ID работы: 14051918

Возвращение в Лутц

Гет
R
Завершён
33
Размер:
238 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 104 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 18. Прощай, Наннетта!

Настройки текста
Езоло был странным городом — по крайней мере, Дмитрию, сошедшему с поезда на некогда изящной, но теперь совершенно заброшенной станции, показалось, что он подошел бы любой стране, но только не Италии. Прижатые друг к другу, как сардины в бочке, малоэтажные кирпичные домики, очень похожие на те, что занимали улицы его родного Лутца, едва не соприкасаясь ставнями, скатывались терракотовым потоком прямо к морю, из-за чего весь городок напоминал не курорт (второсортный, сонный, но тем не менее), а плохо слепленную из глины крепость в пучине океана. Железная дорога из Венеции в Езоло пролегала по побережью, и Дмитрий с большими сомнениями смотрел на то, как в начинающемся шторме рыжеющие под всполохами солнца меж облаков стены города отбивают белые барашки волн. Они сидели в вагоне-ресторане — ехать оставалось не так долго, и Дмитрий предложил выпить шампанского в честь успешного пересечения двух границ без каких-либо проблем с документами, но после многозначительного взгляда жены вспомнил, что шампанское в их паре теперь можно было пить лишь ему одному. Наннель читала газету — пальчики в тонких кожаных перчатках нежно-голубого цвета нервно теребили линию сгиба. На первой полосе «Зубровского вестника» было напечатано ее собственное фото с подписью курсивом: «Звезда Венской оперы уходит со сцены на год». — Удивительную чушь пишут эти газетчики, — вздохнула она, — я ведь специально согласилась на их дурацкое интервью, чтобы никаких двойных смыслов невозможно было уловить! — Ты сказала им, что едешь на лечение к морю, — пожал плечами Дмитрий, — они, очевидно, посчитали, что за это время к сцене ты не подойдешь. Наннель взглянула на напечатанное внизу страницы очень мелко фото ее похищение — темное пятно мужского пиджака и высовывающееся из-под него ее испуганное лицо — и болезненно зажмурилась. — Я так виновата перед тобой, — внезапно сказала она, и Дмитрий вздрогнул: он боялся такого тона в ее голосе. Она положила ладонь на стол, и Дмитрий осторожно накрыл ее своей, поглаживая сквозь перчатку. — Никто не виноват в том, что случилось. Тот псих, что тебя похитил… — Он мог не преуспеть, — прошептала она, — но я ничего, кроме своей премьеры, не замечала. Ведь ты предупреждал меня, ты заранее понимал, что это может быть опасно, а я тебя не послушала… — В чем смысл корить себя теперь? — чуть жестче, чем надо, спросил Дмитрий, сжимая ее пальцы, — всё, слава богу, закончилось. Ты цела и в безопасности. Наннель подняла на него полные печали глаза. — Этого бы ничего не было, если бы я хотя бы попыталась быть нормальной, правильной женой. Хорошей женой. Дмитрий, тяжело выдохнув, чуть наклонился над столом, пытаясь поймать ее взгляд. — Будь ты нормальной женой, — проговорил он, протягивая вторую ладонь и едва ощутимо касаясь ее подбородка, — я бы, как ты любишь говорить, с тобой развёлся. Ты — единственная жена, которая мне нужна. Со всеми твоими совершенно невозможными недостатками. — Но я… Дмитрий положил пальцы ей на губы. — Ты бы в любом случае меня не послушалась. Я могу кричать, сколько угодно, но я бы не был с тобой, если бы не знал, что тебя невозможно переспорить. Если в произошедшем и есть чья-то вина, то она — моя. Я не смог обезопасить тебя даже силами своих людей, и за это я буду корить себя всю жизнь. Наннель, вдруг улыбнувшись, поцеловала лежащие у нее на губах пальцы. — Выходит, мы оба сплоховали? Дмитрий усмехнулся, откидываясь в кресле. — Надеюсь, что так крупно — в последний раз. Езоло встретил их послешторменной свежестью. Пряный ветер, нёсший в себе ароматы горных трав и легких ноток гниения, что присущи всем портовым городам, сбивал с ног, и Дмитрий инстинктивно схватился за перила на перроне, пытаясь второй рукой удержать шляпу. — Привыкай, — взглянув на него, пожала плечами Наннель, — здесь всегда такие ветра. — Надеюсь, что привыкать все-таки не придется, — пробурчал Дмитрий, — я планировал, что мы вернемся в Зубровку через пару недель. Наннель неопределенно махнула рукой и сошла с перрона, едва не падая, пытаясь оглядеть всё по сторонам. — Как здесь всё изменилось, — тяжелым голосом сказала она, и Дмитрий, спустившись следом, взял ее руку в свою. Вокруг тяжелым терракотовым скопом нависали дома. Город, очевидно, совсем недавно стал привлекать туристов, потому что балкончики, оббитые по углам, и то и дело вывешенное на сушку белье слишком явно свидетельствовали о том, что жители не привыкли к гостям. Несмотря на внешнюю неуютность, в Езоло нет-нет, да и проскальзывало что-то, что грело сердце: редкие люди, встречавшиеся на улице, расслабленно улыбались, витрины магазинов мило пестрели свежесорванными цветами, а дети в по-итальянски коротких штанишках с громким криком, никем не остановленные, носились вокруг базилики, стоявшей вплотную к странному зеленоватому водоему посреди центральной площади. Наннель, шедшая чуть впереди, вдруг резко остановилась, и Дмитрий врезался в ее плечо. — Что случилось? — спросил он, касаясь ее спины успокаивающим жестом. Наннель посмотрела на него со странным испугом. — Сейчас мы пройдем площадь, повернем направо, там пройдем через переулок и выйдем к особняку. С которого всё началось… — Верно, — неуверенно проговорил Дмитрий, — ты сама говорила, что твоя семья, должно быть, там еще живет… — Ты не понимаешь, — Наннель мелко задрожала, — представь, что ты покинул Лутц на половину своей жизни, и теперь пытаешься вспомнить, кем был, когда в последний раз прошел через его центральные ворота… Дмитрий подошел к ней вплотную и прижал к себе, заставляя уткнуться носом в свое плечо. — Я не могу этого представить. Наннель, не обращая внимания на то, что на них — странных, слишком дорого одетых для провинции, — начинали коситься местные, сжала пальцами лацканы его пиджака. — Я такая трусиха, Дмитрий, — пробормотала она, — я так хочу сбежать отсюда, хотя это я тебя сюда же и вынудила приехать… — Так, — строго сказал Дмитрий, поднимая ее голову за подбородок и заставляя посмотреть себе в глаза, — фрау Дегофф-Унд-Таксис, вы снова решили думать, что вы со своими проблемами совершенно одна? Наннель отвела глаза, но Дмитрий продолжал удерживать ее лицо высоко поднятым. — Мы вместе пройдем эту чертову площадь с переулком. И в дом твоей семьи тоже войдем вместе. Если что-то пойдет не по плану… —Дмитрий вздохнул, — тебе есть, куда бежать. За кем спрятаться. Всегда. Растроганная Наннель приподнялась на цыпочках и вместо ответа благодарно поцеловала мужа, игнорируя причитания каких-то пожилых горожанок рядом. — Тогда пойдем, — прошептала она, беря его за руку. Через несколько минут они стояли напротив особняка, затерявшегося в общем обилии городского рыжего камня на фоне небольшого зелёного сада. Дорожка, вымощенная брусчаткой, вела к тяжелой двери, и Дмитрию показалось, что с каждым шагом у Наннель все сильнее тряслись коленки. — Хватит трусить, — строго проговорил он, кладя ее кисть себе на локоть, — я держу тебя. Я всегда тебя держу. Наннель хотела было ответить, но тут дверь особняка с неприятным скрипом приоткрылась, и на пороге показался старый, как и весь дом, слуга и потертом старомодном сюртуке. — Пьетро? — несмело улыбнулась Наннель, переходя на итальянский, — Здравствуйте, мой дорогой! Можно мы войдем? Как я вас давно не видела! Слуга окинул ее недоверчивым взглядом и поджал губы. — Простите, сеньора, мы с вами разве знакомы? Дмитрий почувствовал, как сжалась ладонь в тонкой перчатке на его локте, увидел, как сложились в тонкую линию пухлые губы, и решил, что стоило вмешаться. — Мы к сеньоре Альбиноли. Старые знакомые, проездом в городе. Хотели навестить, завтра уже уезжаем. Слуга помялся, смотря попеременно то на грозного мужчину, то на его почему-то побледневшую спутницу и затем, чуть отойдя, пустил их внутрь. Наннель теснее прижалась к мужу. — Он меня не узнал! — чуть не плакала она, — Он возился со мной все детство, отвозил мои чемоданы на вокзал, а теперь называет «сеньора» и не узнает! — Ты сама говоришь, что, когда уезжала, была тощей девочкой с двумя белыми косами, — попытался утешить ее Дмитрий, — сложно сейчас при виде тебя представить этот образ. К тому же, сколько ему лет? Сто? Сто пятьдесят? — Должно быть, почти сто… — серьезно сказала Наннель, ступая на лестницу. Внутренне убранство особняка было скромным. Все говорило о том, что владевшая им семья, некогда, очевидно, весьма состоятельная, уже не первый десяток лет терпела разорение. Вперемешку с гравюрами и акварелями по стенам там и тут висели рамки с фотопортретами. «Мещанство» — подумал Дмитрий, но невольно зацепился взглядом за один из них. Этот был портрет молодой семейной пары: женщина в платье со скромным воротником держала под руку наряженного в золото тореадора. Оба не были юны, скорее, их возраст походил на их с Наннель годы, но они явно наслаждались обществом друг друга. Тореадор был неожиданно высок, изящен и обладал той странной полуженской красотой, какая встречается в северных Пиренеях. И у него — это было видно даже по фотографии — были такие же, как у Наннель, огромные светлые глаза. Наннель редко упоминала отца. В ту роковую ночь, когда они с Дмитрием раскрыли друг перед другом все карты, она, спустя несколько стаканов виски, обмолвилась, что тот был тореро, вышедшим на пенсию из-за травмы бедра и обосновавшимся для лечения в Езоло, где и встретил ее мать — низкородную аристократку, к тому моменту, успевшую развестись с коммерсантом по фамилии Альбиноли. Как и зачем тореадор взял фамилию новой жены, и как его на самом деле звали, Наннель не знала да и не хотела даже гадать об этом. Благодаря отцу Наннель могла сложить несколько грамматически правильных фраз по-испански, знала правила корриды и была, как виделось, не до конца разочарована во всем мужском роде. Единственное, что Дмитрий знал наверняка, так это то, что, не погибни красивый тореро на фронтах Великой войны с миллионом таких же мужчин, Наннель никогда бы не пережила того кошмара, что подготовила ей судьба — он бы не позволил ей, глупой, пятнадцатилетней, поверить в то, что заграничный хлыщ увозит ее в Вену, чтобы действительно жениться. Он бы не позволил её нуждавшейся в деньгах овдовевшей матери убедить Наннель в этом. Слуга провел их на верхний этаж, к большей из двух — судя по двери — спален, и хотел было доложить тому, кто там находился, о гостях, но Наннель с поразительной ловкостью подлезла у него под рукой, толкнула дверь и первой ворвалась в комнату. Дмитрий, грозно посмотрев на слугу, вошёл следом. На кровати с пышным, но поеденным молью балдахином, лежала пожилая женщина в старомодном чепце, скрывавшем, очевидно, облысевшую голову. Дама подняла на них помутневшие глаза, сложила руки на груди в благородном жесте и спросила — на удивление, очень чистым голосом. — С кем имею честь говорить, господа? Наннель на негнущихся ногах подошла ближе. — Мама, ты не узнаешь меня? — с ужасом в голосе спросила она, — мама, это же я, Наннетта! Дама смерила гостью безразличным взглядом. — Моя дочь мертва и оплакана уже пятнадцать лет как, — отчеканила она, — а кто вы, сеньора, я не знаю. Назовитесь, пожалуйста. Наннель, глотая слёзы, упала перед постелью матери на колени, безбожно пачкая подол юбки о слой пыли, лежавшей под балдахином. — Мама, пожалуйста! Ты убиваешь меня сама, теперь! Я жива! Я вернулась к тебе! — Как вас зовут, милая? — смягчилась дама, и вдруг взгляд ее упал на стоявшего в дверях Дмитрия. — Это графиня Дегофф-Унд-Таксис, — холодно ответил Дмитрий, глядя ей прямо в мутные глаза, — моя жена. И ваша дочь. С минуту она изучала его, игнорируя доносящееся рядом женские рыдания, и вдруг спросила на странном, но понятном Дмитрию наречии: — Вы цыган? Граф вздрогнул. — Откуда вы знаете этот язык? — Мой муж, отец моей дочери, был андалузским цыганом, — прохрипела дама, — поэтому я знаю, что, когда цыгане приходят, за ними на пороге стоит смерть. Я поняла ваш приход. Я готова. — Это предрассудки, — процедил сквозь зубы Дмитрий. — Это жизнь, — обречено сказала старуха, — когда мой муж переступил порог этого дома, в нем тоже начались смерти. Вдруг Дмитрия осенило: почти выбежав из комнаты, он добрался до лестницы и, игнорируя возмущенный писк слуги, сорвал со стены фотопортрет в чёрной раме. — Вот, — он грубо потряс портретом у дамы перед лицом, — посмотрите еще раз на вашего мужа и на женщину, которая льет перед вами слёзы, бессердечная! И одумайтесь! Старуха молча погладила пальцами портрет и вдруг потянулась и очень бережно коснулась пальцами подбородка Наннель, заставляя ту поднять голову. Несколько мгновений она вглядывалась в полные слез льдистые глаза и затем, тяжело вздохнув, приподнялась в стремительном движении на подушках. — Девочка моя, — пробормотала она, поглаживая Наннель по волосам, — этого не может быть… Ты умерла так давно… Из-за меня… Наннель дрожащими руками прижала морщинистую ладонь к губам. — Мама, я не умирала. Почему ты вдруг так решила?! — Твой муж прислал письмо, — слабо пробормотала сбитая с толку женщина, — о том, что ты сгорела от испанки. Что тебя сожгли, как всех зараженных… он прислал нам твой прах… Наннель закусила щеку, сдерживая отчаянный стон. — Мама, он не был моим мужем. Он продал меня в публичный дом, а сам сбежал. Но я вырвалась оттуда, мама. Я теперь свободна. И я замужем! Дмитрий, не осмеливавшийся подойти, наконец встал вплотную к кровати и оторвал Наннель от пола, заставляя встать на ноги. — Это ты, цыган, теперь ее муж? — странным голосом спросила дама, снова переходя с итальянского на древнее наречие. Дмитрий кивнул, как будто невзначай выставляя вперед руку с обручальным кольцом. — Значит, ты ее воскресил, — почему-то улыбнулась дама, — Полюбил душу на границе света и тени и забрал себе. Теперь я могу поверить во всё. И теперь понятно, почему ты так странно выглядишь, Наннетта. Будто это не совсем твое тело… — Да нет же!.. — чуть не закричала Наннель, но Дмитрий вовремя притянул ее к себе, положил ладонь на затылок. — Пусть думает, как хочет, — зашептал он ей на ухо, — ты ее не переубедишь. А если согласишься, она признает в тебе дочь, и вы воссоединитесь. Наннель пару раз дернулась в его руках, но затем затихла, проглотила слёзы и снова обернулась к матери, мелко дрожа. — Я так счастлива, что ты решила навестить меня, родная, — улыбнулась сеньора Альбиноли, протягивая к Наннель руки, — я знаю, у потусторонних душ с этим строго. Почему же ты раньше не приходила? — Прости, мама, — проговорила сквозь приступающие рыдания Наннель, — наверное, я просто была в аду. Дмитрий вспомнил притон, из которого Наннель совсем недавно выбралась навсегда, страшные рубцы, использовавшие ее спину, и подумал, что его жена в этой своей метафоре была не так уж и не права. Они вышли на улицу через полчаса, измученные и опустошенные беседой с обезумевшей от горя и прожитых лет женщиной. — Она меня не вспомнила, — причитала Наннель, уткнувшись лицом в сложенные ладони, — она считает, что к ней в гости пришел призрак в чужом теле. — Но она же признала этот призрак твоим, — попробовал успокоить ее Дмитрий, — она узнала тебя, что бы ни случилось. — Ты понимаешь, что это значит? — Наннель посмотрела на него красными от слез глазами, — весь этот город думает, что я мертва. Где-то на кладбище есть моя могила. Дмитрий, я приехала сюда, чтобы перестать быть фантомом, а в итоге — что?! Убедилась еще раз в том же самом! Я умерла, Дмитрий! Я умерла! Граф крепко обнял заходившуюся в истерике жену, прижимая к себе и совершенно не зная, как успокоить. Он понимал ее лучше, чем она могла подумать: тогда, в конце войны, когда он вернулся домой, все вокруг тоже считали его призраком. Тихого романтичного юноши больше не было — вместо него в очерствевшей оболочке барахталась совершенно израненная душа, которая, может, и хотела стать прежней, но слишком много зла повидала на своем веку. — Тише, тише, — шептал Дмитрий, укачивая ее в руках, как маленькую, целуя соленые от слез глаза, скулы, брови, нос, поглаживая по растрепавшимся рыжим волнам, — ты жива, Наннель. Ты стоишь здесь, со мной, и я чувствую, как бьется твое сердце. Ты живее всех живых. Просто у тебя теперь другое имя. Может и хорошо, что та девочка, которую мы вспоминали, умерла? Раз она видела столько горя в свои последние дни… — Она не должна была так глупо погибнуть, — всхлипывала Наннель, — она должна была раствориться в небытие, просто красиво исчезнуть, как роза, которую срезали в саду. А она сдохла от чахотки, и теперь весь этот чертов город думает, что я лежу в земле, смешенная с навозом, и из меня растёт трава! Дмитрий лишь крепче обнял ее. У него не было средства против разбившейся насмерть мечты. Вдруг рядом послышались чьи-то шаги. — Наннетта Альбиноли? — неверящим голосом произнёс кто-то, — Неужели это ты? Наннель подняла глаза. Рядом с ними, уронив на землю кепи, стоял, округлив глаза, молодой мужчина с чёрными глазами и лихо подкрученными усиками. — Винченцо? — спросила она севшим голосом, смотря на него так, будто увидела призрака, — Ты узнал меня? — Сложно не узнать девчонку, за чьим поездом бежал в ее последний день в Езоло, — нервно улыбнулся молодой мужчина, — но как? Какими судьбами, Наннетта?! или теперь ты, если не ошибаюсь, сеньора фон Тешем? Наннель скривилась, сжав инстинктивно руку Дмитрия в своей руке. — Здесь я как сеньора Дегофф-Унд-Таксис. Винченцо посмотрел с опаской начала на нее, затем на мужчину в чёрном за ее плечом, а затем, выдохнув со стоном, вдруг бросился вперед и заключил опешившую Наннель в крепкие объятия. — А я знал, что было что-то нечисто в этих твоих похоронах! Наннель, что-то с трудом проговорив, снова расплакалась, стискивая в пальцах рубашку старого знакомого. — Вы уже ходили к сеньоре? — спросил Винченцо, отстранив от себя Наннель после многозначительного взгляда Дмитрия, — я ее лечащий врач. Наннель улыбнулась. — Ты всегда хотел помогать людям, прямо как твой отец, — она взглянула на окна второго этажа, — она умирает, верно? Винченцо грустно вздохнул. — Она очень стара, Наннетта, и ей уже пора в ее долгую прекрасную дорогу. Хорошо, что ты приехала. Ей недолго осталось быть на этой земле. Наннель вновь подавила рыдания. — Она решила, что я призрак. Не поверила в то, что я жива. — Вполне могу понять, — отозвался сочувственно Винченцо, — она стала часто видеть призраков в последнее время. Недавно приходил сеньор Аурелио… — Папа?.. — ахнула Наннель, — Боже, теперь я не удивлена, почему она не поверила мне. Винченцо протянул руку и взял похолодевшие ладони Наннель в свои. — Подождите меня полчаса, я осмотрю сеньору, и мы вместе пойдем в город. Как же все обрадуются, когда узнают, что ты приехала! — Они не узнают меня, — горько улыбнулась Наннель, — меня не было здесь пятнадцать лет. — Ну, синьорину Альбиноли, конечно, узнают вряд ли, — подмигнул ей Винченцо, — а вот звезду Мари-Анн фон Тешем узнают тут же. Да еще и автограф попросят! Он снова улыбнулся, прикасаясь поцелуем к руке в голубой перчатке, и уже почти вошел в дом, как вдруг Наннель окликнула его. — Постой, Винченцо, скажи: где я похоронена? Молодой человек вздрогнул, задумавшись. — За домом, на семейном кладбище. Могилы — узкие, мраморные — давно заросли сорняками. Там и тут между плит пробивались кусты рододендрона, а на некоторых мох доставал почти до вершин белых резных крестов. Наннель, стараясь унять дрожь, долго ходила между ними, пока наконец не нашла нужное. — Смотри, — прошептала она Дмитрию, присаживаясь на колени перед плитой, — а вот и я. Это была детская могилка — такая, будто Наннетта Альбиноли никогда не выходила замуж, никогда не уезжала, а просто тихо скончалась в доме в возрасте неполных пятнадцати лет. Дмитрий положил Наннель руку на плечо. — Это не ты, — серьезно сказал он, — это воспоминание людей о тебе, которое они зачем-то положили в землю. — И тем не менее, — Наннель привстала и, сорвав с близлежащего куста гроздь каких-то немыслимых лиловых цветов, положила прямо под плиту и быстро перекрестилась, — это было счастливое воспоминание. И больше от него ничего не осталось. Имя «Мари-Анн Альбиноли», высеченное в мраморе прямо над несправедливо коротким сроком жизни, резало глаза, и Дмитрий, не в силах выносить его, приподнял свою жену над землей за плечи, заставив развернуться к себе. — Наннель, — строго, но ласково сказал он, чуть потрясая ее за плечи, — ты никогда не умирала. Ты начала с чистого листа свою жизнь, но она… эта девочка, которую я никогда не знал… она до сих пор в тебе. Все то, что чувствуешь ты, чувствует и она. Я люблю тебя вместе с ней. И вы обе носите нашего ребенка. То, что проходит и забывается, не умирает, Наннель. Пока хоть один человек об этом помнит. А об синьорине Альбиноли помнят уже как минимум двое. Наннель грустно, растерянно улыбнулась, положив ладони Дмитрию на щеки. — Она была хорошей девочкой, — прошептала Наннель, — пусть она останется светом. Когда они вернулись к парадному входу, Винченцо уже ждал их. — Ну что, сеньора Альб… фон Т… Дегофф-Унд-Таксис, — выговорил он не с первого раза, — вы готовы вспомнить, что значит жизнь города Езоло? — Не вспомнить, — поправила его Наннель, — узнать заново. На улицу, по которой они спускались, постепенно входил народ. На город медленно надвигался вечер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.