ID работы: 14003753

Сказка о Королевстве теней

Гет
NC-17
В процессе
5
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 3. Замок темного графа

Настройки текста
Солнце постепенно клонилось к западу. Путники все дальше продолжали свой путь. Безграничная картина заснеженных полей постепенно сменялась лесополосой. Деревья выглядели так странно: их ветки были покрыты пушистым снегом, но листья продолжали цвести на них, словно было лето, и снег выпал всего на день. Словно природа лишь на мгновение задремала под белым покрывалом. Сквозь лес тянулась небольшая тропинка, сплошь увитая корневищами старых деревьев. — Роб, мы точно идем в нужном направлении? — спросила Лилит, всматриваясь в непроглядную лесную даль. — Точно. Я уверен в этом. — Но солнце уже скоро сядет. Мы погибнем, если не выйдем отсюда, — подала голос Мэри. Роб тяжело вздохнул, посмотрев на небо. — Не погибнем. Разведем костер, я спать не буду, присмотрю. Дикие звери не подойдут к огню. Мэри возмущено фыркнула на его слова. Лилит нервно поежилась. Ей еще не приходилось коротать ночь вот так в лесу. С другой стороны выхода не было. Роба было не переубедить. Они двинулись дальше. Через некоторое время Роб осторожно замер на месте. Девушки недоуменно посмотрели на него и тоже замедлили шаг. — Что-то случилось? — с испугом прошептала Лилит. Но Роб лишь прижал палец к губам, показывая, что лучше молчать. Вдруг где-то вдали послышался отчетливо треск веток. Это явно были чьи-то шаги. Кто-то пробирался сквозь чащу. — Идем скорее за это дерево! — скомандовал Роб, схватив девушек за плащи. Они спрятались за стволом старого огромного дуба. У Лилит дрожали коленки и стучали зубы. Не то от холода, не то от страха. А может от всего вместе…Она тоже решилась слегка выглянуть из-за дерева. — Кто это? — снова прошептала она. — Не знаю, может, охотники, — ответил Роб, сосредоточенно всматриваясь вдаль. Треск стал отчетливее. Послышался топот и обрывки голосов. А затем сквозь сплетенные ветви кустарников со свистом выскочили три всадника. Один из них, на вороном коне, был впереди, два других сзади. Они приближались все ближе и ближе пока наконец не поравнялись с деревом. Первый всадник резко остановился. Затем резво слез с лошади. Двое его спутников остановились рядом, но остались в седле. — Так так, и кто же тут у нас? — послышался его бархатный голос с ноткой насмешки, — выходите, мы не сделаем вам ничего плохого, мы просто охотники. На удивление девушек Роб вышел сразу же без тени сомнения. — Ваше высочество, граф Шамаш, — он слегка склонил голову в знак приветствия, — простите, что не признали вас сразу. Всякое случается в лесу, сами понимаете. Не стали рисковать и нарываться. Граф довольно усмехнулся. — Вы умны. Но кто же с вами еще? Неужели эти прекрасные…леди? — он скользнул своим колким взглядом по дереву, за которым стояли девушки, не решаясь выйти. Лилит и Мэри испуганно переглянулись. — Ну же, скорее выходите. Мы никогда не причиним обиду прекрасным дамам. Лишь только посмотрим на вашу красоту, — продолжил граф своим спокойным улыбчивым голосом. Наконец они решились. Теперь Лилит могла полностью рассмотреть стоящего перед ней графа. Он был высок, широкоплеч, с россыпью черных блестящих волос, ниспадающих до сильных плеч. На щеке его красовался почетный шрам — лучшее мужское украшение. При виде девушек алые губы графа, которые очень контрастировали на фоне его бледной кожи, расплылись в сладкой улыбке. Его янтарные глаза ,казалось, изучали не только внешность, но и само нутро. От такого взгляда кровь стыла в жилах. Лилит смущенно опустила глаза. Мэри же, отвесив небольшой поклон, встала, гордо вздернув голову. Граф прошелся мимо нее, затем остановился напротив Лилит. Он осторожно коснулся горячей рукой ее подбородка и слегка приподнял. Их взгляды наконец встретились. Граф довольно прищурился. — Какие прекрасные…Что вы забыли в этом лесу? Вы действительно следуете с этим человеком? — спросил он, пристально изучая черты лица Лилит и нежно погладив ее по холодной щеке пальцем. — Да, — еле слышно прошептала она. — Не слышу тебя, — граф наклонился к ней максимально близко, чуть ли не к самым губам, — скажи громче, девочка. — Да, — снова ответила Лилит уже тверже. Мэри недовольно взглянула на Роба, дав понять, что Лилит нужна его помощь. Он лишь тяжело выдохнул, а затем вымолвил, слегка кашлянув: — Они со мной, Граф. Граф тут же резко отпрянул от Лилит, словно у него и не было к ней ни капли интереса. — Так странно. Две юные девушки бродят по лесу с мужчиной. На какие мысли это может навести? — начал он, медленно подходя к Робу. — Ваше высоченно, мы держим путь к Королю. Так что ничего непристойного я не замышлял. Эти дамы идут тоже к нему. По важному делу. Граф остановился, нервно поджав губы. — К Королю? И по какому же важному делу извольте сказать? Роб посмотрел на напуганных девушек. — Я хочу отвести одну из них к нему, так как знаю, что у нее есть отличительные способности. Граф усмехнулся, глядя на своих спутников. — Способности? Это какие же? У короля достаточно наложниц, оно уже в замке не помещаются, — их троица снова ехидно усмехнулась. Роб оставался спокойным и непоколебимым. — Она умеет превращать предметы в золото, — кивнул он на Лилит, корая побледнела еще пуще прежнего. Смех всадников утих. Граф удивленно уставился на Лилит. Затем снова на Роба. Тот лишь молча кивнул. — Как интересно…но до короля вам сами знаете как еще долго идти. А уже ночь того гляди падет на этот лес…Ночлега в ближайшей округе вы не найдете. Так что позвольте мне пригласить вас в свой замок, путники. Все-таки юным леди нужен комфорт и хороший отдых. Что скажите? — Мы согласны, — без колебаний ответил Роб. — Тогда прошу вас. Садитесь к моим друзья, а ты, девочка, садись ко мне, — указал он на Лилит. Мэри и Роб послушно сели за спины к двум всадникам. Граф, галантно подав руку, осторожно усадил Лилит. Затем ловким движением сам вскочил в седло. — Держись за меня крепко, юная леди. Дорога будет не из легких. После этих слов он резко пришпорил коня, и они понеслись сквозь все заросли кустарников и деревьев. Лилит со всех сил схватилась за спину графа, чтобы не упасть. Она даже закрыла глаза от страха. Руками она почувствовала, насколько сильным и натренированным было тело Шамаша даже сквозь его кожаное плотное одеяние. Оно напрягалось при каждом движении. На мгновение Лилит почувствовала, что на ее щеках заиграл предательский румянец. Они мчались сквозь все лесные буреломы и рвы,пока вдали не показались башни мрачного замка на высокой обрывистой горе. Подъем выдался действительно неприятным и страшным. Бедные и уставшие лошади едва могли переставлять копыта. А путники, все бледные, лишь молча скорее спустились с седел на землю. В их глазах явно читался шок от такой поездки. Шамашу это нравилось. Точнее было бы сказать — его это забавляло. Он слез со своего коня как ни в чем не бывало и с улыбкой обратился к гостям: — Итак, прошу вас в мой замок. Чувствуйте себя как дома. Мои слуги выделят вам комнаты и все, что вам понадобится. Встретимся за ужином. С этими словами он свистнул своему слуге, что вышел встретить хозяина с прогулки. А затем, дав ему наставления насчет гостей, отправился со своими приятелями и лошадьми в конюшню. Лилит начала рассматривать владения графа. С виду это был огромный готический замок из черного камня. Картина выглядела ужасающей. Но стоило им войти внутрь, как перед глазами, казалось, явился сам рай. Все внутреннее убранство замка было сделано на восточный манер. Фонтаны, цветы, летящие шелковые ткани, шторы, канарейки в золотых клетках — все это настолько не гармонировало с внешним видом этого жилища. Лилит сразу обратила внимание на служанок — это были не леди в чопорных одеждах и чепцах, а молодые девушки в восточных нарядах. Видимо, граф любил окружать себя красотой во всех смыслах этого слова. Одна из таких служанок повела Лилит за собой. Они прошли на второй этаж, где должна была располагаться ее комната. Как только служанка открыла дверцу, Лилит замерла от восторга. Вся комната была залита золотым светом от лучей закатного солнца. Легкие шторы на окнах развевались на небольшом ветерке. Здесь было посажено множество благоухающих цветов, пели птицы. Белоснежный туалетный столик с золотым резным зеркалом, широкая мягкая кровать с воздушным едва заметным балдахином. Вся комната была в золотом цвете. Высокий потолок был разрисован фигурами цветов и птиц. На мгновение Лилит показалось, будто она попала в лето. Будто там, за окном, нет никаких снегов и проблем. Эта комната была кусочком райского летнего сада. Здесь не хватало лишь парящих бабочек и деревьев. Служанка осторожно сняла с гостьи дорожный потрепанный плащ и указала на платье, что уже лежало готовым на кровати. — Это мне?..но…— замялась Лилит. — Хозяин лично распорядился, чтобы вы были на ужине в этом платье. Он считает, что оно должно прекрасно вам подойти, миледи, — учтиво ответила служанка и покинула комнату. Лилит в недоумении уставилась на «подарок» хозяина замка. Это было прекрасное золотое платье с элементами востока. В дверь постучали. Это уже была другая служанка. — Миледи, мне было велено сделать вам прическу к ужину. Вы уже примерили платье? — спросила она. — О, я уже сейчас надену его…— замялась Лилит. — Я помогу вам. Они зашли за золотую ширму. Платье действительно оказалось в пору. Лилит подошла к зеркалу, чтобы осмотреть себя. Таких нарядов она, дочь мельника, еще никогда не примеряла…Служанка усадила ее за туалетный столик. Через некоторое время уже была готова и прекрасная прическа. Затем она нанесла ей на кожу пару капель ароматических масел. Лилит поблагодарила девушку. Когда она наконец осталась одна, то никак не могла узнать ту девушку, что смотрела на нее в зеркале. Вся эта обстановка, личные слуги, все это казалось чем-то нереальным. Словно сон. Ее размышления вновь прервал настойчивый стук в дверь. На пороге появился Роб. — Роб, это ты! Мне даже страшно выходить отсюда…— бросилась к нему Лилит, чуть не запутавшись о полы платья. — Лилит…тебя не узнать, — Роб не сдержался, чтобы не окинуть девушку оценивающим взглядом. — А где Мэри? — Она у себя в комнате. Ее тоже наряжают, — он усмехнулся. — Как видишь меня тоже приодели. И не как будто к обычному ужину, а прям к самому султану в покои, — улыбнулась Лилит. — Да, этот граф любит красивых женщин. Так что будьте с ним начеку. — Но Роб, ведь дурной славой владеет другой граф…А этот…Я думала здесь все будет в ружьях да копьях. А он вон какой эстет. — Они все любят роскошь и красивых женщин. В конце концов Шамаш мужчина. И что-то мне подсказывает, что ты ему приглянулась… У Лилит сердце ушло в пятки. — Роб, прошу, не оставляй меня с ним. Зачем ты вообще сказал ему про мои «способности»? Я ведь ничего не умею…а если он будет проверять? Что мы ему скажем? Что солгали…Он убьет нас. — Успокойся, Лилит. Я знаю, что делаю. У нас действительно не было выбора. А так мы хотя бы хорошенько отужинаем и отдохнем. Шамаш никогда не осмелиться пойти против короля. А теперь пойдем в гостиную, что-то мне подсказывает, что там уже все готово. Они направились вниз. Мэри уже была там. Ее тоже переодели в прекрасное синее платье и уложили волосы. Девушки с восхищением осмотрели друг друга. Роб лишь закатил глаза. Наконец всех позвали к столу. Он весь был забит всевозможными изысканными блюдам и лакомствами. Слуги уже разлили вино по бокалам. Во главе стола стоял сам хозяин. — А вот и мои гости. Прошу вас, присаживайтесь, — с его лица не сходила хитрая и загадочная улыбка. Все четверо уселись. Шамаш сел во главе стола как подобает всем хозяевам. Он еще раз обвел всех своим испепеляющим взглядом. — Благодарим вас за такую честь, ваше высочество. Но где же ваши друзья? — осмелился спросить Роб. — Они уехали. Живут неподалеку. Хотя вам могло показаться, что мой замок стоит здесь особняком среди лесной чащобы. Лилит отметила, что тарелка Шамаша была пуста. Он приподнялся над столом, чтобы взять в руки хрустальный графин. — Не желаете вина? Можете мне поверить, такого вина вы еще не пробовали. Я огромный ценитель этого прекрасного нектара. Роб кивнул в знак благодарности, но отказался. — Тогда ,может быть, прекрасные дамы? — Шамаш даже не дождавшись ответа подошел к сидевшим рядом друг с другом Лилит и Мэри и наполнил их бокалы. Затем вернулся на свое место и наполнил свой. — За дам! — поднял он бокал и осушил до дна. Девушки учтиво приподняли свои и тоже слегка пригубили. Лилит поднесла бокал чуть ближе. Напиток действительно выглядел весьма внушительно. Насыщенный рубиновый цвет и аромат ягод завлекали. Затем она снова перевела взгляд на графа. Тот, явно удовлетворившись вкусом напитка, хищно облизал свои алые губы. — Ну а теперь, — начал он, отставив бокал в сторону, — расскажите мне про вашу прекрасную спутницу. Шамаш перевел взгляд янтарных глаз на Лилит. Уголки его губ изогнулись в ухмылке. — Я нашел эту девушку в деревне. Ее отец-пьяница проиграл ее мне. Я был наслышан о легенде про девушку, что умеет превращать солому в золото. Об этом трубили в королевстве на каждом шагу. Она сразу показалась мне подходящей под все описания и приметы, — ответил Роб. — Вы выиграли ее? — удивился Шамаш, — такие тактики приписывают лишь одному человеку в нашем королевстве. Вы — Румпельштильцхен, верно? Роб одобрительно кивнул. Шамаша это развеселило. — Ну надо же. Никогда бы не подумал, что мне представится возможность познакомиться с ним лично. Но что же насчет вас? — теперь уже он повернулся к Лилит, — разве вы даже не сопротивлялись ему? Он забрал вас из вашего дома силой. Хочет продать королю. Или такая участь устраивает столь юную особу? По коже Лилит пробежался неприятный холодок. Она не знала, что ответить. Шамаш умел ставить в неловкое положение. — Никто не уводил меня силой, Ваше высочество. Я сама соизволила идти с господином Румпельштильцхеном, чтобы спасти отца. — Жертвенность, как это прекрасно, — усмехнулся Шамаш, — я так и думал, что вы скажете что-то в этом роде. По вам сразу видно, что вы далеко непростая девушка. Он снова окинул Лилит изучающим взглядом, затем перевел его на Мэри. — А кто же эта девушка? Полагаю, еще одна несчастная и жертвенная особа? — Кузина Лилит, Ваша светлость. Решила пойти вместе с ней, — сухо ответила Мэри. — Ли-лит…какое необычное имя, — произнес Шамаш по слогам, словно смакуя каждую букву. — Господин Штильцхен, а с какой целью ВЫ идете к королю? Я никогда не поверю в то, что чисто ради блага и процветания его величества. Вы явно преследуете конкретную цель, не так ли? Роб неспешно прожевал кусок штруделя прежде чем ответить. — Разумеется, я ведь Румпельштильцхен. Я иду к королю, чтобы заслужить его милость. Видите ли, довольно давно случился инцидент, из-за которого его Величество прогневался на меня и лишил всех благ. Я же хочу вернуть его расположение, вручив ему самый прекрасный дар, что можно найти в нашем королевстве. Шамаш задумчиво поглядел куда-то в сторону. — Вы правы…что может быть прекрасней красавицы, умеющей не только приласкать, но и обогатить, — от этих слов Лилит окончательно стало не по себе. Вдруг он резко встал из-за стола. На мгновении могло показаться, что граф был немного в ярости. — Что ж, господа. Благодарю вас за ужин и столь интересную беседу. Сейчас мне нужно покинуть вас. Но я был бы очень признателен, если бы вы пришли на сегодняшнее вечернее представление. Все вопросительно уставились на него. — Видите ли, жить в таком замке в отдалении от всей жизни весьма…скучно. Поэтому мои слуги часто разыгрывают для меня различные представления. И я приглашаю вас посетить его. Если, конечно, вы не утомились. — Благодарим вас, граф. Нам предстоит впереди тяжелый путь, потому не могу вам ничего обещать. Но Лилит, уверен, будет не против, — он как-то странно подмигнул ей. Губы Шамаша вновь расплылись в довольной улыбке. — Тогда я буду ждать вас, — он медленно подошел к ней и приложился губами к ее руке, еще раз испепелив своим взглядом. *** — Зачем ты это сказал?! Лилит уже час не могла успокоиться. Она кружила по комнате в беспокойстве, словно измеряя ее шагами. Роб был все таким же спокойным и беспристрастным. Он молча сидел на диванчике возле окна и задумчиво глядел куда-то вдаль, делая вид, будто вообще не слышит женских причитаний. — Лилит, успокойся. В этом нет ничего ужасного. В конце концов любая информация про графа для нас будет не лишней. А так как ты его, скажем так, заинтересовала, то именно тебе нужно будет сходить туда. — С каких это пор мы играем в сыщиков? Зачем нам что-то знать о нем? Или он тоже как-то замешан в поисках…— она понизила голос, — в поисках магистерия. — Неужели ты не понимаешь? — Роб раздраженно встал, — думаешь, ты интересна ему как женщина? Возможно. Но все же, я так не думаю. Его явно зацепил тот факт, что ты «необычная». Шамаш ярый ненавистник короля, поэтому его просто берет в ярость от мысли, что такой «подарок» достанется опять же королю. Все просто. — Я не понимаю одного — зачем ты втянул во все это меня? Ты вставляешь нам только палки в колеса. — Нет, Лилит, я лишь хочу отвести глаза от того, что мы на самом деле ищем. Если ты хочешь, то я тебя не держу. Мы это уже обсуждали. — Что за игру ты затеял…— Лилит обессилено села на кровать и закрыла лицо руками. Хотелось просто лечь, заснуть и проснуться дома, где все было как прежде. А лучше вообще не проснуться…Ведь теперь на ее след вышел Сет…Час от часу не легче. Теперь Лилит вечно придется скитаться по королевству, постоянно прячась от кого-то. Если они, конечно, действительно не найдут этот злосчастный предмет. — Сходи сегодня на вечер и отдохни. Завтра мы пойдем дальше, и никто нас не тронет. С этими словами Роб удалился. *** Лилит вошла в полутемную залу. Здесь царила какая-то особенная и расслабляющая атмосфера. Все помещение было в небольшой дымке от благовоний. Их притягательный запах чувствовался, казалось, на весь замок. По комнате были расставлены небольшие диванчики со столиками, на которых стояли блюда с экзотическими фруктами и вином. Вдалеке нежно играла какая-то восточная мелодия вперемешку со звуками бубна. Пламя от свечей подрагивало на стенах. Лилит медленно прошла вдоль комнаты. Она слышала лишь звуки голосов, но здесь никого не было. — Лилит, вы пришли? Она вздрогнула от неожиданности. Граф непонятный образом оказался у нее за спиной. Видимо, вышел из темноты. Он медленно подошел к ней чуть ли не вплотную. Но Лилит резко развернулась. Он снова одарил ее своей хищной улыбкой. — Я уж думал, вы передумаете…Испугаетесь меня. Он нежно провел тыльной стороной ладони по ее пылающей щеке. — Представление вот вот начнётся. Прошу, присаживайтесь, — Шамаш показал ей на небольшой диванчик, что находился в самом центре комнаты. Лилит послушно села. На ее удивление граф расположился рядом. — Уверяю, вам понравится. Видите ли, я большой поклонник востока и потому люблю воссоздавать эту волшебную и загадочную атмосферу. Музыка заиграла громче. Половина свечей погасла. Под прекрасные напевы в центр вышли пять девушек. Все они были одеты в роскошные восточные наряды для танца живота. Они встали в одну линию напротив «зрителей». Затем, поклонившись своему господину, пустились в страстный танец. Каждая девушка была краше другой. И каждая пыталась выложиться на максимум, чтобы порадовать своего хозяина. Словно он был не граф, а сам султан. Лилит краем глаза посмотрела на Шамаша. Он сидел со скучающим видом, но в нем нельзя было не уловить ноту сосредоточенности. Конечно, ведь он наверняка видел это каждый день, а потому достаточно пресытился данным зрелищем. Сама же Лили сидела, словно на иголках. Но не могла отвести взгляда от такой красоты, что творилась перед ними. Через некоторое время к танцовщицам вышли мужчины с огненными факелами. Шамаш резко наклонился к Лилит, прошептала ей: — О, а это моя любимая часть. Вам когда-нибудь приходилось видеть огненное шоу? — Простите…— недоуменно переспросила Лилит. Шамаш лишь довольно рассмеялся. — Тогда вы точно оцените. Смотрите. Он подал ей бокал вина. Лилит не посмела отказать и отпила немного. Вино приятным ожогом прошлось по ее венам. Тело немного расслабилось. И вдруг перед глазами в прямом смысле слова заиграли огни. Лилит чуть не вскрикнула. Она даже слегка вжалась в кресло. Мужчины стали крутить горящими факелами над головами. Они умело перебрасывали их между собой, успевая при этом делать какие-то трюки. Сердце замирало при виде этого зрелища. — Завораживает, не правда ли? — снова поинтересовался Шамаш, наполняя бокал Лилит. — Это…это что-то невероятное. — Я рад, что ты наконец со мной заговорила, девочка. Почему-то от слова «девочка» Лилит начинала краснеть. Зачем Шамаш так обращался к ней? Чтобы показать, кто она в сравнении с ним? Или же здесь крылся другой мотив… По окончании огненного шоу «на сцену» снова вышли девушки. И с этого момента началось что-то невообразимое. Разум Лилит был словно в тумане после выпитого крепкого вина. Все тело максимально расслабилось. Она немного обмякла на диване. Шамаш заметил это. Он наклонился к ней, нежно убрав прядь ее волос за ушко и прошептал: — А теперь начнётся моя вторая любимая часть. Он резко схватил Лилит за челюсть и направил на зрелище. Помещение окончательно заволокло дымкой. И среди нее Лилит наконец смогла разглядеть тех же самых танцовщиц только уже полностью обнаженных. На ее удивление девушки вместо классического восточного танца разделились на пары и стали танцевать друг с другом, изучая изгибы тела партнера. Перед глазами все поплыло. Все смешалось в какую-то эротическую вакханалию — танцовщицы, свечи, дымка, звуки музыки. Вдруг Лилит ощутила, как сильная рука обвила ее за талию. Она сразу же вспомнила, что находится рядом с Шамашем. По телу прошла дрожь, когда Лилит резко увидела перед собой его глаза, хищно изучающие ее губы. — А теперь, девочка, я хочу, чтобы ты раскрыла мне свой маленький секрет, — прошептал он, проведя пальцем по губам. Лилит окончательно потеряла дар речи. Шамаш понял это и хищно улыбнулся. — Теперь ты в моих руках… Он схватил ее за бедра и усадил на себя. От резкой смены положения в висках застучало, голова пошла кругом. Лилит из всех сил пыталась сконцентрироваться, но ничего не получалось. — Такая нежная, такая сладкая девочка…— продолжал шептать Шамаш, сжав ее пряди волос и запрокинув голову. Его горячие губы скользнули по ее шее. Лилит почувствовала его обжигающее тяжелое дыхание. Вдруг его рука резко легла ей на шею, едва не перекрыв воздух. Из губ Лилит вырвался едва различимый стон. То ли от неожиданности, то ли от…приятности? Лилит впервые ощутила такие противоречивые чувства. С одной стороны все это было так грубо и так ужасно. Но с другой…ей действительно начинало доставлять это удовольствие. Однако это нужно было как-то прекращать. Когда рука Шамаша начала уже медленно скользить по коленке Лилит, поднимаясь все выше и выше под полы платья, девушка словно очнулась. Словно перед глазами развеялась пелена. Она испуганно вытянула руки вперед, уперевшись в его плечи. — Нет, прошу вас… Шамашу это не понравилось. Такой расклад явно не входил в его планы. — Смеешь ослушаться меня? Он еще ближе примкнул к ней, зажав в своих страстных объятиях. Лилит начала кричать и отбиваться. — Пустите меня, прошу вас! Она отклонилась назад в попытке отпрянуть от своего искусителя. Но граф настойчиво не отпускал ее, вцепившись мертвой хваткой. Его руки уже свободно гладили ее по обнаженным бедрам, поднимаясь к груди. На счастье Лилит она увидела краем глаза стоящую рядом свечу. Без всякого промедления девушка схватила ее и прислонила к плечу графа. Тот взвыл от неожиданной боли и резко разжал свою хватку, оттолкнув Лилит на пол. — Ах ты!..Как ты смеешь отказывать мне?! Девчонка! Вдруг за дверью послышались чьи-то торопливые шаги. Затем послышался настырный стук. Граф раздраженно щелкнул слугам пальцем, чтобы те открыли дверь. В комнату осторожно вошли два силуэта. Только спустя какое-то мгновение из-за пелены дымки и темноты Лилит смогла узнать в них Роба и Мэри. Описать выражение их лиц было невозможно. Они молча уставились сначала на Лилит, которая вся растрепанная и запуганная сидела на полу, затем перевели взгляд на Шамаша, что стоял над ней, как коршун над добычей. — Ваша светлость, просим прощения за беспокойство, но…я слышал чей-то крик. Поэтому сразу побежала к господину Штильцхену. А затем мы побежали на крик…— начала Мэри. — Что здесь произошло? Лилит?..— Роб удивленно уставится на нее. Граф лишь гордо и невозмутимо тряхнул головой, поправив свои волосы. А затем улыбнулся как обычно. — Все в порядке, господа. Мы просто смотрели представление, а затем у бедной девушки закружилась голова. Я думаю, ее стоит проводить в ее покои и дать отдохнуть. Роб недоверительно оглядел графа. Мэри уже подбежала к Лилит и заботливо помогла подняться. — Спокойных снов, господа. Если вы не возражаете, я еще останусь здесь. Все трое учтиво поклонились и вышли. — Лилит! Что произошло? Это ведь ты кричала? — начала Мэри, как только они отошли от двери подальше. — Я думаю, сейчас не лучшее время для таких расспросов, Мэри, — заметил Роб, — ей нужно отдохнуть. — Нет, нет, все нормально…Я так счастлива, что вы пришли, — ответила Лилит. — Что он хотел с тобой сделать? — взволнованно прошептала Мэри. — Он опоил меня, а затем пытался… — Бедняжка! Можешь не продолжать. Тебе нужно срочно в теплую постель и постараться забыть об этом, — Мэри обняла ее, а затем заботливо поправила порядку выбившихся волос. — Спасибо, Мэри. *** На утро все собрались за завтраком. Хозяин замка, правда, немного задержался. По его виду сразу можно было понять, что ночь выдалась…веселой. Видимо, Шамаш даже не спал. Он учтиво поприветствовал гостей. Затем все молча принялись за трапезу. — Вы уже решили, чем будете заниматься сегодня? — поинтересовался граф. — Благодарим вас за ваше гостеприимство, Ваше высочество. Но сегодня мы выдвигаемся в дорогу, — ответил Роб. Шамаш чуть не уронил чашку кофе. — Так…скоро? Я был уверен, что вы еще погостите. Или вам здесь не понравилось? — он провокационно уставился на сидящих. — Что вы, ваш замок прекрасен. Но мы действительно торопимся. Все таки путь не быстрый, — все также невозмутимо отвечал Роб. Губы графа искривились. Не то в ухмылке, не то в каком-то отвращении. — Что ж, в таком случае я не смею вас задерживать. Было приятно познакомиться. Мои слуги проводят вас до двери. С этими словами граф встал из-за стола и удалился. Была в его движениях какая-то раздраженная резкость. Когда троица наконец смогла выйти из владений графа, оставив позади темные и мрачные своды замка, никто из них даже не смог заметить едва различимой фигуры в одном из окон башни. Шамаш внимательно смотрел им вслед, нервно прокручивая на пальце свое золотое кольцо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.