ID работы: 13996777

Великолепный век: Империя Эндрил

Слэш
NC-17
В процессе
1367
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1367 Нравится 1276 Отзывы 543 В сборник Скачать

Часть 44. Вторая маска

Настройки текста
Однако далеко Ники не ушёл. Его остановил евнух, едва не сбивший с ног. Ники уже хотел возмутиться, когда бета рассказал, что стряслось. Альфа сразу бросился назад в покои. Эндрю только зашёл внутрь, когда Ники коротко постучал и открыл двери. - Повелитель! Повелитель! Эндрю поморщился, недовольно взглянув на кузена, но тот сиял. - Аарон Султан очнулся! - Почти крикнул Ники с широкой улыбкой. Эндрю отложил дела, самолично направляясь к брату. В покоях было много людей. Слуги носили воду, тазы, тряпки и всякую мелочёвку. Аарон действительно очнулся, но пробуждение не было приятным - его тошнило кровью, как и его жену. Лекарь встал и поклонился, но Эндрю отмахнулся от него. - Делай свою работу. Мужчина снова обернулся к Аарону, пока его подмастерье помогал Кейтилин с очередным приступом. Когда близнец увидел брата, то протянул к нему дрожащую руку, пытаясь сесть, используя все силы своего измученного тела. - В... Ви... Но... Хрип смешивался с противным бульканьем, но Эндрю всё равно сел рядом, помогая брату подняться, и сам взял тряпку, чтобы вытирать кровь, стекающую с подбородка. - Что? - Спросил он, потому что Аарон говорил слабо. Слова разбивались на слоги, теряясь в хрипах. Аарон широко раскрытыми глазами смотрел в глаза Эндрю, сжимая рукав его одеяния. - Ти...льда... Ви... Но... Эндрю наклонился к нему, чтобы разобрать тихие слова. - Ти... Льда... Вино... После очередного приступа, который задел также и Эндрю, Аарон снова перестал говорить, содрогаясь, как подстреленный зверь, но он уже сказал все, что нужно. Эндрю аккуратно вытер кровь с подбородка брата, осторожно отстранился, а потом швырнул тряпку в таз с водой, резко встал и тяжелой поступью прошёл к выходу. - Приведите гадюку-Тильду сейчас же! Стража побежала выполнять приказ, опасаясь гнева султана. О, а Эндрю был зол, очень зол. Он определенно плохо знал женщину, которая его родила. Она прогнила насквозь ещё много лет назад, а теперь её гниль распространяется на других людей, а Эндрю виноват в том, что не уберег своего брата от неё. Был слишком терпелив.

***

Тильда на самом деле собиралась убить эту девку. Точнее женщину. - Закрой свой поганый рот! - Крикнула она. - Ты даже не можешь и этого. - Би как всегда безмятежно улыбалась. - У тебя было всё, чтобы стать прекрасной матерью, но ты предпочла быть посредственной наложницей. - Я фаворитка Султана Рината! - Кричала Тильда. - А ты никто! Ты здесь только потому, что когда-то тебе повезло, и Султан не выгнал тебя! - Разве ты здесь не по той же причине? - Би легко дернула бровью. - Ты бы никогда не оказалась здесь, если бы тебе не повезло. А осталась, потому что у Эндрю доброе сердце. - Ты еще глупее, чем выглядишь. - Усмехнулась Тильда. Она переместилась чуть дальше, чтобы пренебрежительно оглядеть соперницу с ног до головы. - Этот мальчишка - монстр во плоти! Он не уважает мать, не уважает династию! Бетси, не сдерживаясь, рассмеялась. Её смех был тонким, но демонстративно фальшивым - Династия - ты? - Бетси резко прекратила смеяться и склонила голову в бок. - А ты уважала своего ребёнка? - Мне и не нужно этого делать. - Фыркнула Тильда. - Я дала ему жизнь! - Верно, ты дала ему жизнь. - Подтвердила Би. Когда Тильда уже начала улыбаться, празднуя свою победу, Бетси продолжила, сбивая всю её спесь. - Жизнь, где его не воспринимают, как человека. Жизнь, где от него готовы избавиться. Жизнь, где эта самая жизнь, не кого-нибудь, а его именно, не стоит ничего. Если ты всё еще удивляешься, почему именно тебе он не благодарен, то ты ещё глупее, чем выглядишь. Тильда вспыхнула, она замахнулась, намереваясь отплатить пощёчиной, за чистую правду, но Би перехватила её руку. А говорят, что Тильда прикована к постели после попытки отравления, но вот Бетси с детьми столкнулась с ней в коридоре, а теперь она с досточной силой распускает руки. Больные так не поступают. - Я говорю по-хорошему. - Би сжала чужую руку. - Уезжай, пока можешь. Не испытывай судьбу. Ты итак принесла Эндрю достаточно боли. - Закрой свой рот! - Закричала Тильда. - Я его мать, а не ты! Ты никто! И всегда будешь никем! Я выживу тебя из дворца! - Как будет угодно. Сдалась Би и оттолкнула женщину. Тильда неловко пошатнулась, но не упала. Би прошла мимо неё в теперь уже свои покои. Она чувствовала, как взгляд, полный ненависти, прожигает её спину. В покоях Ахмед и Айше склонились на чем-то, толкая друг друга локтями. Они даже не обращали внимание на кошек, крутящихся под их ногами. - Дети? - Спросила Би. - Клянусь, мы ничего не делали! - Замахал руками Ахмед. Айше подскочила, разворачиваясь, из-за чего чуть не наступила на хвост Сэр, которая демонстративно зашипела на такое неуважение. Би удивилась и подошла ближе. Причина такой реакции валялась на полу - Ганимапа перекатывалась на спине, громко-громко мурча. Пол вокруг неё был усыпан какими-то розовыми блёстками, от которых исходил приятный запах. - Что случилось? - Ахнула Би. Король потерлась об её подол платья. - Она залезла под шкаф за игрушкой. - Рассказала Айше, демонстрируя кожаный мячик в руке. - А вылезла с каким-то конвертом. Поиграла, порвала, а теперь уже минуту делает вот так. Кошка в подтверждение перевернулась на бок, возясь мордочкой в блестках. Король уже опасливо ходила вокруг, пока Сэр обнюхивала свою сестричку. - Что-нибудь еще в конверте было? - Бетси подняла взгляд от кошки. Ахмед протянул матери записку, на которой были написаны незнакомые слова. - Мы не смогли прочитать, но она не совсем пострадала от когтей. - Сообщил сын. Би повертела в руках находку. - Надо рассказать Эндрю. В коридоре послышались крики и какая-то возня. В покои забежала служанка, дежурившая у дверей. - Что случилось? - Выпрямилась Би. - Тильду Султан по приказу Падишаха арестовывают! - Затараторила служанка. - Уводили по коридору! Присутствующие переглянулись от этой новости. Тильда чем-то довела султана. Они все тайно надеялись, что на этот раз окончательно и они больше не увидят этого самодовольного лица. - Мама? - Айше вопросительно посмотрела на мать. Би закрыла глаза, помолчала и глубоко вздохнула. - Слово Повелителя - закон. - Она открыла глаза. - Не стоит поддаваться любопытству. Ахмед. - Да, матушка? - Сходи и отдай Султану или Хранителю покоев письмо. Ахмед кивнул, задумчиво смотря на бумагу в своих руках. - Дильрубе. Служанка сделала шаг вперёд. - Скажи, чтобы нашли в городе чудака Коу. Поговаривают он знаток кошачьей сущности. Попроси его ко мне. - Слушаюсь, госпожа. Дильрубе поклонилась и попятилась к выходу. Ахмед тоже сделал небольшой поклон. - Тогда я побежал, матушка. В комнате осталась только Би и Айше. Дочь наблюдала за кошкой, теперь мирно сопящей в розовом беспорядке. Сэр и Король смотрели на неё с подушки подставки, вертя головой. - Айше. - Позвала Би, подходя к дивану. - Помоги мне выбрать ткань. Я хочу сшить из них новое платье. Девушка кивнула, всё ещё наблюдая за животными. Бетси села на подушки, извлекая из сундука ларец, украшенный драгоценными камнями - подарок Эндрю, сделанный своими руками. Только тогда Айше отвлеклась от созерцания и подошла к подушкам, чтобы помочь своей маме.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.