ID работы: 14028517

Тринадцать дней войны. Том I

Джен
R
Завершён
13
автор
Размер:
103 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 32 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Примечания:
      Джо проснулся на закате, когда лучи уходящего в пески солнца проникли через небольшое отверстие в комнату и коснулись лица подростка. Заметив отсутствие Ноэля, Джон, наскоро одевшись, отправился блуждать по подземному лагерю.       В коридоре кипела жизнь: голоса сливались в единый гомон, караульные сменяли друг друга, то там то здесь проходили медсестры, несли носилки...       Дойдя до ответвления прохода, Джонатан оказался в почти абсолютной тишине. Только вдали раздавался звон оружия, да редкий топот. Создавалось ощущение, что там, в одной из комнат, кто-то вёл борьбу, причём очень часто Джо не мог отличить происхождения некоторых звуков. Вот звон клинков, но это уже удары кулаками. «Бой без правил», — понял Джонатан.       Боясь, что это может оказаться вовсе не учебный бой, а самый настоящий, Джон прибавил шагу. Нащупав в кармане брюк небольшой нож, он зашёл в комнату, где, по его предположению, и велась борьба.       Отодвинув тканевый занавес, Джо оказался в просторном помещении, освещённом небольшими, но довольно яркими лампами, расположенными по стенам зала.       Как изначально и догадывался Джонатан, бой был учебным. Передвигаясь по комнате, Ноэль отражал атаки своего отца. Борьба на ножах то и дело переходила в рукопашный бой и множество других техник, коих Джо ещё не то чтобы не видел — даже не слышал.       Всё внимание Джона было приковано к отцу и сыну: манера драться у них, и впрямь, была одинаковой. Порой, когда Джо терял из виду кого-либо из них, они становились абсолютно одинаковыми. Вот Арамиль выбивает кинжал из рук Ноэля. Тогда оба переходят на рукопашный бой, и силуэты их в конец запутываются в глазах Джонатана, оба они становятся будто отражением друг друга.       Джо вспомнил вчерашние слова Джареда: «А отец учил его драться, думаю, ты заметил это». Эль резко сгибает ноги в коленях, перекатывается в другой конец помещения, туда, где выпал его клинок. Схватив его, он принимает боевую стойку, начинает кружить вокруг отца. В моменте Ноэль замечает присутствие Джона в помещении. Кивнув ему, Эль возвращает взгляд к Арамилю, явно не довольному подобным поведением сына. — Враг не будет ждать, пока ты поприветствуешь друга, — хрипло проговорил Уайт-старший. — Но ты-то не враг. — Кто знает, на чью сторону ты можешь встать через несколько месяцев: семьи или выгоды? — спросил сына Арамиль. — На сегодня хватит, ты побил собственный рекорд по времени, но... — Но не по результативности, — передразнил отца Ноэль, убирая кинжал в ножны и одевая конденскостюм.       Кивнув сыну, Уайт-старший быстрым шагом вышел из помещения. Звуки его шагов звучали всё тише и тише, удаляясь от тренировочного зала. — Выспался? — как ни в чём не бывало поинтересовался Ноэль. — Да. Я не заметил когда ты встал. — Я старался. — Эль улыбнулся кузену. — Наор, я...       В коридоре раздались крики, топот и гомон. — Включите на всех приёмниках нашу радиоволну! — кричал кто-то, пробегая мимо комнат. — Включите радиоволну Рогхаута!       Ноэль схватил Джонатана за руку: — Пошли! Нужно узнать, что случилось. — Вдруг это не важно? — Что-то случилось. Так бы не послали разносчика.       Выйдя из зала, оба Уайта чуть не столкнулись с неким мужчиной. — Слышали? — спросил их он. — Парни, вы слышали? На Рогхаут напали. — Кто? — Земляне, — мужчина горько усмехнулся, покосившись на Джона. — За лайнером с этой чёртовой Земли был хвост.       Кто-то позвал солдата по имени. Тот удалился, оставив подростков в коридоре. — Надо найти отца, — почти неслышно пробормотал Ноэль.       Отряд был на скалах, ожидая небольшой лайнер, который должен был прибыть за ними. Джонатан стоял рядом с Наором и  смотрел в ночное небо, где ярким заревом пылал в огне Рогхаут. — И да будет биться в агонии наш отец Агхимато, — произнёс кто-то из солдатов. — И станет ясно: вернулся наследник мёртвого Рода, — продолжил фразу Ноэль.       Джон взглянул на кузена: тот стоял, как и все, глядя на далёкий Рогхаут. — И кто же этот наследник? — спросил Джо у Эля. — Скоро узнаем, —ответил тот, всё так же продолжая смотреть в небо, усеянное звёздами. — Зачем нам лететь на Рогхаут, если там опасно?       В повисшей тишине между солдатами вопрос Джона прозвучал громче, тем тому хотелось бы. Вокруг раздались голоса: — Малец, ты... — Вы уверены, что он не изменник? — Дурацкий вопрос.       Недовольное бормотание стихло, как только с земли поднялся Арамиль Уайт. — Джо, там наши семьи. И твоя тоже. Помни это.       Ноэль прошипел что-то на парселтанге отцу в ответ. — Тоже верно. Слизерины не сдадут нас, слишком большой риск, — усмехнулся Арамиль.       Джонатан взглянул на дядю — как тот был похож на отца мальчика! «И знаю я его на несколько дней лучше, чем своего отца». В ожидании лайнера Джо погрузился в размышления. «Уайты и Слизерины... — думал он. — Два рода, переплетённые друг с другом с самого своего зарождения. Мой дед, Лоренс Уайт, был кузеном Салазара Слизерина. До этого подобных случаев было много, если верит тем книгам, которые мне показывал Гатдарт. Значит, именно поэтому и Слизерины, и Уайты владеют парселтангом...» — Не думай о ненужном, — произнёс Ноэль, коснувшись руки кузена. — Что? — Ты ошибаешься, думая, что Уайты — ветвь Слизеринов, — улыбнулся Эль. — Ты когда-нибудь был на улице ночью? — Только тогда на крыше, с тобой. — И как ощущения?       Джо пожал плечами, заметив на себе изучающий взгляд Ноэля. — Многие из аристократических семей, — начал тот. — Вроде Слизеринов, существовали до появления основных рас Рогхаута, правда, под другими фамилиями. Уайты не исключение, правда, никакого рода у нас не было, только... стая.       Джон, догадавшись, тихо произнёс: — Оборотни. — Да. — А Слизерины? Люди-звери не могут жить рядом с обычными людьми. — Слизерины — потомки на́гов и прочей нечисти. Если не знаешь, наги это полулюди-полузмеи, которые... — ...живут в подземном царстве. — продолжил фразу Джонатан. —Так вот откуда под Порозлейгом взялись эти шахты с сокровищами. — Тоннели Арлундо Виольче? — усмехнулся Наор. — Про золото — детские сказки... — Ты был там? — Мы все там были. Во время войны это надёжное укрытие для женщин и детей из Уайтов и Слизеринов. — И в этот раз они там же? — Скорее всего. Глэдис и Гас должны были отправить их туда.       Ноэль умолк, снова уставившись в небо, усеянное звёздами. — И всё-таки Уайты оборотни... — Не совсем. Мы были оборотнями, но потеряли эту способность. Хотя, в истории было много исключений.       Позади них кто-то крикнул: — Там! Лайнер!       Все мигом повскакивали, схватив ранцы с вещами. В пятидесяти метрах от них на песок опустилась громадная машина, лязгающая и гудящая невероятно громко.       Небольшая дверь в машину открылась как только люди начали продвигаться к лайнеру. В проходе, залитом светом, показалась мужская фигура. — Эй там! Живо на борт, иначе окажетесь на ужине у червя! — крикнул мужчина.       В тоннелях было более чем тихо. На каждый шаг в бесконечных коридорах раздавалось эхо, а дыхание недалеко идущего человека можно было услышать за два метра.       Каменные стены проходов утопали во тьме. Пара электрических фонарей в руках у Джонатана и Ноэля освещали пол тоннелей, устланный тонким слоем пыли. — Ты точно знаешь, где они? — Да. Я видел карту. Нас найдут если... — Если будет кому искать. Эль кивнул, соглашаясь. «Всё слишком просто: мы прячемся в подземных лабиринтах, пока наверху гибнут наши отцы», — понял Джон. — О чём думаешь? — произносит в тишине Наор. — О том, что со стороны мы сейчас выглядим как тру́сы. Что скажешь на это? — Что скажу? — Ноэль усмехнулся, доставая из кармана копию карты тоннелей. — Ты прав. Мы, конечно, можем бежать наверх, но толку от этого тоже не будет.       Ноэль резко умолк, дав жест молчания кузену, и остановился. Джо кивнул, как и Эль, немного сбавив шаг, так же перестав двигаться. Вблизи послышались отголоски речи. Где-то совсем рядом раздалось шипение, шорох. — Не оборачивайся, — почти неслышно произносит Ноэль. — Кто это? — Молчи.       Звуки позади них стихли, в тоннеле вновь воцарилась тишина. — Что это было? — Один из обитателей нашего убежища. Кое-кто из змей или ящериц. — сказал Эль, когда увидел недоумевающего Джонатана. — Через несколько метров мы окажется в зале, там нужно будет подать сигнал твоей матери. — Надеюсь, она не пропустит его. — В этом можно не сомневаться — наше послание они заметят и найдут нас. — То есть... Твой отец и сам не знал, где наша семья? — Да. Это удобно: если его возьмут в плен, он сможет не врать и сказать прямо, что не знает, где мы. — Я заметил кое-что в характере твоего отца. Он всегда думает обо всех и редко — о себе. — Правило Бене Гессерит: мы живём, чтобы служить. — вздохнул Ноэль. — Это трудно. — Да, но этому можно научиться. — В тебе есть задатки. — Я в курсе. Они есть в каждом.       В молчании они дошли до зала. Эль сбросил на каменный пол рюкзак, достал из него небольшую железную коробочку. — Это то, о чём я думаю? — спросил Джо. — Датчик-невидимка? — Да. Как ты догадался? — Я видел эту штуку у одного из солдат, когда мы были в лагере на Арракисе. Такой датчик может увидеть только тот радар, который разрешён в программе, встроенной в датчик. — Я весьма недооценивал твой уровень... интеллекта. — Ха! Почему я не удивлён? — Тише.       Взглядом Эль указал на один из примыкающих к залу проходов. В нём раздались шаги, слышимые всё отчётливее и отчётливее. Наконец, из темноты на подростков вышла фигура. — Боже мой! Неужели вы дошли? — раздался женский голос.       Перед ними была женщина высокого роста, с тонкими и изящными чертами лица. Длинные светлые волосы были заплетены в слабую косу, растрепавшуюся при ходьбе. — Это тётя Эмма, жена нашего дяди, Августа Слизерина. Ты, возможно, видел её в замке, — представил Джонатану блондинку Наор.       Тишину снова прервал резкий голос Эммы: — Да, мы пересекались с ним одно время. Что до тебя, юноша, — она взглянула на Эля. — было бы разумнее вооружиться перед походом сюда. — Думаю, это было бы лишним. — Вот как? — блондинка приподняла одну бровь. — Ступайте за мной и постарайтесь не отставать более чем на пять метров. Тут опасно.       Эль кивнул Джону и, подняв рюкзак с пола, направился за женщиной. — Почему же оружие будет лишним под землёй? — вновь спросила Эмма. — Потому что мы уже под землёй, — попытался пошутить Джо. — Верно, — кивнула миссис Слизерин. — Я думал, это будет отличной шуткой. — Вовсе нет. Не всякая шутка смешная, в иной есть горькая правда. Не факт, что мы выберемся отсюда живыми. — Не стоит заранее пугать его, — улыбнулся Ноэль.       Эмма Слизерин, словно извиняясь, пожала плечами и кивнула головой. Наблюдая за ней, Джонатан подметил отличие между ней и тётей Глэдис: первая была живой по сравнению с последней — все эмоции Эммы можно было прочесть на лице, каждое её движение не выдавало ни капли неуверенности или скованности. «Очевидно, — подумал Джонатан. — этим-то она и сумела завоевать сердце дяди Гаса».       В молчании, охватившем троицу, Эмма произнесла: — Что-то наш землянин притих... — Ничего особенного, просто задумался. — О чём же, если не секрет? — Вы с тётей Глэдис очень... разные. — Да, есть такое. И ты, кстати, уже не первый, кто замечает это. — Мне кажется, Гас поэтому и выбрал тебя. — вмешался Эль. — Когда живёшь в одном доме с безэмоциональной сестрой, невесту выбираешь в противоположность ней. — Вовсе нет. — женщина улыбнулась, когда Уайт назвал имя её мужа. — Истинным не нужны причины, чтобы любить друг друга. Когда-нибудь вы сами поймёте это.       Они свернули за угол. В глаза Джонатану бросились узоры на стене. Будто догадываясь, что именно заинтересовало его, Эмма произнесла: — Эти фрески создавались вместе с тоннелями. По изображениям можно понять, где мы находимся. Видите это? — женщина указала на фигуру некоего допотопного животного.       Своим видом тварь напоминала гигантского червя, скрытого в водах неизвестного озера, изображённого на стене. — Озеро — это Ганфолк, мы находимся прямо под ним. — пояснила миссис Слизерин. — Это один из видов древних червей, которые остались только на Арракисе. Правда, так называемые, Шай-Хулуды не переносят воду, для них она ядовита. Черви, обитавшие в водах Ганфолка, наоборот, умирают на воздухе. — Эти тоннели огромны... — задумчиво протянул Ноэль. — Они начинаются в замке Уайтов и тянутся до заброшенной военной базы в лесах за Порозлейгом. — Откуда ты знаешь это? — Неизвестно, когда именно мой отец распрощается с жизнью, поэтому он рассказал мне это. — Думаю, он сказал тебе намного больше, чем просто о тоннелях. — заметил Джон.       Ответа не последовало, чему Джо очень удивился.       Они дошли до зала, стены которого были сплошь покрыты изображениями. Приблизившись к одной из них, миссис Слизерин прикоснулась к рисунку с цветами. За стеной открылся тёмный зев прохода, ведущего в глубь подземелья.       По плохо освещённой комнате раздавался шум радиоприёмника. В промежутках между помехами, Джонатану удавалось различить обрывки фраз, произнесённых, по всей видимости, разными людьми: «Там два легиона... Улица напротив училища... Прячьте детей... Все мужчины из Дома Лайнс убиты... Только его дочь...»       Над головой Джона раздался знакомый голос: — Лайнс были нашими союзниками. Рядом с ним села Расхута — типичная фрименка с ярко-голубыми глазами. — Почему всем Древним Домам не укрыться в тоннелях? — Понимаешь... — Хута переключила радиоволну. — Не всегда Древние Дома придерживаются обычаев. Среди аристократии есть предатели, которые успели несколько месяцев назад переметнуться на сторону землян. — Что будет, если прогнать землян не удастся? — Что будет? — усмехнулась Уайт. — Будет смерть. Либо мы умрём тут из-за неправильного расчёта количества еды и воды, либо люди наверху умрут, так как земляне не приспособлены к жизни на Рогхауте. — Но эти планеты похожи. — Ты не заметил, как сильно тут отличаются животные и растения от земных? — Да, замечал пару раз. Ваш ядовитый стрелостебль похож на привычный нам безобидный ковыль. — А животные? — В наших озёрах не обитают такие твари, как в Ганфолке. — Ганфолк — наша колыбель. Так говорила моя мать. Из вод его вышли все люди: мудрые фримены, воинственные сакхаугты, хитрые фахпры, благородные пладры и много, много других людей.       В тишине они слушали сообщения сверху. Кто-то передавал обстановку, кто-то командовал, явно используя кодовые слова... — Наверху сейчас хаос... — прошептала Расхута, глядя в темноту зала.       Неожиданно Джонатан задаёт вопрос: — Ты ведь тоже сакхаугт? — Мы все сакхаугты. Все, кто живёт дольше девятнадцати и не стареет — сакхаугты. Сейчас уже не встретишь чистокровных пладров или фахпров. — Зачем люди согласились смешать кровь? — Не кровь. Гены. Перемешать свои гены с генами сакхаугтов. — Я слышал, что он не стареют... — Сакхаугты, наверно, самая древняя нация. Они хорошие воины и прекрасные родители. Их родиной была планета-карлик Равенна 45, уничтоженная задолго до заселения Арракиса. — Сакхаугты не стареют после девятнадцати. — Да, и это абсолютно нормально. Знаешь почему так происходит? — спросила Хут и, увидев кивок кузена, продолжила. — Генетика сакхаугтов почти не изучена даже Орденом Гессера: у них имеются как женские, так и мужские гены, однако биологически пол у них один. Набор генов у сакхаугтов никогда не повторяется, за всю историю существования расы не было ни одного инцидента. Из-за подобной уникальности появился термин Истинных — это те люди, чьи гены абсолютно противоположны твоим. Это может быть человек любого пола, живущий в любом уголке Вселенной, главное, чтобы он имел корни сакхаугтов. — И сколько ждать Истинных? — Ждать? — Расхута удивлённо подняла брови. — Никто не ждёт, все ищут. — Но зачем? — Дети, рождённые в таком союзе, наиболее жизнеспособны. Посмотри на меня: я могла умереть уже пять раз, а мне всего лишь шестнадцать. А кто-то может уцелеть в песчаной буре на Арракисе, добраться до лагеря и пройти не один километр в тоннелях. — Ноэль... — Да. А ещё — его младший брат Майкл и ты со своей сестрой. У вас больше шансов выжить в этой войне, однако, вместе с этим, их катастрофически мало.       Джон кивнул, соглашаясь: — Да, их могут взять как заложников от Дома Уайт. — Они наиболее подходящие для этой роли. Хотя бы потому что они дети Арамиля Уайта, а он — незаконный наследник своего отца. — Он младший из Уайтов. Как могло произойти, что он стал наследником? — Иногда люди поступают вопреки обычаям, так же поступил наш дед. Он посчитал нужным оставить моего отца главою рода, но зачем он это сделал никто не знает до сих пор. Возможно, он увидел в нём что-то, чего не было в других сыновьях. — Он дипломат. Ему не составляет труда договориться с кем-нибудь. — Возможно. — Ноэль такой же.       Расхута закрыла глаза и совсем тихо произнесла: — Все Уайты одинаковы. Все Уайты сакхаугты. Все Уайты будут на Арракисе. — Кто так говорил? — Наш дед. Уайты всегда дружили с фрименами. Взгляни на дядю Арамиля и на дядю Гаса. Кто из них похож на фримена больше? — Уайт. Но лишь характером. — Конечно характером! — усмехнулась девушка. — Но ты прав. Оба они учились в одной и той же школе при Ордене Бене Гессерит, однако это не влияет на характер. Арамиль воспитывался матерью из Сестёр Бене Гессерит, которая и вышколила в нём терпение и спокойствие в мирное время, а воинственность и геройство в войну. Он воин, как и все фримены. Моя мать тоже была из Сестёр, я знаю, каково это — смиряться дома и воевать на чужбине. Все Дети Гессера такие. — Неужели подобному и теперь обучают? — Да. Например, в Гаршиллском Училище Боевых Искусств многие преподаватели состоят в Ордене. Когда война закончится мы вернёмся к учёбе. Это училище выпустило много великих людей. Я уверена, победа будет за нами.       Обитателей подземного лабиринта разбудил грохот сверху и шум падающих камней. Джонатан, сразу же проснувшись, уже было вскочил, как кто-то рывком за ногу уронил его на холодный пол. Оглянувшись, Джо увидел Ноэля, тоже уже проснувшегося. — Что это было? — спросил Джон. — Взрыв. Спокойно, они могут не догадаться о нашем присутствии. — произнёс Уайт, аккуратно вставая на ноги.       Не слыша больше не звука, он быстрым шагом направился к ранцу: — Возьми карту, фонарик и запас патронов. Нож у тебя есть. — Зачем мне..? — Иди отсюда. — Прости, что? — Иди отсюда. — ровно с такой же интонацией повторил Эль. — Мы тебя догоним. — Куда мне идти? — Наверх. Если мы не найдём тебя в течение суток, скроешься среди бегущих с Рогхаута, подождёшь на Арракисе. — Ты серьёзно? — Да. А теперь вали отсюда.       Где-то рядом послышались крики. В полу темном помещении появилась маленькая белокурая Элиза. — Возьми её с собой! — крикнул Ноэль, одевая куртку и хватая пояс силового щита.       Включив и проверив его, он обернулся к Джонатану и Элизабет, будто собираясь сказать что-то. Посмотрев на них миг, он скрылся в коридоре, где велась ожесточенная борьба.       Элиза потянула брата за край рубашки: — Пошли! Нам надо уходить, они нас убьют!       Время от времени оборачиваясь назад, они покинули сектор где жили.       Из-за крон деревьев показались первые лучи солнца, упавшие на бледное личико Эли. Джо, сидевший тут же, аккуратно, чтобы не разбудить сестру, закрыл её лицо от света.       Уже неделю они скитаются по лесам Порозлейга, ожидая оставшихся в тоннелях Арлундо Виольче.       Элиза шевельнула ногой, открыла глаза. — Доброе утро. — улыбнулся Джон. — Доброе. — согласилась девочка.       Она села на земле, закутавшись в куртку брата, и задумчиво взглянула на него: — Пока мы были в тоннеле, папа рассказал мне, куда нужно идти в случае опасности.        Уайт прислушался к словам сестры: — И куда же нам нужно направляться? — Где-то в лесу есть старый дом из красного кирпича. Через него можно попасть в убежище Бене Гессерит, где живёт местная Преподобная Мать. — Кто-нибудь ещё знает об этом месте? — О нём знают все, кто прошёл испытание Гом Джабарром. Но там нас не могут искать. — Не думаю, что Преподобная согласится приютить нас. — Дядя Гас заключил с ней договор. — Когда он успел? — Давно, ещё до нашего с тобой рождения. Когда он пришёл заручиться у всех Сестёр Бене Гессерит поддержкой для себя и своих потомков, Преподобная Мать разгневалась и полоснула ему по шее клинком с ядом чернильной лозы. — Значит, Преподобная Мать поможет нам? — Ага. — Наш отец говорил тебе ещё что-нибудь про то место? — Да, оно далеко от дороги среди густого леса. — Исчерпывающе много информации. — буркнул Джонатан. — Начинай собираться в дорогу. Они уже как полчаса шли в глуши леса, когда над их головами раздались звуки выстрелов, а затем грохот взрывов. — На землю! — крикнул Джонатан сестре.       Девочка камнем упала на землю и затаилась. Джон продолжал всматриваться в небо, как вдруг в ста метрах от них раздался звук ещё одного взрыва — это упал один из вертолётов. — Чёрт бы побрал этих фахпров! — выругался кто-то на чистом английском.       Джо насторожился. — Главное не наткнуться тут на кого-нибудь. — произнёс второй.       «Земляне!» — понял Уайт, отдавая сестре знаками команду бежать отсюда. Заметив изумлённый взгляд Элизабет, он обернулся. Из кустов рядом с ним выглядывали две физиономии землян. — Эй, парень! — крикнул один из них на одном из местных диалектов. — Ты кто такой?       Мысленно отдав себе команду молчать, Джонатан вспомнил, какими видят земляне местное население — мирных даркатаров. В глазах иноземцев они были спокойными, немного флегматичными. «Чтобы сойти за местного говори кратко и ёмко, как даркатары», — сказал один раз Ноэль.       Набравшись смелости и отрегулировав дыхание, Джонатан постарался произнести как можно спокойнее: — Такой же вопрос можно задать и вам. — Чего ты сказал? Да ты хоть знаешь... — Шон, это местные, — отметил второй из солдатов, говоря по-английски. — Они приучены к такому общению. — Верно, я как-то не заметил. Что ж, прикончим его, а с девчонкой можно повеселиться, — сказал второй тоже на английском.       Упорно делая вид, что ничего не заметил, Джон продолжал стоять перед двумя землянами. — Им не выжить тут, лучше сразу прикончить, — продолжал всё тот же землянин. — Не будем пачкать руки, Шон! Отпустим их. Умрут — не наша вина. Выживут — эти дикари сложат о нас и нашем милосердии легенды. — Думаешь, эти «дикари» не станут докладывать своим и нашем падении? — Вряд ли они вообще пересекаются с вояками. — Тогда отпускаем, — подытожил Шон. — Эй, вы, двое! — крикнул Уайтам второй солдат. — Бегом марш отсюда, а то пальну из автомата!       Кивнув Элизабет, Джонатан удалился в кусты, следуя за сестрой. То и дело он оборачивался, опасаясь пули в догонку от землян.       К вечеру они добрались до убежища Преподобной Матери. — Уж не думала, что Уайты, противники всех установок Бене Гессерит, явятся ко мне с просьбой о помощи, — съязвила Сестра, увидев своих гостей.       Джон поспешил возразить: — На нас напали. — На всех нападают. Это война, мальчик. Хочешь, я скажу, кто из вашей семьи не переживёт её? А кто переживёт, но умрёт через пару  месяцев после окончания? — Не стоит торопить события. — И я так думаю. Отправляйтесь на Арракис, там найдёте укрытие в ситче Табр. — Каким образом мы окажемся на планете пустынь? — Завтра несколько наших Сестёр улетают на Дюну, отправитесь с ними.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.