстве магии. Вломиться туда в своем обличии все равно что сдаться в руки Пожирателей. Поэтому было решено устранить на время нескольких чиновников и, став ими с помощью оборотного зелья, отыскать Амбридж на месте ее работы. Задача тоже не из легких, ведь каждый выход из укрытия мог стать последним, если бы какой-нибудь волшебник узнал одного из них.       Эта вылазка была самой долгой и разочаровывающей. Цель, которой предполагалось стать Гермионе, оказалась ненадежной: волшебница не отличалась постоянством, часто задерживалась на работе и опаздывала к ее началу. Опечаленные и измотанные рассуждениями о следующей цели Гарри и Рон после возвращения сразу же улеглись спать. Гермионе же не спалось. Выпив бутылочку сливочного пива и съев пару кусочков черствого хлеба, она решила детальнее обследовать дом.       Спальные комнаты не особо отличались друг от друга: везде светло, большие кровати, маленькие платяные шкафы с, конечно же, расширенным внутри пространством… Но вот кабинеты, библиотека и, как поняла Гермиона по убранству, зал для приемов были по-чистокровному вычурными: каждая картина, каждый предмет мебели, гобелены и серебряная утварь кричали об аристократизме бывших владельцев. Ничего, в общем-то, интересного. Кикимер, чистивший серебряные ложки, что-то буркнул о спрятанных Сириусом портретах на чердаке, и Гермиона решила наведаться и туда.       Помимо заколдованных портретов разных неизвестных Гермионе Блэков, чердак был завален старой мебелью, детскими игрушками, подпрыгивающими, видимо, от радости, что хоть кто-то их навестил, метел. Там были и связки книг до самой крыши, пыльные бутылки вина и огневиски. Гермиона даже нашла старую гриффиндорскую форму и школьные учебники. Пробираясь через эту миниатюрную Выручай-комнату и попутно изучая попадающиеся предметы, Грейнджер постепенно успокаивалась и отвлекалась от насущных проблем. Пока на глаза не попалось то, что заставило ноги Гермионы подкоситься. Возле круглого окна в простой раме из красного дерева висел живой портрет Нарциссы Малфой. Дата в углу изображения подсказывала, что Нарциссе тут тридцать лет.       — Почти не изменилась, — прошептала Гермиона, не сдержав улыбки.       Она тяжело вздохнула, оглянулась, чтобы рядом не ошивался Кикимер, и совсем невесомо дотронулась до портрета. Женщина на нем надменно поджала губы и, взмахнув непослушным локоном, уставилась в окно. Высокомерие сработало словно триггер: Гермиона отшатнулась, направила на изображение волшебную палочку и прорычала сквозь зубы:       — Inсendio!       Огонь объял изображение женщины, но почти сразу потух. Портрет остался цел и невредим.       Грейнджер зарычала, убрала волшебную палочку и попыталась вырвать портрет из рамы. Ничего не вышло, сколько бы сил она ни прилагала.       — Сука! — взревела она. — Ненавижу тебя! — она вцепилась в лицо нарисованной Нарциссы, — ненавижу! — царапала, била кулаками, дергала и даже удалось вырвать кусочек холста, но поврежденное место почти сразу заросло, что заставило Гермиону завыть от бессилия, — я найду тебя! Ты за все ответишь! Сука!       И с новой силой Гермиона вцепилась в усмехающийся портрет. За своими криками и борьбой с заколдованной картиной она и не заметила, как на чердак ворвались друзья с волшебными палочками наперевес.       — Сука! Сука! Сука!       — Гермиона! — рядом появился Рон.       Он оттащил ее от портрета и развернул к себе.       — Что случилось? — он испуганно посмотрел на портрет Малфой, а Гарри уже наколдовал проявляющие чары. — Что там? — спросил Рон.       — Ничего, — пожал плечами Гарри и посмотрел на Гермиону, — что… что случилось?       — Я… я, — на глазах Гермионы выступили слезы, — она знает о крестражах. Тот-Кого-Нельзя-Называть знает, что мы охотимся за ними.       — Что?.. — Рон перевел непонимающий взгляд на портрет.       — Как? — выдохнул Поттер.       Гермиона виновато опустила голову.       — Я рассказала.       — Но зачем? — одновременно спросили Гарри и Рон.       Гермиона молча покачала головой и всхлипнула.       — Гермиона, — Рон мягко призвал посмотреть на него, — расскажи, что случилось?       Грейнджер мягко освободилась от рук Рона, утерла слезы и, не зная куда себя деть, уселась на пыльный пол.       — Я просто дура, — прошептала она.       Друзья должны знать. Дальше утаивать нельзя. По мере того, как она рассказывала обо всем, что происходило между ней и Нарциссой Малфой, глаза друзей округлялись все больше и больше. Они тоже уселись на пол и не перебивали, не качали головой, не вздыхали, а Гермиона рассказывала обо всем: о подарках, об уроках в Выручай-комнате, о погоне в Запретном лесу… о том, где она была в ночь убийства Дамблдора. Когда рассказ был закончен, первым прервал тишину Гарри:       — Да уж! — он потер переносицу.       — Почему ты не рассказала нам раньше? — возмутился Уизли.       — Я и сейчас не верю, что рассказала, — Гермиона притянула коленки к подбородку и спрятала глаза от друзей.       — Ты и Малфой, — Поттер взялся за голову и сардонически усмехнулся, а Гермиона подняла на него изумленные глаза.       Неужели это единственное, что услышал Поттер? Она выложила Малфой все, что они знают. И теперь Тот-Кого-Нельзя-Называть гоняется за ними с удвоенной силой, а его удивил тот факт, что она и Нарцисса…       — Кто бы мог подумать? — хихикнул Уизли, и у Гермионы и вовсе отвисла челюсть.       — Тебе смешно? — прорычал Поттер.       — Остынь, Гарри! — серьезно ответил Рон. — Тот-Кого-Нельзя-Называть и без того бросил бы все силы на твои поиски. Вины Гермионы тут нет. Так случилось, — он развел руками, — так, черт возьми, бывает.       Гермиона с благодарностью посмотрела на него.       — Рон, — она взяла его за руку, — спасибо.       — Брось, Гермиона, — Рон подмигнул ей и сел поближе, — помнишь? Мы не выбираем, в кого влюбляться.       От этих слов Гермиона снова всплакнула, а Гарри смягчился.       — Прости, — тихо произнес он, — Рон прав. Прости, что вспылил. Просто… ужасно, что она воспользовалась тобой, — он глянул на портрет Малфой и скривился от ее высокомерного взгляда.       — Вы лучшие, — всхлипнула Гермиона, привлекая их в объятия, — вы не представляете, как мне стало легче. Простите, что так долго скрывала от вас… это.       — А-а-а, эм-м-м, — Рон немного отодвинулся, потер бровь и, краснея, спросил: — А расскажи, какая она? Ну-у-у, — он глянул быстро на Поттера, будто ища в его взгляде такой же интерес, — ну-у, в этом смысле…       — Чего? — Гермиона не верила своим ушам и за подтверждением, что не ослышалась, посмотрела на Гарри.       А тот был таким же красным, как и Уизли.       — Ну, в смысле, — Гарри поерзал на месте, — какого это быть с Нарциссой Малфой?       — Вы серьезно? — Грейнджер переводила ошалелые глаза с одного друга на другого.       — Ну знаешь… У нас разные истории были с профессорами, но пока никто не спал с ними. А тут такое… Да еще и с матерью Драко Малфоя. Уф-ф-ф, — Рон посмеялся, но с каждым словом краснел все больше и больше.       — Ох, заткнись! — Гермиона легонько ударила Рона по голове. — Я ничего не буду говорить о ней.       Уизли увернулся от еще одного удара по голове. Между ними снова повисла тишина. Гермионе было достаточно одного взгляда на портрет Малфой, чтобы загрустить, разозлиться и в желании пустить несколько проклятий схватиться за волшебную палочку. Положение и в этот раз спас Рон. Он вздохнул, кивнул на портрет и задумчиво произнес:       — Сложный путь для выуживания информации. Могла бы и меня выбрать для этого, — несмотря на краску, которая уже достигла его ушей, Уизли горделиво выпятил грудь и обольстительно улыбнулся.       — Наверное, потому что рыжие болваны не в ее вкусе, — усмехнулся Гарри, — бывший профессор Малфой больше по привлекательным ведьмам, — он ободряюще улыбнулся и легонько толкнул Гермиону в плечо, но та сокрушенно покачала головой.       — Да ей плевать… на самом деле. Не знаю, зачем ей вообще это все понадобилось. Зачем эти уроки, зачем она обучала меня?.. Сыворотка правды, и я могла ей все рассказать. Может, она просто больная?       Уизли, видимо, снова хотел пошутить, но Гарри покачал головой и в желании облегчить страдания подруги взмахом палочки прикрыл портрет пыльной шторкой, ранее закрывавшей окно.       — Ты все еще люби… — Гарри не смог договорить свой вопрос и в результате спросил другое: — Ты все еще надеешься?       Гермиона не смогла ответить. Она то кивала, то качала головой, и в итоге устало опустила плечи. Было больно, но уже не так сильно, как до сегодняшнего дня.       В конце концов она удрученно вымолвила:       — Я оказалась лишь пешкой в ее извращенной игре, — избегая внимательных взглядов друзей, Гермиона бесцельно всматривалась в танец пылинок, увлекаемых куда-то прочь сквозняком старого особняка, — глупой пешкой, слепо выполняющей отведенную роль в чужом плане.       Гарри и Рон некоторое время ничего не отвечали, видимо, боясь неверным словом нарушить меланхоличную отрешенность девушки. Пылинки продолжали парить в пробивающихся сквозь плотные портьеры лучах заходящего солнца. Когда уже казалось, что разговор пришел к неминуемому финалу, Рон тихо проговорил:       — Иногда даже одна маленькая пешка способна переломить ход партии, если вопреки всем преградам сумеет добраться до противоположной стороны доски.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.