ID работы: 13995751

Изменчивое постоянство

Гет
NC-17
Завершён
894
Горячая работа! 174
автор
The Mad Witch соавтор
Clioka.Tiff бета
Размер:
105 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
894 Нравится 174 Отзывы 461 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
Примечания:

*Тем же вечером, в кабинете Гарри*

      — Всем привет, — в кабинет входит Поттер, — все на месте? Замечательно! У меня для вас две новости: одна хреновая, а вторая очень хреновая. С какой начать? — интересуется босс.       — Что ещё? Хотя, что может быть хуже двухчасового разговора с полным придурком, который утверждает, что он, цитирую: «не участвовал ни в чëм таком», и полностью отрицает опасность, угрожающую его семье? — стонет Блейз. — Он выгнал наших ребят и отказался от какой либо помощи со стороны Аврората! Мы оставили скрытое наблюдение за этой семейкой идиотов.       — Может, поверь мне, мы в полной заднице. Вы как хотите, а я не могу продолжать этот разговор на трезвую голову. Кто-то хочет выпить? — на вопрос все присутствующие согласно кивают.       Поттер в полной тишине достаёт из шкафчика бутылку Огдена. Разливает в шесть стаканов огневиски, в один вино. Левитирует напитки сначала дамам, а после мужчинам. Делая первый глоток, он со стоном удовольствия произносит:       — Вот теперь я готов выслушать вас. Мэри, Томас, что у вас?       — Супружеская пара Салли и Роб Миллеры, 29-ти и 30 лет. Есть маленький ребенок — девочка шести лет. На пояснение ситуации отреагировали более-менее адекватно. Женщина упомянула, что их дочь жаловалась на реалистичные кошмары в последнее время. Девочка утверждает, что иногда по ночам видит в комнате какого-то дядю. Поэтому на охрану согласились с охотой. На вопрос Робу о смерти Бетти Дэвидсон, с пеной у рта доказывал, что не имеет никакого отношения к тому убийству, — заканчивает Томас, делая глоток напитка.       — Да мать вашу, каждый говорит, что непричастен, а трупы на почве мести у нас из воздуха берутся? Что с семейкой Клейтона? Что за чушь про отказ от охраны?       — Давай ты, Рыжик, я ещё не успокоился, а для конструктивной беседы во мне катастрофически мало огневиски, — причитает Блейз, осушая сразу полстакана.       — Поехавшая семейка на всю голову, честное слово. Эрика и Алан Клейтоны, обоим по 30 лет, прожигают полученное наследство от кого-то из родственников, не работают. По словам соседей, часто закатывают вечеринки с кучей алкоголя и «явно запрещенными веществами» у себя дома. Когда открыли двери и увидели значки, сказали, что ничего не знают, ничего не слышали и тут же её захлопнули. Пришлось ломиться к ним чуть ли не силой. Мы объяснили им всю ситуацию, а они ни в какую не соглашались на «посторонних» в доме. Блейз этому кретину трижды обрисовывал перспективу найти дома мертвую жену, на что та орала как резаная, что её муж ни в чём не виноват — значит, такого с ней точно не случится. Эти идиоты пригрозили нам, что если не покинем их дом, они вызовут наряд мракоборцев. Блейз назвал их узколобыми баранами, и мы ушли.       — Зацени мою тактичность, даже нахер не послал! — вставляет мулат.       — Очень тактично, Забини, очень! — улыбается Мэри, попивая вино.       — Что там Эрни?       — У парня конкретно крыша протекает. Он минуту разговаривает нормально, а через секунду кричит раненым зверем. Ничего нового мы не узнали. Он путается во времени, страдает провалами в памяти, очень вспыльчивый, агрессивный. В общем, чокнутый. Но мы заметили одну интересную вещь: при последней вспышке гнева парень неосознанно использовал беспалочковую невербальную магию. Успокаивать пациента прибежала сама заведующая, — рассказывает Драко.       — Нифига себе, — присвистывает Рон, — из него мог бы выйти очень сильный волшебник. Жалко парнишку.       — Я его прекрасно понимаю, ни у каждого взрослого человека рассудок останется на месте, если тот найдет мертвым единственно родного человека. Что уж говорить про ребенка, который провёл ночь с трупом сестры в одной комнате, — тянет Поттер. На пару минут в кабинете повисает ошеломленная тишина.       — Так, что у тебя за новости такие? Второе пришествие Волан-де-Морта? — спрашивает Гарри молчавшая до этого Гермиона.       — Нет, но ты была близка. Пришествие Министра по наши души. Кингсли обещал нам все кары этого мира, если не найдем ублюдка в самые кратчайшие сроки. Его затрахали журналисты и недовольный народ, а он решил вынести мозг мне. И никого не волнует, что в этом сраном деле нет вообще никаких зацепок, — злится Гарри и наливает себе второй стакан.       — Злое начальство — проблемы на пятую точку у подчиненных, ясно. Какая вторая новость? — интересуется Томас.       — У нас снова нет ни одного подозреваемого, друзья. Мы в очень глубокой жопе. Алиби мистера Хьюза подтвердилось, все три раза когда происходили убийства, он был в людных местах, его видели десятки человек и камеры.       — Да блять, какого члена не так с этим делом? — возмущается Забини. — И как нам искать убийцу, если нет абсолютно ничего: ни следов, ни свидетелей. Да нам даже оттолкнуться не от чего!       — Предлагаю подумать над этим завтра на свежую голову, а сейчас расходиться! — говорит Поттер.       — Мы тогда домой, всем до завтра, — прощается чета Роуд. Пока пара собирается, Гарри прилетает патронус лошади от жены.       — Джинни приглашает всех на ужин. Малфоя и Грейнджер в особенности, Альбус вынес ей весь мозг вопросами, когда придёт крестный, а Джеймс жаждет увидеть тебя в живую, а не по каминной связи, — тыкает пальцем в сторону ведьмы Гарри. — Так что вы идёте в любом случае.       Напарники одновременно поднимают вверх руки в капитулирующем жесте и синхронно произносят:       — Я и не отказываюсь, — после фразы слышится двойное хмыкание.       — Я же тебе говорил, — шепчет Блейз рыжему.       — Говорил что? — прищуриваясь, строго спрашивает Драко. — Ты, придурок, снова споришь на мою личную жизнь?       — Было бы на что спорить, — отмахивается мулат, — ты когда последний раз спал с девушкой? Лет двести назад? У тебя там ещё что-то работает? — поднимая одну бровь, задаёт он вопрос.       — Забини, — угрожающе рычит Малфой, — во-первых, это не твоё дело. Во-вторых, если я не трахаю всё что движется, это не значит, что секса у меня нет вовсе. Просто я избирателен в выборе дам. И в-третьих, в этом есть неоспоримый плюс, — блондин откидывается на спинку стула и расплывается в фирменной малфовской ухмылке с одним приподнятым уголком пухлых губ.       — И какой же? Не думаю, что эректильная дисфункция является большим плюсом.       — С этим у меня все в порядке, можешь не переживать. Плюсом является то, что за почти 23 года мне, слава Мерлину, не приходилось бывать у венеролога, — лыбится Малфой.       Блейз хватает мантию и быстрым шагом направляется к выходу, но останавливается в дверях и быстро тараторит:       — А зря, ты бы сходил, проверился на всякий случай, вдруг миссис Малфой зря столько времени пытается тебя женить, — после этих слов, волшебник быстро выскакивает за дверь на ходу крича, что поужинать он не сможет, у него важное свидание с очередной красоткой.       В кабинете раздается громкий смех. Драко тихо матерится на друга-идиота. Когда утихают последние смешки, Рон тоже начинает одеваться.       — Простите, но я пас, у нас с Пэнс запланирован ужин в ресторане. Всем до завтра, Джинни и мальчишкам привет, — парень жмёт руки друзьям, обнимает Гермиону и спешит домой.              — Идите пока без меня, я догоню, — говорит Драко и начинает одеваться.       — Малфой, если ты притащишь моим сыновьям очередную волшебную хрень, которая может свести с ума даже горного тролля… Я клянусь, что подарю тебе на Рождество живого хорька! — угрожающе начинает Поттер.       Блондин лихо улыбается и быстрым шагом уходит прочь. На вопрос Гермионы о том, что это, собственно, сейчас было, друг ей любезно поясняет:       Оказывается, через месяц после рождения Альбуса, Драко подарил им самоочищающиеся подгузники. Радости родителей не было предела. До поры до времени. А точнее, целых две недели. Когда малыш сделал свои дела, подгузник начал орать писклявым голосом профессора Флитвика, что ребенок покакал и нужно всё убрать. Орал он, кстати, только для родителей, дети этого безобразия не слышали. Гарри сжёг пачку подгузников в адском пламени.       Следующим интересным подарком для мальчишек стал волшебный звонок. Ребята в него звонили, говорили маме с папой что хотят чего-то определенного, и пока те не выполняли каприз малышей, он не переставал трезвонить. Звонок постигла та же участь что и подгузники. За весёлыми разговорами они доходят до Атриума и не спеша идут к каминам.       — Интересно, что он принесёт на этот раз, — смеясь произносит Гермиона.       — Не знаю, но, надеюсь, что-то безобидное, иначе я за себя не ручаюсь!       Гермиона продолжает смеяться, пока Гарри ступает в камин — вихрь зеленого пламени уносит мужчину прочь. Через минуту ведьма следует за ним.       — Тётя Гермиона! — кричит малышня и бросается на шею девушке.       — Какие вы большие уже, Бог ты мой, — причитает шатенка и стискивает в объятиях двух темноволосых мальчиков, пяти и трех лет. У нее в голове мелькает мысль, что она совсем забыла купить ребятам подарки. «Вот бестолочь», думает девушка и краснеет.       — Ну наконец-то! Я уже думала, что вы опять собираетесь сидеть в Аврорате до самого утра! — строго говорит Джинни, с укором смотря на Гарри. — Кстати, где остальные?       — Джин, я же тебе говорил, что Министр мне голову оторвет, если мы как можно быстрее не поймаем того, кто творит всё это дерьмо, — устало объясняет Поттер, целуя жену. — Насчёт остальных, — тянет он. — Малфой скоро будет. Наверное опять пошёл за какой-нибудь магической хренью, которую я сожгу через неделю. Блейз на очень важном свидании с очередной болячкой. Рон тоже не сможет, у них с Паркинсон ужин в ресторане.       Гермиона уже начинает обдумывать варианты оправданий перед малышами, как появляется Драко.       — А вот и я, — после этих слов в комнату входит Малфой, хитро улыбаясь и неся в руках какую-то большую коробку.       «О нет!», — подумал Гарри и посмотрел на жену. По взгляду он понял, что она думает точно то же самое. Быть групповому убийству одного несносного блондина.       — Мальчуганы, это вам от нас с тётей Гермионой, — Драко преподносит детям подарок.       Гермиона от удивления вскидывает брови, но быстро берет себя в руки, делая вид, что так и было задумано. Получая два поцелуя в щеку от мини-Поттеров, ей хочется подарить собственный блондину.        Пока мальчишки возятся с подарочной упаковкой, их родители смотрят в сторону коробки как на бомбу замедленного действия.       — Я тебя обожаю, Малфой. Как ты узнал, что я забыла про подарки? — еле слышно спрашивает девушка у лучшего мужчины на свете.       Драко медленно подходит к ней сзади и шепчет на ухо томным голосом:       — Ты увлечена делом настолько, что и поесть забывала если бы не я, а тут подарки на внезапную встречу.       От хриплого тембра у ведьмы бегут мурашки по всему телу, затем Драко кладет руки на её талию и говорит фразу, из-за которой девушку чуть не предают собственные ноги — они начинают подкашиваться!       — Благодарность принимается в виде согласия. Пойдешь со мной на свидание? — ещё тише спрашивает блондин.       — Можно мне подумать? — шепчет девушка. Гермиона оборачивается и смотрит в серые глаза напротив. Мужчина молча кивает. От разглядывания друг друга их отвлекает возглас Джинни.       — Беги, Малфой, я тебя сейчас убью! Какого чёрта ты притащил эту дрянь в мой дом?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.