ID работы: 14087183

Five Nights at Freddy's:Gold Change

Джен
R
Завершён
42
автор
Эннан соавтор
Размер:
786 страниц, 59 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 101 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава XXII. Третий день.

Настройки текста
Примечания:
Майкл был удивлён когда его утро началось с боли в голове. Потирая лоб, Майкл сел на кровать и быстро поморгал. С каждой секундой боль в голове становилась все более невыносимой. Майкл слабо простонал, когда начал массажировать пальцами виски. Это мало чем помогало… Майкл поднялся с кровати и вышел из комнаты. Придется просить у Эмилии таблетки от головной боли. Майкл медленными шагами подошел к комнате Генри и Эмилии. Он впервые не мешкался, а сразу же постучал в дверь. Дверь медленно открылась и Майкл увидел сонную Эмилию. Она слегка потерла глаз ладонью, а затем посмотрела на Майкла. — Что такое, Майкл? Что-то случилось? — Голова болит… — Ох, сейчас, Майкл! — Эмилия тут же скрылась в комнате. Майкл услышал громкий стук, а затем Эмилия вышла из комнаты, протянув Майклу упаковку таблеток. — Возьми. Если боль вернется, то выпей еще одну таблетку через пару часов… О, Майкл, может сегодня не пойдешь на работу? — Нет, нет, тетя Эмилия, — Майкл усмехнулся, забирая таблетки из рук женщины. — Не стоит переживать. Сейчас выпью таблетку и всё обязательно пройдет. Не беспокойся. — Майкл, не игнорируй крики собственного тела, хорошо? — Тетя Эмилия… — Майкл недовольно вздохнул. — Я посмотрю по состоянию, хорошо? Эмилия вздохнула и неуверенно кивнула. Майкл знал, что она переживала и всё такое, но… Можно же было вести себя спокойнее. Небольшая боль в голове не была концом света… Или чем-то вообще напрягающим. Майкл зашёл на кухню и запил таблетку водой. Он взглянул на настенные часы и увидел, что он встал слишком рано. Майкл пожал плечами. Возможно, если он поспит еще немного, это тоже уберет его головную боль.

***

— Майкл… Майкл почувствовал как кто-то несильно потрепал его по плечу. Он недовольно что-то проворчал себе под нос и перевернулся на живот, уткнувшись носом в подушку. — Майкл! Майкл тут же перевернулся на спину и открыл глаза. Он виновато посмотрел на Генри, который тут же отошел от его кровати. Майкл сел на край кровати и потер глаза кулаком. — Извини… — шепотом сказал Майкл. — Я встал раньше чем нужно было, но у меня болела голова и я решил поспать еще немного. — Сейчас всё нормально? Майкл убрал руку от лица и на момент задумался. Боль была, но слабее чем тогда, когда Майкл проснулся в первый раз. — Всё в порядке, — чуть громче сказал Майкл. — Ты не передумал касательно вчерашнего? — поинтересовался Майкл, вставая с кровати. Он бросил взгляд на часы, что стояли на тумбе рядом с кроватью. Оставалось не так уж и много времени до работы пиццерии. Майкл просыпался раньше этого времени. — Не переживай, Майкл. Я не отменяю сказанное мною так быстро, — Генри поправил очки. — Тебе нужно позавтракать. — Честно говоря, если я пойду завтракать, то я потеряю еще больше времени. Мне бы хотелось, чтобы ты как можно скорее справился с голосовым аппаратом Фокси. — Майкл, нельзя идти не работу, не позавтракав. Ты будешь там до вечера. — О, не переживай, — Майкл коснулся рукой затылка. — Я… Я куплю себе что-нибудь поесть во время обеденного перерыва. Времени будет достаточно. Генри вздохнул. — Как скажешь, Майкл. Но не говори, что я тебя не предупреждал, хорошо? Майкл усмехнулся. — Хорошо, дядя Генри.

***

Майкл и Генри зашёл в пиццерию. Пока они шли по коридору к кабинету Мэри, Майкл время от времени кидал взгляд на Генри. Он переживал, что у Генри могут быть неприятные воспоминания от этого места. Но пока по Генри нельзя было сказать, что это было так. Майкл видел интерес в его глазах, когда Генри смотрел по сторонам, обращая внимание на содержимое стен. Кажется, он был доволен тем, что он видел. Майкл остановился у кабинета Мэри. Вероятнее всего, Скотт рассказал ей о том, что Майкл возможно приведет сегодня Генри, потому что Мэри стояла у кабинета. Она улыбнулась, когда увидела Генри. — Так всё-таки Майкл смог уговорить тебя помочь нам! — действительно удивленно произнесла Мэри. — Привет, Генри. Рада вновь тебя видеть. — Здравствуй, Мэри, — Генри улыбнулся в ответ. — Некоторые люди говорили мне, что у меня слишком доброе сердце… К тому же, я не мог отказать такой просьбе от Майкла. — Да, Генри, у тебя действительно доброе сердце. И, спасибо, Майкл, — Мэри кивнула, смотря на Майкла. — Хорошая работа… Пойдёмте в главный зал. Если это нужно будет, то сегодня я перенесу открытие пиццерии на несколько часиков. Мэри кивнула в свою сторону и они все втроем направились в главный зал. Майкл продолжал время от времени смотреть на Генри. Глаза Генри изучали пиццерию, даже если изменения в ней были минимальные. С каждой секундой он выглядел довольнее. Этот довольный взгляд не пропал даже тогда, когда они наконец-то зашли в главный зал. Майкл, честно говоря, не помнил, изменилось ли что-то в этой части пиццерии. И по взгляду Генри он ничего не мог сказать об этом. Мэри подошла к Пиратской Бухте и Генри приблизился к ней. Он коснулся ткани занавеса, проведя по ткани пальцем. Бархат. И как только он и Уильям об этом не догадались? Бархат очень приятный. Детям бы это понравилось… Генри на момент нахмурился, но он нашел в себе силы прекратить думать о том, что было раньше. Он слегка отодвинул занавеску, пока не смог увидеть Фокси. Странно было надеяться, что аниматроник как-нибудь изменился. На вид Фокси всегда обращали внимание в последнюю очередь. Дети особо не любили аниматронного лиса. Генри даже помнил, как один ребенок устроил настоящую истерику, стоило ему увидеть как морда Фокси выглядывает из занавески Пиратской бухты. Генри невольно издал тихий смешок. — Ну, приятель, посмотрим, что у тебя там, — шепотом сказал Генри. Он отодвинул еще немного занавески, а затем поднялся на совсем небольшой пьедестал Фокси. Майкл подошел чуть ближе к Пиратской Бухте. Он не хотел мешать Генри, но и стоять почти в коридоре не было хорошим вариантом. Майкл смотрел на то, что делает Генри. Руки Генри аккуратно прикоснулись к морде Фокси. Приложив чуть больше сил, Генри раскрыл аниматронную пасть и заглянул во внутрь. С такого ракурса нельзя было сказать, что с голосовым аппаратом Фокси случилось что-то плохое. Генри постарался пальцами нащупать место, куда нужно было нажать, чтобы легко вытащить голосовой аппарат. Генри тут же начал крутить голосовый аппарат, как только он смог вытащить его из пасти Фокси. Он на момент нахмурился, пальцами другой руки прижав мост очков ближе к носу. — Думаю, мне нужно два часа, чтобы починить его, — сказал Генри, взглянув на Мэри. — Всего лишь два часа?! — удивленно спросил Майкл, поняв, что он сказал это вслух только тогда когда Генри перевел на него взгляд. — Ну то есть… — Да, Майкл, два часа. Со временем исправлять такое становиться все легче и легче. — Что ж, Генри, — Мэри усмехнулась, — я разумеется дам тебе эти два часа. И не переживай если вдруг не успеешь. А также еще раз спасибо за то, что согласился помочь нам. Мне было стыдно звонить тебе и рассказывать о случившемся после того как ты уже неделю как выполнил свою часть договора. — Ты должна говорить спасибо Майклу, Мэри, — Генри быстро подмигнул Майклу. — И тебе, Майкл, ещё раз спасибо. Пожалуй, пойду и не буду мешать. Не забудьте сказать мне как закончите. — Обязательно, Мэри, — Генри кивнул. Как только Мэри вышла из главного зала, чтобы направиться в свой кабинет, Генри перевел взгляд на Майкла. — Подойди ближе, Майкл. Думаю, тебе будет полезно посмотреть, как именно исправлять ошибки с голосовым аппаратом аниматроников. Майкл кивнул и приблизился к Генри… И все же через пару секунд Майклу тут же пришлось отойти от него на некоторое время, чтобы притащить Генри инструменты. Пока Майкл нес ящик с инструментами для Генри, он мысленно отметил, что его головная боль возвращалась… Это был плохой знак, но Майкл старался это игнорировать. Он поставил ящик на пьедестал Фокси и совсем немного отошел, чтобы все-таки не мешаться Генри. — О, Майкл, ты действительно смог уговорить старика Эмили помочь нам еще немного, — Майкл отвлекся от работы и объяснений Генри, когда он услышал голос Скотта. — И тебе доброе утро, Скотт, — недовольно сказал Генри, положив отвёртку в ящик. — Давно не виделись, Генри, — Скотт хмыкнул, скрестив руки на груди. — Звучишь очень недовольным моим появлением. — Скорее недоволен тем, как ты назвал меня, даже не постеснявшись. — И в чем я не прав? — Скотт пожал плечами. — Ты на заслуженном отдыхе, как и любой другой старик. К тому же, я говорю это не от злости. Едва ли можно злиться на единственного человека, готового помочь нам в подобном, несмотря на свои «последние» слова. — Скотт… — Генри приблизился к Скотту, быстро сжав одну руку в кулак. — Да, Генри? — усмехнулся Скотт, слегка наклонившись. — Майкл, можешь оставить нас на пару минут? Мне нужно кое-что сказать Скотту, — попросил Генри. Майкл нервно кивнул и тут же направился подальше от двух мужчин, между которыми было явно заметно огромное напряжение. Убедившись, что Майкл не может это услышать, Генри начал о чем-то говорить со Скоттом. Майклу оставалось лишь догадываться о чем именно шла речь… Майклу показалось странной реакция Генри на Скотта. — Между ними явно есть какая-то искра, — Майкл повернулся, когда услышал стук каблуков Мэри. Она подошла к нему и тоже начала смотреть на Генри и Скотт. Теперь что-то говорил Скотт, но было заметно, что Генри боролся с желанием перебить его. — Эта искра только что попала и уничтожила какое-то дерево в городском парке, — почти шёпотом сказал Майкл, сильнее натягивая кепку охранника на голову, чтобы та закрывала вид на его глаза. — Майкл… — Мэри цыкнула и покачала головою. — Знаешь, я и не замечала то, насколько странно они смотрят друг на друга. Я имею ввиду… Да, Скотт не упускал возможности съязвить Генри, когда тот помогал нам по договору, но это не было странным. Скотт — прямолинейный человек. — То есть, они разговаривали друг с другом больше одного раза? — Майкл поднял голову и посмотрел на Мэри. — Они разговаривали каждый день, когда Генри был здесь, — объяснила Мэри. — Когда-то меньше, когда-то больше. И, оглядываясь назад, после разговора со Скоттом Генри выглядел недовольно. Хотя сейчас я могу предположить, что всё это связано с тем что Скотт знает об бизнесе Генри. — Скотт знает? — Скотт знает. Он же менеджер. — Я думал, что он знает только то, что происходило после того как ты выкупила бизнес. — Нет. Скотт знает о том, что произошло в пиццерии до ее выкупа. Он знает о происходящем год назад в июне. То, что произошло в пиццерии, мне пришлось рассказать из-за того, что он спросил меня об этом, а я не нашла сил отказаться от объяснений. О том, что произошло в июне, он услышал от кого-то другого… — Это… Это все, что он знает о «Фредди»? Мэри покачала головою. — Еще он видел то, что произошло в закусочной, самый первый инцидент, связанный с «Фредди». — Он… Он видел произошедшее в закусочной? — глаз Майкла дернулся, когда он переспросил это у Мэри. Мэри неуверенно кивнула. Скотт видел, что произошло в закусочной. Он видел как Майкл и его друзья… Руки Майкла тут же задрожали, когда он осознал, что Скотт знал самую худшую вещь, с которой Майклу пришлось жить уже какой год. За тряской рук тут же последовал слишком знакомый шум в ушах. Тревожный шум в ушах. Скотт знал и видел, что произошло, и при этом так свободно взаимодействовал с Майклом, хотя это всё было из-за него. — Майкл? — Мэри встревоженно посмотрела на Майкла и тут же прикоснулась ладонью к его плечу, несильно сжав. Майкл не обращал внимание на это. Он не мог сосредоточиться на том, что было прямо сейчас. Майкл опять вспомнил всё в самых ужасных подробностях, настолько сильно, что он даже мог почувствовать кровь на своих пальцах, хотя это явно было не так… — Майкл, всё в порядке? Шум в ушах стал сильнее. Головная боль Майкла вернулась и стала сильнее, чем была до этого… В глазах начало темнеть. — Майкл!

***

Майкл медленно приоткрыл глаза. Поначалу всё в глазах было словно под действием водоворота… — Что… Что случилось? — шепотом сказал он, чувствуя совсем небольшую боль в голове. — О святая Дева Мария, Майкл! Майкл все ещё не мог нормально видеть то, что находилось вокруг него, но он чувствовал как кто-то… нет… Как Генри сжал его плечи ладонями. — Майкл, ты так напугал меня! — Ч-что? — все еще непонимающе спросил Майкл. — Генри! — Майкл услышал недовольный голос Скотта. — Отойди от мальчишки, дай ему до конца прийти в себя! Схватка на плечах Майкла тут же пропала. Майкл закрыл глаза и вздохнул. Он пытался вспомнить, что было до этого, но, увы… Попытки вспомнить заканчивались зернистой картинкой того, что уже произошло. Майкл вновь открыл глаза, в этот раз нормально, и увидел, что совсем рядом с ним стояли Скотт, Генри и Мэри. Все выглядели встревоженными. Майкл осознал, что сидел на стуле. — Майкл… — Майкл заметил, как в глазах Генри застыли слезы, когда он уже во второй раз приблизился к нему, присев. — Боже, Майкл, зачем так пугать? — Ч-что случилось? — неуверенно спросил Майкл. Генри на момент опешил. — Ты упал в обморок, — объяснил Скотт. Его руки были скрещены на груди. — Майкл, я же сказал, что тебе нужно позавтракать, — пытаясь не звучать недовольно, сказал Генри. Он быстро снял очки и протёр глаза, после натянув очки обратно на нос. — То есть, ты позволил ему пойти на работу, не позавтракав? — язвительно переспросил Скотт. — Вау, так вот кому мы должны говорить спасибо за все эти переживания. Генри тут же отвлекся от Майкла и поднялся, чтобы подойти к Скотту. — Это лишь возможная причина, Скотт. К тому же, ты не знаешь, может я просил его позавтракать? — Просил? — Скотт издал громкое «ха!» — Тогда бы Майкл не упал в обморок, знаешь ли… — Я сказал, что это лишь возможная причина, ты, баран…! — Баран?! — Успокойтесь вы оба, — недовольно вмешалась Мэри, встав между ними. — Пока вы там обсуждали что-то у Пиратской Бухты, я и Майкл разговаривали о вас двоих. Речь зашла об Скотте и о том, что он знает о «Фредди». Майкл потерял сознание, когда я заговорила об инциденте в закусочной. Вероятнее всего, Майкл просто распереживался. — Это… Это очень щепетильная тема для Майкла, — вздохнув, произнес Генри. — Оу, я правда не знала…! — грустно ответила Мэри. Она на момент отвела взгляд, а потом подошла к Майклу. — Послушай, Майкл, не стоит рисковать своим состоянием… Если тебе нужно отдохнуть дома в постели, то ты должен это сделать. Я всё пойму. Мне важно, чтобы все мои сотрудники чувствовали себя хорошо. — О, нет, нет, Мэри, — Майкл покачал головою. Он тут же недовольно вздохнул и закрыл глаза. — О боже, мне так стыдно, что я заставил вас всех переживать… — Майкл, все в порядке, — постаралась успокоить его Мэри. — Тебе точно не нужен отдых? Не изматывай себя. Обморок — это очень тревожный звоночек. Майкл покачал головой, открыв глаза. — Мне стоило послушаться Генри и позавтракать… — Что же, давайте сделаем вид, что ничего из этого не произошло, — вмешался Скотт, поправляя свой пиджак. Скотту было все равно когда на него тут же было брошено три недовольных взгляда.

***

Через несколько минут Генри и Майкл вернулись к Пиратской Бухте. Мэри рассказала Майклу о том, что он может взять стул в уборной, что он и сделал. Майкл поставил стул недалеко от Генри. Хотя Генри объяснял ему, что именно он делал с голосовым аппаратом, чтобы починить его, Майкл думал совсем о другом… Он все еще думал о том, что Скотт знал всё, при этом вел себя так, словно все было в порядке. Майкл не привык, что люди настолько спокойно реагировали на то, что он сделал. Скотт, такой прямолинейный человек, даже ни разу не начал с Майклом разговор об этом. Майкл вернулся к реальности только тогда, когда Генри бросил отвертку обратно в ящик и довольно потёр руки друг об друга. — Вот и всё, — сказал Генри, когда вернул голосовой аппарат обратно в пасть Фокси. Перед тем как уйти, он все же решил проверить всю работу Фокси. Фокси всегда был одним из самых проблемных аниматроников в этом плане. Генри бы не хватило пальцев, чтобы перечислить все случаи, когда приходилось чинить аниматронного лиса. Майкл тут же поднялся со стула, что упал на пол, когда при включении аниматроника, крюк Фокси прошелся по коже носа Генри. — Генри! — Майкл тут же подошёл к Генри. Он опередил мужчину и первый выключил Фокси, хотя неизвестно как Майклу удалось сразу угадать как это сделать. Генри тихо выругался про себя и коснулся носа ладонью. — Кажется, мы сегодня решили перепугать друг друга, — шепотом усмехнулся Майкл, через момент подумав, что такая шутка была совершенно не к месту. — Именно поэтому мы не приближаемся к аниматроникам слишком близко, — усмехнулся Скотт, подойдя к Генри и Майклу. — Я думал, что ты хорошо об этом знаешь, Эмили. — Скотт, можем ли мы обойтись хоть в этот раз без твоей прямолинейности? — недовольно спросил Генри, быстро убрав ладонь от носа. Его пальцы испачкались в собственной крови. — Я просто сказал. В любом случае, — Скотт протянул Генри кусок ваты и упаковку пластырей, — думаю, тебе это нужно сейчас. — Спасибо, — выдавив улыбку, сказал Генри. — Пожалуй, позабочусь об этом в коридоре. Хорошего рабочего дня, Майкл. Майкл кивнул. Генри даже не переспросил его в очередной раз, точно ли Майкл стоит оставаться на работе в таком странном состоянии… Оно и хорошо. Майклу надоело объяснять, что всё в порядке. Да, он упал в обморок, но такое случается со всеми и это явно не конец чего-то. — Надеюсь, ты больше не планируешь сегодня падать в обморок, Майкл, — сказал Скотт, в его голосе едва можно было заметить нотку чего-то несвойственного для него… Сочувствие или что-то сильно похожее на это. — Ты действительно напугал нас троих. — Извини, — Майкл недовольно вздохнул, опустив взгляд. — Наши сотрудники никогда не опускают взгляд, Майкл. Майкл тут же поднял взгляд и удивлённо посмотрел на Скотта. Скотт больше ничего не сказал и через пару минут вышел из главного зала, оставив Майкла одного. Майкл вздохнул и перевёл взгляд на Пиратскую Бухту. Фокси стоял на своем пьедестале. Майкл подошёл к Бухте и закрыл вид на аниматроника занавеской. Ещё не время сиять четвертому аниматронику пиццерии.

***

В течении рабочего дня Майкл несколько раз ловил себя на мысли о том, что его боль в голове то вновь появлялась, то пропадала. Особо много проблем, связанных с этом не было. Сегодня детей было чуть больше чем вчера, но, несмотря на это, в пиццерии было не так уж и громко. Майкл был рад этому. Он знал, что шум станет раздражителем для его головной боли. Сегодня, чуть ближе к обеду, детям всё-таки разрешили подойти к Пиратской Бухте. Майкл отметил, что на самом деле было не так уж и много детей желающих услышать давно записанные в систему истории от аниматронного лиса. Майкл заметил среди ребят, что решили обратить внимание на Фокси, Фритца. Смотря на спины детей, Майкл не мог сказать был бы Фритц доволен тем, что получил, но Майкл надеялся что так оно и было. Мальчик заслуживал хорошие впечатления… Как и любой другой ребенок, Майкл должен был мысленно отметить это. Выбирать любимчиков среди детей звучит странно и неправильно. — Мистер Майкл, сэр! — когда Фокси закончил свою работу на этот час, Фритц тут же подбежал к Майклу. — Привет, Фритц, — Майкл на момент приподнял кепку охранника и улыбнулся Фритцу. — А вы не соврали, когда сказали про Фокси. — Ну, я же сказал, что слово охранника закон, — довольно сказал Майкл, закрыв глаза и облокотившись об стенку. — Тебе понравилось? — поинтересовался он. — Да! — счастливо ответил Фритц. — Это было так круто! Вчера я сказал сестре, что хочу стать пиратом когда вырасту. Она сказала, что я «дебил». Понятия не имею что это слово значит. «А его сестра довольно грубая…» — подумал Майкл, но вслух ничего не сказал. Хорошее качество промолчать когда нужно воспитанное во многом желанием прокомментировать такое непривычное для Майкла поведение Скотта. — В любом случае… Сегодня я хочу продолжить опередить этого «Чарли»! — тут же сказал Фритц. — Что ж, удачи, — Майкл кивнул и сильнее натянул кепку охранника на голову, таким образом скрывая глаза. Сейчас Майклу хотелось бы немного поспать и это было ужасное ощущение в данной ситуации. Фритц кивнул Майклу и убежал в сторону игровых автоматам, однако через какое-то время он вернулся к Майклу. — Мистер Майкл, сэр? Майкл тихо вздохнул и поднял кепку, взглянув на Фритца. Фритц попрыгивал с одной ноги на другую… Неужели он всё-таки смог?! — Да, Фритц? — А вы когда-нибудь играли в эти автоматы? — заинтересованно спросил Фритц. — Нет, — тут же соврал Майкл. — А хотите поиграть? — Фритц, мне нельзя, — Майкл вздохнул. — Я охранник, — он тут же провел краем ладони по своему бейджику. — Что, если что-то случится, пока я буду играть? Меня уволят. Майкл и Фритц закрыли на момент глаза, когда на всю пиццерию прозвучал неприятный звонок, сообщающий о том, что заведение уходит на обеденный перерыв. — Обеденный перерыв! — Фритц улыбнулся. — Теперь точно ничего не случится, если вы попробуете поиграть. — Обеденный перерыв, — подтвердил Майкл. — И тебе нельзя пока находиться в пиццерии, — отметил он. Фритц тут же засмеялся. — Как охранник вы просто можете не выгонять меня отсюда. Да и не думаю, что кто-то пойдет проверять точно ли все дети ушли. Это же ваша работа. «Хорошее замечание», — подумал Майкл, тут же вспомнив о том, что он всё ещё был единственным охранником в пиццерии. — Боже, малыш, если меня уволят, то я буду требовать, чтобы тебя добавили в черный список заведения, — Майкл усмехнулся, сунув руку в карман штанов, чтобы вытащить одну монету для игрового автомата. Он тут же направился к автомату, у которого Фритц провел все это время. — Ну, это будет довольно глупая причина добавлять кого-то в черный список, — Фритц пожал плечами, последовав за Майклом. Он встал так, чтобы не мешать. Майкл закатил глаза и вставил монету в автомат. Он слегка приподнял рукава своей рубашки, не стесняясь перевязанных рук, и вздохнул, прежде чем Майкл начал сосредоточенно играть. На самом деле, он мог быть не настолько серьезным, делая это, но Майкл едва ли мог проконтролировать себя в этот момент. Он просто играл. Играл так как он умел. Как он играл всегда. В какой-то момент Майкл даже быстро высунул язык, когда игра стала более ускоренной. В прошлый раз он не дал себе дойти до этого момента… — Черт! — выругался Майкл, когда увидел на экране яркую надпись «Игра окончена». — Ого! — неожиданно для Майкла удивился Фритц, когда на экране появилась таблица лидеров. — Никогда не поверю, что человек, впервые играющий в этот автомат, может столько набрать! Майкл неловко засмеялся, потирая затылок. Он еще не видел своего результата, но если Фритц был настолько удивлен цифре — это точно значило, что Майкл выложился в игре по полной. Наконец Майкл посмотрел на счет и… Его взгляд нахмурился, когда он взглянул на таблицу лидеров. Да, сначала он внутри порадовался тому, что он оказался на первом месте, но… — Оу, Фритц, извини… — неуверенно сказал Майкл. — А? — удивлённо спросил Фритц. Он слегка наклонил голову вбок. — Зачем мне вас прощать? Вы ничего плохого не сделали. — Но теперь ты на третьем месте… Фритц фыркнул и махнул ладонью. — Всё нормально, мистер Майкл, сэр. Теперь у меня еще больше мотивации победить этого Чарли! Эх, мне бы очень пригодились такие умелые руки, как у вас… Майкл взглянул на автомат, затем перевел взгляд на свои руки, а потом вновь посмотрел на автомат. У него появилась идея. — У меня есть идея, — Майкл усмехнулся. Майкл быстро объяснил Фриоцу то, что он придумал. Фритц, хоть и не сразу, но согласился. Майкл встал сзади Фриьца, когда мальчик встал у автомата. Руки Майкла аккуратно легли на руки Фритца. Фритц быстро засунул в автомат монету и… Фритц не ожидал, что Майкл так неожиданно сожмет его руки, чтобы помогать мальчику в игре. Затем же Фритц усмехнулся и улыбнулся. Идея Майкла была прекрасна! Фритц позволял Майклу руководить своими руками, но также не забывал и сам что-то делать. По итогу это стало хорошей работой вдвоём… Майкл и Фритц одновременно выругались, когда никто из них не успел вовремя нажать туда куда нужно. Но они тут же засмеялись, довольные такому времени друг с другом. Закончив смеяться, Майкл открыл глаза и взглянул на счет. — Теперь я на втором месте! — довольно заявил Фритц. — Ага, — Майкл хмыкнул. Он отвел взгляд, когда в его животе неожиданно заурчало. Майклу явно нужно было пообедать… Да и он обещал Генри, что точно что-то засунет себе в рот во время обеденного перерыва. — Моя мама дала мне контейнер с бутербродами, — сказал Фритц. — Хотите? — Спасибо, Фритц, но… — Ответ «я взрослый человек и сам могу купить себе еду» не принимается, — наигранно серьезно сказал Фритц. — Я хочу угостить вас за то, что вы мне помогли. — Ну, ладно, Фритц, — Майкл пожал плечами и отошёл от Фритца. — Да и наверно очень глупо отказываться от еды, когда ее вот так вот предлагают, да еще и бесплатно, — он усмехнулся. Фритц немного посмеялся. Через пару минут Майкл и Фритц уже сидели на сцене. Между ними стоял теперь уже пустой контейнер. — Фритц? — Да, мистер Майкл, сэр? — спросил Фритц с набитым едой ртом. Майкл прожевал только что откусанную часть бутерброда прежде чем заговорил с Фритцем. — Пожалуйста, не будь со мною таким официальным. Зови меня просто Майкл, хорошо? — Хорошо, Майкл, — Фритц снова ответил с набитым ртом. Майкл слабо улыбнулся. Кажется, он действительно нашёл себе друга в лице этого маленького мальчишки…

***

Вечером, уже закончив свой ужин, Майкл возвращался в свою комнату, как остановился, услышав телефонный звонок. Пару мгновений Майкл колебался, а потом все же подошел к телефону. Он снял трубку и прижал ее к уху. — Майкл Афтон слушает, — пытаясь звучать серьёзно, сказал Майкл. — О, Майкл… Какое счастье. Майкл, я… Майкл тут же резко вернул трубку на место, попятившись от стены. — О, черт, нет… Майкл запустил пальцы в волосы, тут же начав ходить по коридору. О боже, почему его отец решил так неожиданно появиться именно сейчас?! — О, нет, нет… Нет… Нет, не может быть… Через пару секунд Майкл остановился, когда услышал, что рядом с ним открылась дверь. — Знаешь, Майкл, если не знать, что это ты, то может показаться, что по коридору бегает стадо мамонтов, — пожаловался Сэмми. — Эм, извини, Сэмми… — виновато сказал Майкл. Сэмми серьёзно посмотрел на Майкла, словно пытался что-то прочитать в его взгляде, а потом пожал плечами. — Спокойной ночи, Майкл. — И тебе спокойной ночи, Сэмми… Майкл тут же зашел в свою комнату, хлопнув дверью, стоило Сэмми скрыться в своей комнате. Майкл продолжил ходить кругами, но в этот раз по комнате. — О, нет… Нет… Что мне делать?! Что, если теперь он потребует чтобы я вернулся домой? Но мне ведь уже восемнадцать и… О, нет! Что, если он начнет угрожать дяде Генри?! Нет! Я не хочу возвращаться туда… Я не хочу вновь его видеть… Майкл резко остановился в середине комнаты. Он неожиданно, даже для самого себя, ударил себя ладонью по щеке, чтобы привести самого себя в чувства и хоть немного успокоиться. — Мне восемнадцать. Я имею право жить там где я хочу. А если он попробует угрожать дяде Генри, то ничего не мешает нам обратиться в полицию… — Майкл закрыл лицо ладонями и застонал. — О, ну какого черта, отец?! Почему именно сегодня?! — он вздохнул. — Лучше бы ему было все равно… Майкл подошёл к шкафу и вытащил оттуда ту одежду, что первая попалась ему в руки. Он быстро переоделся, распустил волосы и плюхнулся носом в подушку. Этот день сам по себе казался каким-то неправильным.

***

Посреди ночи Майкл проснулся от того, что услышал какой-то стук в окно. Майкл перевернулся на спину и медленно открыл глаза. В комнату попадал свет полной луны… Услышав еще один стук, Майкл сел на край кровати и встал. Он вздрогнул, когда увидел за оконным стеклом голову Марионетки… Длинный палец Марионетки продолжал стучать по стеклу. По маске как всегда ничего нельзя было сказать. Майкл сглотнул, сделав лишь один небольшой шаг к окну. — Спасибо, приятель, но, нет, — Майкл покачал головой. Палец Марионетки перестал стучать по стеклу, а через пару секунд аниматроник и вовсе пропал, медленно скользнув вниз. Майкл вернулся в кровать, прижавшись щекой к подушке. Он уже приготовился снова уснуть, как… Майкл резко открыл глаза, вскочив с кровати. Марионетка всё это время был заперт в гараже. Майкл тут же подбежал к окну. Он открыл его полностью и выпрыгнул на улицу, игнорируя как неприятно было ступать по сделанной тропинке голыми ногами. Майкл подошел к гаражу и открыл его. Однако, когда Майкл зашёл внутрь, он увидел, что Марионетка был там же где и всегда. — Что за черт… — шепотом произнёс Майкл. Господи, чертов звонок от отца. Майклу нужно было нормально поспать.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.