ID работы: 14023120

Kiss me / Поцелуй меня

Слэш
R
Завершён
84
автор
Размер:
19 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 47 Отзывы 14 В сборник Скачать

5. Я не разобрал

Настройки текста
      — Какие секреты? Просто ляпнул случайно!              — То есть часть про мужа тебя не смущает?              — Майлд!              — Да, мой котик?              — Я тебя ненавижу!              — Я тебя тоже люблю, мой тревожный пирожочек! — и с тоской рассматривает уже пустую сковородку. — А пожрать все-таки что-нибудь есть?              Чувство стыда накрывает его: не сестра осталась голодной, так друг:              — Я предлагал Галфу оставить немного!              — Но я же не знал, что он притащит свою костлявую задницу! Майлд только завтра в гости собирался!              Парень обижается на указующий в его сторону палец и прикрывает упомянутую часть тела руками:              — Ничего она не костлявая! Конечно, не такой орех, как у твоего будущего мужа, но никто пока не жаловался!              — Майлд!              — Что?              — Заткнись, а? А то я передумаю жарить тебе омлет.              — Все, молчу, молчу!              А Мью не знает, смеяться ему или плакать, слушая перепалки этих товарищей:              — Тогда я пойду, да?              — Куда? — дракон прищуривается совсем нехорошо.              Он невольно начинает заикаться:              — Н-ну, справку там делать…              — Справку? — теперь вопросительный взгляд достается другу.              Галф полыхает нежными щеками:              — Это чтобы он… принцессе всякие инфекции не приволок, когда целовать будет.              — Какие такие инфекции?              — Передающиеся половым путем, — Мью всегда рад прояснить вопрос.              Майлд то ли кашляет, то ли давится от смеха:              — Женишок, а ты куда свою нареченную целовать собрался? В какие губы?              — Майлд!              Он сейчас искренне рад, что Галф затыкает рот своему другу, потому что не знает, как ответить, особенно после того, что тут случилось еще 5 минут назад перед самым приходом незваного гостя.              А тот довольно хихикает:              — Интересные ты справки начал требовать у женихов. А чем еще развлекаешься?              — Начал?! — Мью с подозрением косится на смущенного парня. — А раньше не нужно было?!              Галф сердито зыркает на своего друга, который сдал его как стеклотару:              — Здоровье — это важно!              — Согласен, — Майлд с готовностью кивает и снова переводит взгляд на Мью. — А что еще тебе надо сделать ради поцелуя?              Он начинает загибать пальцы, перечисляя:              — Дрова нарубить, омлет замесить, посуду помыть… Про остальные испытания я еще пока не знаю.              Дракон уже откровенно хохочет:              — Дорого тебе принцесса обойдется!              — Да вроде не очень, — Мью смущенно бормочет. — Даже дракона убивать не придется.              — А ты планировал? — парень угрожающе щурится.              Мью смущается:              — Ходили легенды, что драконы едят принцесс… — и тут же спешит оправдаться. — Но Галф мне сразу сказал, что ты — отличный парень и любишь коньяк. Хочешь, я привезу тебе выдержанный из коллекции папеньки?              — Хочу! — Майлд тут же хлопает его по плечу. — Вот это я понимаю — жених, а не то что твои предыдущие!              — Майлд! — Галф теперь уже отчаянно стонет.              Но заткнуть эту находку для шпиона уже невозможно:              — Ну а что? Красивый, рукастый и с полезными связями в алкомаркете — надо брать!              До него постепенно начинает доходить:              — А другие… У них не было испытаний?              Майлд хитро поглядывает на друга:              — Скажешь ему?              Галф с отчаянием роняет лицо в ладони, чтобы еле слышно бормотать:              — Я просто очень сильно разозлился, понятно?!              Мью недоуменно хлопает глазами:              — Разозлился?              Темные грустные глаза неуверенно выглядывают между пальцами:              — Да, ты разбудил меня рано утром, а я всю ночь не мог заснуть из-за бессонницы. И только я задремал, как…              — Блин, я же не знал! — ему и правда очень стыдно, что совсем не подумал и ломился в чужой дом так рано. — Поэтому ты придумал все эти испытания? Чтобы отомстить?              — Да! Нет! Не знаю! — парень горестно стонет. — Я просто был раздражен и решил, что тебе тоже надо испортить настроение. А ты даже не разозлился в ответ!              Он аккуратно кладет ладонь на напряженное плечо:              — Ты был очень милый в своем бурчании, правда.              — Да? — Галф осмеливается вновь вынырнуть из ладоней. — Ты не сердишься?              Ну как можно сердиться при виде этого милого виноватого лица?              Мью улыбается и отрицательно качает головой:              — Нет, меня даже покормили, а не отправили чистить грязные конюшни. И даже кто-то хотел постирать мою рубашку…              Парню невероятно идет этот смущенный румянец:              — Я…              Но Майлд не может не вставить свои пять копеек:              — Ты самое главное ему скажи-то.              Галф краснеет еще больше, решительно трясет головой и хватает Мью за руку:              — Пойдем!              Он не успевает что-то ответить, зато понимает, куда его тащат: в башню. Ту самую, где спит сладким сном принцесса и ждет его поцелуя. Поэтому у входа Мью притормаживает:              — Галф, погоди…              — Ты должен туда зайти!              — Но я не хочу!              — Что? — теперь и парень останавливается. — Но ты же собирался…              — Собирался, — он не отрицает, — но кое-что случилось, поэтому сейчас у меня несколько другие намерения. Наверное, не очень честные по отношению к твоей сестре.              — Намерения?.. — красивые полные губы еле шевелятся.              Теперь его черед краснеть от смущения:              — Потому что поцеловать мне хочется совсем не ее.              — Ох! — изящная ладонь прижимается к удивленно приоткрытому рту, но вторая все еще держит его за руку, а потом и вовсе снова начинает тянуть к входу. — Пойдем!              — Но Галф!..              Подниматься по узкой винтовой лестнице не очень удобно вдвоем, поэтому у него не получается при этом еще спорить, но стоит парню толкнуть дверь, как Мью снова останавливается:              — Галф, я не хочу…              И замирает, потому что комната под самой крышей башни совершенно пустая.              — Но как…              На него смотрят красивые грустные глаза:              — Нет никакой принцессы и никогда не было.              — Но…              — Меня просто достали порядки в замке родителей, поэтому я решил пожить один на свободе тут, а Майлд просто иногда составляет мне компанию: у него остались хорошие воспоминания об этой башне с тех пор, как тут жила его тогда еще будущая жена. Поэтому он прилетает ко мне в гости поностальгировать иногда.              — А…              — А люди разнесли сплетню, что тут опять принцесса живет, которая заснула вечным сном.              — Но…              — Спать, я, конечно, очень люблю, но меня задолбали мужики, которые лезут сюда, чтобы поцеловать и затем жениться на совершенно незнакомой им девушке! Разве можно вот так сразу понять, что это твой человек? Им ведь только одно надо: приданое!              Мью не выдерживает и притягивает к себе это болтливое чудо, чтобы слегка прикоснуться к этим мягким губам поцелуем, останавливая поток речи:              — Претензию я понял: не будить рано утром, не стучать в ворота и кричать. А так можно?              Темные ресницы на мгновение опускаются, чтобы затем продемонстрировать лучащийся счастливым смущением взгляд:              — Я не разобрал. Можно повторить?              — С удовольствием.              Да, так тоже бывает: после волшебного пенделя от родителей “пора жениться тебе, остолоп” он отправился к этой башне, чтобы потом сказать, что сделал все возможное, а принцесса не захотела за него замуж — какие к нему претензии? Но, кажется, у него есть совершенно восхитительный повод здесь задержаться надолго, потому что у него самого в печенках сидят эти унылые порядки во дворце, и этот повод целуется так сладко, что все остальные мысли куда-то улетучиваются.              А коньяк Майлду он проставит как-нибудь позже, когда папенька немного успокоится и примет, что жениться Мью будет совсем не на принцессе, а на хмурой прелестной тревожной булочке по имени Галф.       
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.